Edhe mu po më thotë menja pak a shumë kështu. Jo për diçka, po në tekstet mesjetare, edhe në kangët arbëreshe, edhe në dialektet arbëreshe osht kryesisht fjala "Tatë".Tani, e pranuam-s'e pranuam, shprehja "baba", u kthye ne perdorim shume vone, bile ate, pas ikjes se tyre nga kane ardhur.
Janë shumë fjalë që janë rikthyer (sipas mendimit tim):
1. Fjala "HIR" si në rastin "hiri i perëndisë", ose "pa hiri", është ndryshuar tek grekët në "Haire", pastaj me të njëjtën formë tek bizantinët prej të cilëve e marrin arabët ose turqit, edhe e bajnë "Hajr", edhe neve na metet "për hajr".
2. Genius, i thonë demonit në latinishte, por një fjalë e ngjashme duhet të ketë qenë tek ilir. Kjo fjalë ka bërë të njëjtën rrugë: Shqiptar-Grek-Bizant-Arab-Turk-Shqiptar, ku në Kuran e gjen "exhine", mgjths nuk jam i sigurtë nëse Xhindi është i rikthyer apo origjinal. Ndoshta Gjindi me GJ është origjinal, ndërsa Xhindi i rikthyer. Nuk e di.
Nuk po më kujtohen tjera tash, por e di që ka edhe tjera.
Retoromanët janë Retët e Romanizuar, megjithëse veten nuk e quajnë retoromanë, por Grizhun, Ladin, Rumansh, Dollomit etj, sipas dialekteve se nuk kanë përcaktim të përbashkët.
Krijoni Kontakt