Close
Faqja 89 prej 105 FillimFillim ... 3979878889909199 ... FunditFundit
Duke shfaqur rezultatin 881 deri 890 prej 1044
  1. #881
    Manitu Maska e kiniku
    Anėtarėsuar
    08-07-2005
    Vendndodhja
    Mos tė na vijė cudi se cdo frymor nga vete natyra priret tė kerkoj ushqim; Lukreci
    Postime
    869
    Citim Postuar mė parė nga freeopen Lexo Postimin
    kiniku,jarigas; po ''DELIRONI'' qe te dy (shaka).

    Ne postimin e Ettlingen besoj se do gjeni pergjigjen (shpjegon kuptimin e: Delusional disorder,italisht dhe anglisht)http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=633273

    ps; nuk e perdorni ndonjehere fjalen delir, as e keni degjuar.
    Une nuk ka problem me kuptimin e delusions, edhe pse ne internet ka perdorim te gabueshem te kesaj fjale. Kam perpara disa libra serioz te profesorve e psikiatrave te njohur te cilet e shpjegojne qarte kuptimin e delusions. Problem e kam se cfare fjale te perdor ne shqip per delusion!!!

    P.sh. ne internet ne fjalor kam pare te thuhet se "he lives under the delusion of getting money" qe nuk eshte taman e sakte, sepse delusions eshte cdo here pasoje e semundjes. Kur njeri i shendosh ka delusions, atehere keto nuk jane delusions.

    Sidoqofte, u zgjat pak si teper kjo puna e delusions. Une vendosa ta beje delusione - apres moi, le deluge.
    Where have all the good men gone
    & where are all the gods?

  2. #882
    i/e regjistruar Maska e Sofi _
    Anėtarėsuar
    09-04-2011
    Postime
    494
    per 'delusion' do thosha 'iluzion' ose 'mani' por shoh qe nuk pranon me oferta kiniku, lol.
    /ps: ndoshta 'mani' pak me e sakte nese e kuptova drejt kontekstin
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Sofi _ : 08-12-2011 mė 01:32

  3. #883
    i/e regjistruar Maska e Ermedin
    Anėtarėsuar
    15-09-2010
    Postime
    716
    Kiniku dhe jarigas,

    Fjala (ang.) delusion ėshtė mashtrim, zhgėnjim, mė saktėsisht
    si besim i rremė hamendėsie, pra bestytni, e jo fiksim, sepse
    (ang.) fix, fixation e ka kuptimin e ngulitjes, pėrqėndrimit, nė diēka.

  4. #884
    i/e regjistruar Maska e Ermedin
    Anėtarėsuar
    15-09-2010
    Postime
    716
    Si pėrkthehet nė shqip fjala (ang.) fastest-spreading.

  5. #885
    Vete zot, vete shkop Maska e jarigas
    Anėtarėsuar
    21-03-2003
    Vendndodhja
    Napoli,Italy
    Postime
    5,221
    Citim Postuar mė parė nga Ermedin Lexo Postimin
    Kiniku dhe jarigas,

    Fjala (ang.) delusion ėshtė mashtrim, zhgėnjim, mė saktėsisht
    si besim i rremė hamendėsie, pra bestytni, e jo fiksim, sepse
    (ang.) fix, fixation e ka kuptimin e ngulitjes, pėrqėndrimit, nė diēka.
    Kete e perktheve nga arabishtja ti apo e lexove ate qe pati sjellur kiniku nga Wikipedia?!
    Ne cilen gjuhe "mashtrimi" dhe "zhgenjimi" jane e njejta gje??!!

    Citim Postuar mė parė nga Ermedin Lexo Postimin
    Si pėrkthehet nė shqip fjala (ang.) fastest-spreading.
    "perhapje vetetimthi" ose "perhapje e vetetimte" ose "perhapje rrufe"!! Zgjidh e merr!
    Jarigas

  6. #886
    Gjurmė nė Pentagram ♪... Maska e symphony
    Anėtarėsuar
    04-06-2009
    Vendndodhja
    Nė luginėn e dashurisė.
    Postime
    2,622
    ėndėrr (me sy hapur) + realitet = iluzion
    e kundėrta e kėsaj, dmth, ėndėrr zhgėnjyese = zhgėndėrr = deluzion.

    Hė pra, sa jam e saktė Jarigas?

    E thashė edhe mė herėt, mirėpo askush s`e pėrfilli.
    Love has no limits

  7. #887
    i/e regjistruar Maska e Ermedin
    Anėtarėsuar
    15-09-2010
    Postime
    716
    Citim Postuar mė parė nga jarigas Lexo Postimin
    Kete e perktheve nga arabishtja ti apo e lexove ate qe pati sjellur kiniku nga Wikipedia?!
    Ne cilen gjuhe "mashtrimi" dhe "zhgenjimi" jane e njejta gje??!!

    "perhapje vetetimthi" ose "perhapje e vetetimte" ose "perhapje rrufe"!! Zgjidh e merr!
    Ncuk (s'ėshtė ashtu). Njė fjalė ėshtė kjo.

  8. #888
    Vete zot, vete shkop Maska e jarigas
    Anėtarėsuar
    21-03-2003
    Vendndodhja
    Napoli,Italy
    Postime
    5,221
    Citim Postuar mė parė nga symphony Lexo Postimin
    ėndėrr (me sy hapur) + realitet = iluzion
    e kundėrta e kėsaj, dmth, ėndėrr zhgėnjyese = zhgėndėrr = deluzion.

    Hė pra, sa jam e saktė Jarigas?

    E thashė edhe mė herėt, mirėpo askush s`e pėrfilli.
    Mendoj se do te kishe njefare saktesie nese do te perdornim kuptimet e ketyre fjaleve nga italishtja, por kurrsesi nese i perkthejme nga anglishtja, ne te cilen gjuhe veshin kuptime krejt te ndryshme!
    Pastaj ne shqip "zhgjenderr" dhe "zhgenjim" nuk kane perpikmerisht te njejtin kuptim! Iluzioni mund te jete "enderr me sy hapur", gje qe perjashton "realitetin", ani pse "iluzioni" meriton nje analize me te thelle se sa thjesht krahasimi me nje enderr!! Idem per "deluzion" qe s'duhet ngaterruar me "diziluzion" e, keshtu me rradhe, e dashur...!
    Ne fakt fjala "fiksim" mvesh perpikmerisht te gjitha kuptimet qe rridhnin nga perkthimi i anglishtes, por kiniku ishte ne kerkim te nje fjale shqipe qe te perkufizonte vetem anen patologjike te domethenies, prandej nuk u pajtuam! Une do te kisha shtuar edhe fjalen e vjeter shqipe "verem", por nga kuptimi ne fushen e mjeksise i shkon pershtat kuptimit te "depresion" dhe jo "delusion"! Shpresoj te jem shpjeguar qarte..!
    Jarigas

  9. #889
    Vete zot, vete shkop Maska e jarigas
    Anėtarėsuar
    21-03-2003
    Vendndodhja
    Napoli,Italy
    Postime
    5,221
    Citim Postuar mė parė nga Ermedin Lexo Postimin
    Ncuk (s'ėshtė ashtu). Njė fjalė ėshtė kjo.
    Ne cilen gjuhe Ermedin, a ke mundesi te shpjegohesh pakez me qarte (me ndonje shembull, mundesisht)?!
    Jarigas

  10. #890
    Gjurmė nė Pentagram ♪... Maska e symphony
    Anėtarėsuar
    04-06-2009
    Vendndodhja
    Nė luginėn e dashurisė.
    Postime
    2,622
    Citim Postuar mė parė nga jarigas Lexo Postimin
    Mendoj se do te kishe njefare saktesie nese do te perdornim kuptimet e ketyre fjaleve nga italishtja, por kurrsesi nese i perkthejme nga anglishtja, ne te cilen gjuhe veshin kuptime krejt te ndryshme!
    Pastaj ne shqip "zhgjenderr" dhe "zhgenjim" nuk kane perpikmerisht te njejtin kuptim! Iluzioni mund te jete "enderr me sy hapur", gje qe perjashton "realitetin", ani pse "iluzioni" meriton nje analize me te thelle se sa thjesht krahasimi me nje enderr!! Idem per "deluzion" qe s'duhet ngaterruar me "diziluzion" e, keshtu me rradhe, e dashur...!
    Ne fakt fjala "fiksim" mvesh perpikmerisht te gjitha kuptimet qe rridhnin nga perkthimi i anglishtes, por kiniku ishte ne kerkim te nje fjale shqipe qe te perkufizonte vetem anen patologjike te domethenies, prandej nuk u pajtuam! Une do te kisha shtuar edhe fjalen e vjeter shqipe "verem", por nga kuptimi ne fushen e mjeksise i shkon pershtat kuptimit te "depresion" dhe jo "delusion"! Shpresoj te jem shpjeguar qarte..!
    zhgėndėrr apo zhgjėndėrr?
    mendoja shprehja zhgėndėrr pėrbėhet nga dy pjesėt pėrbėrėse zhg-ėndėrr, pra, zhgėnjim dhe ėndėrr.
    Pėrsa i pėrket fjalėve diziluzion dhe deluzion, paskam qėnė tėrėsisht gabim. Gjatė gjithė kohės kam menduar mbi fjalėn e parė.
    Eh, ēfarė do tė bėja pa Ty kėtu!
    Tė falėnderoj pėr sqarimin e qartė e sidomos pėr atė fjalėn 'theror', fare e kisha harruar. : (
    Love has no limits

Faqja 89 prej 105 FillimFillim ... 3979878889909199 ... FunditFundit

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •