Ka shum fjale qe kan te njejtin kuptim per arsye dialektesh, prandaj per disa fjal kujtohet se jan te huja, por mundet te jene shqip, qe na i kan marr te huajt.
Ka shum fjale qe kan te njejtin kuptim per arsye dialektesh, prandaj per disa fjal kujtohet se jan te huja, por mundet te jene shqip, qe na i kan marr te huajt.
Ktu e ki fjalorin sllavisht anglisht. http://www.ectaco.co.uk/English-Serbian-Dictionary/Bravo trim, ne sllavisht fjala kocke shqiptohet koske, si ne shqip dikur dhe ka saktsisht te njejtin kuptim. Fjalen "asht" dhe "eshtera" nuk e perdor asnje popull tjeter dhe si e tille eshte me shqip me burimore dhe me e paster se ajo qe ke ne fjalor gjithe diten e gjithe naten sot e pergjithmone.
Ashtit i thojn KOST, e skeletit Kostur. Nuk jam tuj mbrojt as iden qi e kena marr prej tyre, as iden qi e kan marr ata prej neve. Veē dashta me debatu nė kėtė pikė. E sigurtė ėshtė qė rrėnja e kockės ėshtė KOC ashtu siē i thonė nė Preshevė, dhe kjo -ka ėshtė prapashtesė sllave.
Jo re miku nuk eshte ashtu kost e kocke jane e njejta fjale. Edhe vendi Kostur ne Shqiperi nga kjo fjale rrjedh perpos qe ai si emer vendi ka ngurtesuar ne ate forme dhe nuk ka pesuar korruptim te metejme te gjuhes se folur.
Andej nga jugu shumica e "s" te fjaleve shnderrohen ne "c" me shqiptim, por edhe e kunderta. Ky eshte proces natyral fonologjik ne keto mjedise. Prandaj etimologjikisht fjala "kost" me "kocke" qendron shume me afer formes sllave ( sepse edhe ruset e kane ) se asaj shqipe qe eshte asht, gje qe e spjegova gjeresisht ne repliken ndaj Beharit dhe nuk besoj se ka nevoje per zgjerim.
por meqenese po insistohet do t'i kthehem tia bej nje mfaze te shkurter asaj qe vecme e kam thene.
Rrenja e fjales asht/kocke eshte e stermocmja ast e cila ne format e saj te parregullta te lakeses ne gjuhen shqipe jep (formen aktuale) ėshtė.
Nese e kuptoni kete, i keni kuptuar te gjitha. Rrenja e kesaj fjale dhe perhapja e saj tregon per origjine te sigurte pellasge e cila mund te jete mbi 4000 vjec.
Ne gegerishte shprehjet kocke dhe ėshtė dallojne vetem per nga nazaliteti i zanores nistore: Asht dhe Asht, kuptimi "eshte" i se ciles ne disa krahina eshte rrumbullaksuar ne "osht".
"Kjo eshte bukur"
"Kjo qendron bukur"
"Kjo rri bukur"
"Kjo jet bukur"
Te gjitha keto: eshte; qendron; rri; jet; mbetet; kane te njejtin kuptim abstrakt i cili del edhe nga rrenja ast. por nuk mund te pretendojme se sllavet e kane marrur formen (k)ost nga shqipja - prej vet faktit se e kane edhe sllavet ne rusi dhe hiq kesaj, ata kane edhe nje varg shprehjesh te derivuara nga kjo rrenje ne formen primare te kuptimit te saj gjithashtu.
sr. ostatak - sq. mbetja
ostaci - mbetjet;
'stati - rri; ndaloj/qendroj
ostati - mbes/mbetem
ostavi - lere
e qe sigurisht ka edhe te tjera, e te cilat te gjitha derivojne nga rrenja e mocme (eshte) ast te cilen e perhapen pellazget ne gjithe regionin euro-aziatik.
Pra koske (asht)- pershkruan dicka qe rri; qe mbetet; qe qedron; qe teperon; qe nuk trete... etj etj.
Kjo rrenje dha edhe ne latinishte analoget e shqipes "est" -per "eshte" dhe "osteo" per "asht"...
Te mos zgjerohemi me tutje ne gjuhet tjera.
_______
Ju faleminderit.
Aeneas Dardanus
Lavdi, pasthirrme fosilesh, germadhash e rrenojash vershelluese. -Eja pas meje!...
Sado- Mjaft Juglindja e Shqiperise.
Bese dhe hakmarrje.
Peshtoj=shpetoj[Dardani]Peshtoj=shpetoj[Permet]
Azgin - Trim
Jabangji - i huaj musafir i rende..
Keto dyja mu kujtuan tani..
Fal po munde, mos ndrysho por ruaje tenden...
Te dyja jane fjale turke, si azgan, si jabanxhi.
Life's too short to remove USB safely.
Krijoni Kontakt