Close
Faqja 3 prej 6 FillimFillim 12345 ... FunditFundit
Duke shfaqur rezultatin 21 deri 30 prej 56
  1. #21
    Mire ështe puna mire Maska e PLAKU
    Anëtarësuar
    19-05-2002
    Postime
    2,443
    qerdhen krysore e kan te kosova.de, nga aty i kan lajmru disa vrasje para se te ndodhin!
    Pa Kosovë e Çamëri nuk ka Shqipëri

  2. #22
    i/e regjistruar Maska e Sharri-Liburna
    Anëtarësuar
    13-09-2009
    Vendndodhja
    ne toke
    Postime
    2,171
    Citim Postuar më parë nga Sharri-Liburna Lexo Postimin
    E vran dhe familjen Jashari ne prekaz,keto vrasje i ben per ti pas duart e lira per te vra trurin e kosoves,e pastaj per te pas mundesi te instalojn diktaturen ne kosov dhe shqiperi,siq ishte marr vesh ne 1995-ten Xhavit Haliti,me Nexhmie Hoxhen dhe kliken e saj,per ta arrit ket qellim duhej deomos te eliminohet truri i kosoves,dhe atdhetaret e mirfillt te shqiptaris,te larte permendur,ky ka qen komploti qe ky grupacion e ka pas prioritare,pas ketyre eliminimeve ka qen e pregatitur te zbresin nga malet si qlirimtare,e te bejn fazen e dyt te eliminimit te pjeses se mbetur te atdhetareve dhe intelektualeve tjer.
    Per fat te mir ket nuk e lejoi amerika,ku menjeher i qarmatosi dhe i futi nen komanden e vet,ku edhe populli i cili nuk u hamend me truket qe i ben kta puqistet ne marrveshtje me serbin qe ta kompremitojn presidentin Rugova,por populli kthimin e presidentit Rugova e priti si nje zot te kosoves.
    Ja dhe dokumenti i sherbimit gjerman marr nga wikiliks,planet e xhavitit me nexhmije hoxhen pe rikthimin e diktatures ne kosov dhe shqiperi dhe eliminimin e trurit te kosoves.


    Kosovo schmutziges Geheimnis: der Hintergrund für Deutschland Secret-Service-Affäre
    By Peter Schwarz Von Peter Schwarz
    1st December 2008 1. Dezember 2008

    The arrest of three German secret service agents in Kosovo exposes the sort of society that has been developed with German and American support in this former part of Yugoslavia—one mired in corruption, organised crime and secret service plots. Die Verhaftung von drei deutschen Geheimdienstler im Kosovo macht die Art von Gesellschaft, die mit deutschen und amerikanischen Unterstützung in diesem Teil des ehemaligen Jugoslawien-ein Sumpf der Korruption, der organisierten Kriminalität und des Geheimdienstes Grundstücke entwickelt hat.

    The affair began on November 14, when a bomb exploded outside the office of the European Union special representative, Pieter Feith, in Kosovo's capital, Pristina. Die Affäre begann am 14. November, als eine Bombe explodierte vor dem Büro des Sonderbeauftragten der Europäischen Union, Pieter Feith, in der Hauptstadt des Kosovo, Pristina. The building was damaged but no one was hurt. Das Gebäude wurde beschädigt, aber niemand wurde verletzt. Immediately afterward in a neighbouring building, a German man, Andreas J., was observed and questioned by the Kosovan security forces, and unmasked as an agent of Germany's Bundesnachrichtendienst (BND, Secret Service). Unmittelbar danach in einem benachbarten Gebäude, ein deutscher Mann, Andreas J., wurde beobachtet, und der Kosovo-Sicherheitskräfte in Frage gestellt, und als Vertreter der in Deutschland Bundesnachrichtendienst (BND, Secret Service) entlarvt. This is according to the public prosecutor's office. Dies geht aus den Büros der Staatsanwaltschaft. German sources, however, claim that Andreas J. only came to the scene four hours after the explosion to take photographs. Deutsch Quellen behaupten jedoch, dass Andreas J. nur gekommen, um die Szene vier Stunden nach der Explosion zu fotografieren.

    Normally, such secret service affairs between friendly governments are settled quietly and discreetly, usually by the departure of the unmasked agents. Normalerweise werden solche Geheimdienst Dinge zwischen befreundeten Regierungen leise und diskret geregelt, in der Regel durch den Abzug der Agenten entlarvt. Not so in this case. Nicht so in diesem Fall. Last week, the police arrested Andreas J. and two additional BND agents, accusing them of having planted the bomb at the EU's International Civilian Office (ICO) building. Letzte Woche verhaftete die Polizei Andreas J. und zwei weitere BND-Agenten, beschuldigen sie, die Bombe in der EU International Civilian Office (ICO) gepflanzt Gebäude.

    The case has received enormous attention and has led to a diplomatic crisis between Berlin and Pristina. Der Fall hat enorme Aufmerksamkeit erhalten und hat zu einer diplomatischen Krise zwischen Berlin und Pristina geführt. Pictures of those arrested were shown on Kosovan TV and on the front pages of the press, complete with rumours whose source was thought to be the office of Prime Minister Hashim Thaci. Bilder der Festgenommenen wurden am Kosovo-TV gezeigt und auf den Titelseiten der Presse, komplett mit Gerüchten, deren Quelle wurde angenommen, dass das Büro von Premierminister Hashim Thaci. It was claimed that the public prosecutor's office possessed a video showing Andreas J. throwing the explosive device at the ICO building. Es wurde geltend gemacht, dass die Staatsanwaltschaft ein Video mit Andreas J. warf den Sprengsatz in der ICO Gebäude besaß. However, various witnesses who claim to have seen the video say it is not possible to clearly identify anyone on the tape. Allerdings haben mehrere Zeugen, die behaupten, um das Video gesehen haben, sagen, es ist nicht eindeutig jemand auf dem Band zu identifizieren. Thaci, for his part, completely denies any involvement and says the whole affair is a matter for the allegedly independent Kosovan justice system. Thaci, für seinen Teil, bestreitet jegliche Beteiligung vollständig und sagt die ganze Sache ist eine Frage für die angeblich unabhängigen Kosovo Justiz.

    Speculation has since been rife about the background to the case, but it is doubtful whether it will ever be clarified. Die Spekulation hat seitdem weit verbreitet über die Hintergründe der Fall ist, aber es ist zweifelhaft, ob es jemals geklärt werden. Kosovo is a jungle of rival secret services. Kosovo ist ein Dschungel der rivalisierenden Geheimdienste. In this regard, it resembles Berlin before the fall of the Wall. In dieser Hinsicht ähnelt es Berlin vor dem Fall der Mauer. The US, Germany, Britain, Italy and France all have considerable intelligence operations in the country, which work both with and against one another. Die USA, Deutschland, Großbritannien, Italien und Frankreich haben erhebliche nachrichtendienstlicher Tätigkeit in dem Land, die beide mit-und gegeneinander zu arbeiten. Moreover, in this country of just 2.1 million inhabitants, some 15,000 NATO soldiers and 1,500 UN police officers are stationed, as well as 400 judges, police officers and security officers belonging to the UN's EULEX mission. Außerdem in diesem Land nur 2,1 Millionen Einwohnern sind rund 15.000 NATO-Soldaten und 1.500 UN-Polizisten stationiert, sowie 400 Richter, Polizisten und Sicherheitskräfte gehören zur EULEX-Mission der Vereinten Nationen.

    In addition, the country has a government and state apparatus that are notoriously corrupt and are closely linked with organised crime. Darüber hinaus hat das Land eine Regierung und Staatsapparat, der notorisch korrupt sind und sind eng mit der organisierten Kriminalität verbunden ist. According to a report by the Berlin Institute for European Policy, produced last year on behalf of the German army, drugs, human trafficking and arms smuggling, theft, robbery and car crime are the only increasing and profitable sectors of the country's economy. Nach einem Bericht des Berliner Instituts für Europäische Politik, im vergangenen Jahr im Namen des deutschen Heeres, Drogen, Menschenhandel und Waffenschmuggel, Diebstahl, Raub und Kfz-Kriminalität sind die einzigen wachsenden und profitabelsten Sektoren der Wirtschaft des Landes. Conservative estimates put the annual monetary turnover of the mafia at approximately €550 million. Konservative Schätzungen liegen die jährlichen monetären Umsatz der Mafia auf rund 550 Mio. €. This represents a quarter of the country's gross domestic product, which is artificially inflated by enormous international transfers. Dies stellt ein Viertel des Bruttoinlandsprodukts des Landes ausmacht, die künstlich durch enorme internationale Überweisungen aufgeblasen wird. Kosovo has become a “poly-criminal multifunctional region,” with Kosovo playing an important role, particularly as a transit country for Afghan heroin. Kosovo hat sich zu einer "kriminellen multifunktionale Poly-Region", mit dem Kosovo eine wichtige Rolle spielen, vor allem als Transitland für das afghanische Heroin.

    The German government has denied any involvement by the three BND agents in the attack on the ICO building and called such accusations “absurd.” And it is indeed difficult to discern a motive for the BND to organise an attack on an institution in which the German government is involved. Die deutsche Regierung hat eine Beteiligung von den drei BND-Agenten in den Anschlag auf die ICO Gebäude verweigert und als solche Vorwürfe "absurd". Und es ist tatsächlich schwierig, ein Motiv für den BND zu erkennen, um einen Angriff auf eine Institution zu organisieren, in denen die deutsche Regierung beteiligt ist.

    However, secret service expert Erich Schmidt Eenboom, a long-time observer of the BND, thinks differently. Allerdings denkt Geheimdienst-Experten Erich Schmidt-Eenboom, ein langjähriger Beobachter des BND, anders. In an interview with Junge Welt he was convinced that the BND agents had committed the attack to increase pressure for a faster transition to full sovereignty in Kosovo. In einem Interview mit der Jungen Welt war er überzeugt, dass die BND-Agenten den Anschlag begangen hatte, um Druck für einen schnelleren Übergang zur vollen Souveränität im Kosovo zu erhöhen. However, he was unable to provide any proof. Allerdings konnte er nicht alle Nachweise zu erbringen.

    On the other hand, the question arises why the Thaci government would court an open conflict with Germany, which after the US is the second largest financial backer of Kosovo and ranks among the most important advocates of its independence. Auf der anderen Seite stellt sich die Frage, warum die Thaci Regierung würde einen offenen Konflikt mit Deutschland, Gericht, das nach den USA der zweitgrößte Geldgeber des Kosovo und zählt zu den wichtigsten Befürworter der Unabhängigkeit.

    Most German commentators describe this as an act of revenge—an interpretation that clearly originates in senior government circles. Die meisten deutschen Kommentatoren beschreiben dies als einen Akt der Rache, eine Interpretation, die ihren Ursprung eindeutig in höheren Regierungskreisen. Over many years, Kosovan politicians, and in particular Prime Minister Thaci, have been angered by the BND's criticisms linking high-ranking politicians with organised crime, contrary to the position taken by the CIA. Über viele Jahre wurden kosovarische Politiker, insbesondere Ministerpräsident Thaci, durch Kritik des BND verbindet hochrangige Politiker mit der organisierten Kriminalität, im Gegensatz zur Position von der CIA übernommen verärgert.

    One bone of contention was a 67-page BND analysis about organized crime in Kosovo, produced in February 2005, and reported by Frankfurt journalist Jürgen Roth the same year in Weltwoche . Ein Stein des Anstoßes war ein 67-Seiten-BND-Analyse über die organisierte Kriminalität im Kosovo, im Februar 2005 vorlegte, und am Frankfurter Journalist Jürgen Roth im selben Jahr in Weltwoche. The report accuses Ramush Haradinaj (head of government from December 2004 to March 2005), Hashim Thaci (prime minister since January 2008) and Xhavit Haliti, who sits in the parliament presidium, of being deeply implicated in the drugs trade. Der Bericht wirft Ramush Haradinaj (Regierungschef von Dezember 2004 bis März 2005), Hashim Thaci (Premierminister seit Januar 2008) und Xhavit Haliti, der im Präsidium des Parlaments sitzt, der wird tief in den Drogen Handel verwickelt.

    According to the BND report, “Regarding the key players (eg, Haliti, Thaci, Haradinaj), there exists the closest ties between politics, business and internationally operating OC [organized crime] structures in Kosovo. Nach dem BND-Bericht: "In Bezug auf die wichtigsten Akteure (zB Haliti, Thaci, Haradinaj) gibt es die engsten Beziehungen zwischen Politik, Wirtschaft und international operierenden OK [organisierte Kriminalität] Strukturen im Kosovo. The criminal networks behind this are encouraging political instability. Die kriminellen Netzwerke hinter dieser sind ermutigend politischer Instabilität. They have no interest in building a functioning state, which could impair their flourishing trade.” Sie haben kein Interesse am Aufbau eines funktionierenden Staates, die ihre florierenden Handel beeinträchtigen könnte. "

    Thaci is one of the founders of the Kosovo Liberation Army (KLA) and in 1999 led the Albanian delegation to the Rambouillet conference, which established the pretext for the NATO war against Yugoslavia. Thaci ist einer der Gründer der Kosovo-Befreiungsarmee (UCK) und im Jahr 1999 führte die albanische Delegation bei der Konferenz von Rambouillet, die den Vorwand für den NATO-Krieg gegen Jugoslawien. At this time, according to the BND report, Thaci controlled a criminal network “active throughout Kosovo.” In 2001, the report claims, “there were direct contacts with the Czech and Albanian mafia.” In October 2003, Thaci was “closely linked to extensive drugs and arms trafficking” with a clan that was also accused of money laundering and extortion. Zu diesem Zeitpunkt, nach dem BND-Bericht, kontrollierte Thaci ein kriminelles Netzwerk "aktiv im gesamten Kosovo." Im Jahr 2001, so der Bericht, "gab es direkte Kontakte mit den tschechischen und albanischen Mafia." Im Oktober 2003 wurde Thaci "eng miteinander verknüpft umfangreichen Drogen-und Waffenhandel "mit einem Clan, der auch der Geldwäsche und der Erpressung beschuldigt wurde.

    The BND report says of Haradinaj: “The structures around Ramush Haradinaj, based on family clans in the area of Decani, are engaged in the entire spectrum of criminal, political and military activities, which substantially influence security conditions throughout Kosovo. Der BND-Bericht sagt von Haradinaj: "Die Strukturen um Ramush Haradinaj, die auf Familien-Clans in der Umgebung von Decani, sind im gesamten Spektrum krimineller, politischer und militärischer Aktivitäten, die wesentlich beeinflussen die Sicherheitslage im gesamten Kosovo zu finden. The group consists of approximately 100 members and is active in smuggling arms and drugs and in the illegal trade of goods liable to customs duty. Die Gruppe besteht aus etwa 100 Mitglieder und ist aktiv in Waffenschmuggel, Drogen und den illegalen Handel von Waren geeignet, den Zoll. In addition, it controls local government organs.” Außerdem kontrolliert es die lokale Regierung Organe. "

    In December 2004, Haradinaj, who was considered a protégé of the US, became prime minister of Kosovo. Im Dezember 2004 wurde Haradinaj, der als ein Protegé der USA, wurde Premierminister des Kosovo. However, he had to resign in March 2005 because the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia indicted him for crimes against humanity. Allerdings hatte er im März 2005 zurücktreten, weil dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien ihn wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit. Among other things, he was accused of the forceful abduction of civilians, kidnapping, unlawful detention, torture, murder and rape. Unter anderem war er der gewaltsame Entführung von Zivilisten, Entführung, Freiheitsberaubung, Folterungen, Mord und Vergewaltigung. He was acquitted in April 2008 for lack of evidence, after nine out of ten prosecution witnesses died violently and the tenth withdrew his statement after narrowly escaping an assassination attempt. Er wurde im April 2008 aus Mangel an Beweisen freigesprochen, nachdem neun von zehn Zeugen der Anklage starb heftig und die zehnte zog seine Aussage nach nur knapp einem Attentat entkommen.

    The Berlin Institute for European Policy report cited above also repeats the accusations against Thaci. Das Berliner Institut für Europäische Politik Bericht zitiert auch wiederholt die Anschuldigungen gegen Thaci. Real power in Kosovo lays with 15 to 20 family clans who control “almost all substantial key social positions” and are “closely linked to prominent political decision makers,” the report states. Die wirkliche Macht im Kosovo sind mit 15 bis 20 Familien-Clans, die Kontrolle "fast alle wesentlichen wichtigsten sozialen Positionen" und "eng mit führenden politischen Entscheidungsträger verknüpft", so der Bericht.

    Weltwoche summarises the results of the study, saying, “The current Prime Minister Hashim Thaci is specifically incriminated.” It goes on, “'Keyplayers' like Thaci are responsible for 'the close links between politics, business and internationally operating mafia structures.' Weltwoche fasst die Ergebnisse der Studie, sagte: "Der derzeitige Premierminister Hashim Thaci ist speziell belastet." Es geht weiter "," Keyplayer "wie Thaci sind für" die enge Verbindung zwischen Politik, Wirtschaft und international operierenden Mafia-Strukturen verantwortlich. " The political recognition accorded Thaci and other representatives of the Kosovo Liberation Army has given former terrorists a previously unsurpassed authority. Die politische Anerkennung zuerkannt Thaci und anderen Vertretern der Kosovo-Befreiungsarmee ehemalige Terroristen eine zuvor unübertroffene Kompetenz gegeben. Former criminals have won a reputation as politicians abroad, and enjoy parliamentary immunity at home, and the protection of international law abroad. Ehemalige Kriminelle haben einen Ruf als Politiker im Ausland gewonnen und genießen parlamentarische Immunität zu Hause, und den Schutz des Völkerrechts im Ausland. This enables them to operate largely unchallenged in Kosovo and to put pressure on political opponents with the help of—officially forbidden—party secret service operations.” Damit können sie den Betrieb weitgehend unangefochten im Kosovo und den Druck auf politische Gegner mit Hilfe von Put-Partei offiziell verboten Geheimdienst-Operationen. "

    In the meantime, the influence of the mafia gangs extends to the staff of NATO's KFOR peacekeeping force and UNMIK (United Nations Mission in Kosovo). In der Zwischenzeit, erstreckt sich der Einfluss der Mafia-Gruppen für das Personal der NATO-Friedenstruppe KFOR die Kraft und die UNMIK (United Nations Mission in Kosovo). According to Weltwoche , UNMIK is also jointly responsible “for Kosovo becoming a 'centre of the international trafficking of women,' particularly young and under-age prostitutes. Nach Weltwoche, ist die UNMIK auch gemeinsam verantwortlich "für das Kosovo zu einem" Zentrum des internationalen Handels mit Frauen ", vor allem junge und minderjährige Prostituierte. In some estimated 104 brothels, which are mostly situated on the outskirts of town by a gas station, the 'international' customers are among the best. In einigen geschätzten 104 Bordelle, die meist am Rande der Stadt werden von einer Tankstelle gelegen, sind die "internationalen" Kunden unter den Besten. High demand has made a 'significant contribution to the growing local trafficking structures.' Die hohe Nachfrage hat einen "bedeutenden Beitrag zur Bekämpfung der wachsenden lokalen Strukturen gemacht." In the past, several secret internment camps for women were established.” In der Vergangenheit wurden mehrere geheime Internierungslager für Frauen etabliert. "

    It is interesting that the report by the Berlin Institute for European Policy also refers to substantial tensions between German and American bodies. Es ist interessant, dass der Bericht des Berliner Instituts für Europäische Politik bezieht sich auch zu erheblichen Spannungen zwischen deutschen und amerikanischen Stellen. “The German report is particular critical of the role of the US, which had obstructed European investigations and which had been opened up to political extortion by the existence of secret CIA detention centres in the grounds of Camp Bondsteel in Kosovo,” writes Weltwoche . "Der deutsche Bericht ist besonders kritisch über die Rolle der USA, die Europäische Untersuchungen behindert hatte und die eingeleitet worden sei an der politischen Erpressung durch die Existenz geheimer Gefängnisse der CIA auf dem Gelände des Camp Bondsteel im Kosovo", schreibt der «Weltwoche». “Doubts are growing about the American methods and also as a result of the 'serious' description of a high-ranking German UN police officer that the main task of UNMIK's second in command, American Steve Schook, is 'to get drunk with Ramush Haradinaj once a week'.” "Der Zweifel wächst über die amerikanischen Methoden und auch als ein Ergebnis der" schwerwiegenden "Beschreibung eines hochrangigen deutschen UN-Polizisten, dass die Hauptaufgabe der UNMIK zweiter Kommandant, US-amerikanischer Steve Schook wird" zu betrinken mit Ramush Haradinaj einmal pro Woche "."

    These tensions have obviously grown considerably, with several articles suggesting that the CIA could have played a role in the arrest of the three BND agents. Diese Spannungen haben offenbar beträchtlich gewachsen, mit mehreren Artikeln darauf hindeutet, dass die CIA eine Rolle bei der Festnahme der drei BND-Agenten gespielt haben könnte.

    There are also still further hypotheses as to why Pristina became involved in an open conflict with Berlin. Es gibt auch noch weitere Hypothesen, warum Pristina wurde in einem offenen Konflikt mit Berlin beteiligt. One concerns the European Union's EULEX mission, to be expanded by the end of the year from 400 to 1,900 legal and police officers to replace UNMIK and develop Kosovo's legal structures. Das eine betrifft die Europäische Union die EULEX-Mission, die bis Ende des Jahres von 400 bis 1900 Rechts-und Polizeibeamte erweitert werden, um die UNMIK zu ersetzen und die Entwicklung des Kosovo rechtlichen Strukturen.

    On the one hand, this disrupts the affairs of the criminal clans, which have largely been able to function undisturbed since the completely overworked judicial system faces a backlog of approximately 40,000 legal cases. Auf der einen Seite, stört dies die Angelegenheiten des kriminellen Clans, die weitgehend in der Lage gewesen, um ungestört, da die komplett überarbeitet Justiz steht vor einem Rückstand von rund 40.000 Rechtssachen. On the other hand, in order for the European Union to obtain a UN mandate for EULEX, the EU has agreed with Belgrade that the authorities in Pristina will have no control over the police and courts in the Serbian inhabited Kosovo north. Auf der anderen Seite zu, um für die Europäische Union ein UN-Mandat für die EULEX zu erhalten, hat die EU mit Belgrad vereinbart, dass die Behörden in Pristina keine Kontrolle über die Polizei und Gerichte in der serbischen bewohnten Norden des Kosovo haben wird. Pristina sees this as a first step towards the secession of these areas and therefore rejects the agreement. Pristina sieht dies als einen ersten Schritt in Richtung auf die Abspaltung der Gebiete und lehnt daher die Vereinbarung.

    Another theory reasons that Pristina is really only interested in BND agent Robert Z., one of the three arrested, whom it claims was implicated in the murder of KLA commander Ekrem Rexha in 2000. Eine andere Theorie aus Gründen, die Pristina eigentlich nur daran interessiert, BND-Agenten Robert Z., einer der drei festgenommen, denen sie angeblich beteiligt an der Ermordung von UCK-Kommandeur Ekrem Rexha im Jahr 2000.

    Whatever the case, one thing the affair of the arrested BND agents has already made clear is that the German government's first foreign combat mission in the postwar period—and the enormous sums of money it has pumped into Pristina—have helped to establish a regime that Germany's own secret service regards as a centre for the trafficking of drugs and women throughout Europe. Was auch immer der Fall ist, hat eine Sache, die Sache mit dem BND-Agenten festgenommen bereits deutlich gemacht, dass die deutsche Regierung ersten ausländischen Kampfeinsatz in der Nachkriegszeit und der enormen Summen sie in Pristina gepumpt dazu beigetragen haben, eine Regelung fest, dass Deutschland die eigenen Geheimdienste in Bezug auf ein Zentrum für den Handel mit Drogen und Frauen in ganz Europa. As Jürgen Roth writes in Weltwoche , the Kosovan-Albanian clans are today “a leading criminal force, in particular in Switzerland, Germany and Italy.” Wie Jürgen Roth schreibt in Weltwoche, der Kosovo-albanischen Clans heute "eine führende kriminelle Gewalt, insbesondere in der Schweiz, Deutschland und Italien."

    In turn, this organized criminality serves German Interior Minister Wolfgang Schäuble as a pretext to curtail fundamental democratic rights and to demand new powers for the police and secret service. Im Gegenzug dient diese organisierte Kriminalität deutsche Innenminister Wolfgang Schäuble als Vorwand, um demokratische Grundrechte zu beschneiden und neue Befugnisse für die Polizei und Geheimdiensten zu verlangen.

    Germany's Green Party bears a special responsibility for this development, justifying the return of German imperialism to the Balkans with clichés about human rights and self-determination. Deutschland's Green Party trägt eine besondere Verantwortung für diese Entwicklung, rechtfertigen die Rückkehr des deutschen Imperialismus auf dem Balkan mit Klischees über Menschenrechte und Selbstbestimmung. In reality, it is a case of economic interests and geopolitical power. In Wirklichkeit ist es ein Fall von wirtschaftlichen Interessen und geopolitische Macht. The result is a completely ruined society, in which criminal and corrupt elements set the tone. Das Ergebnis ist eine völlig zerstörte Gesellschaft, in der kriminellen und korrupten Elemente den Ton angeben.
    New Today Heute neu

    * As congressional hearings begin Als Kongress-Anhörungen beginnen
    Obama administration backtracks on Afghanistan withdrawal date Obama Backtracking zu Afghanistan Rücknahme Datum
    * Obama's speech on Afghanistan: A compendium of lies Obamas Rede über Afghanistan: Ein Kompendium der Lüge
    * The bursting of the Dubai debt bubble Das Platzen der Blase Dubai Schulden
    * Switzerland bans minarets Schweiz verbietet Minarette
    * US: Hundreds of thousands of jobless to lose health insurance subsidy USA: Hunderttausende von Arbeitslosen bei der Krankenversicherung Zuschuss zu verlieren

    more articles » weitere Artikel »
    Eastern Europe Osteuropa

    * Abstention and fraud mark first round of Romanian elections Enthaltung und Betrug Marke ersten Runde der rumänischen Wahlen
    * Deepening economic crisis in eastern Europe Die Vertiefung der wirtschaftlichen Krise in Ost-Europa
    * Russia: Economic crisis fuels differences within Kremlin Russland: Wirtschaftskrise Kraftstoffe Unterschiede innerhalb Kreml
    * Deepening economic crisis in Eastern Europe Die Vertiefung der wirtschaftlichen Krise in Osteuropa
    * Romania: Presidential elections at a time of crisis Rumänien: Präsidentschaftswahlen in einer Zeit der Krise

    more articles » weitere Artikel »
    World News World News

    * As congressional hearings begin Als Kongress-Anhörungen beginnen
    Obama administration backtracks on Afghanistan withdrawal date Obama Backtracking zu Afghanistan Rücknahme Datum
    * Switzerland bans minarets Schweiz verbietet Minarette
    * US: Hundreds of thousands of jobless to lose health insurance subsidy USA: Hunderttausende von Arbeitslosen bei der Krankenversicherung Zuschuss zu verlieren
    * Scores die in Bangladeshi ferry disaster Noten die Fährunglück in Bangladesch
    * White House holds photo-op “jobs summit” White House hält Foto-op "Beschäftigungsgipfel"

    more articles » weitere Artikel »
    WSWS Newsletter WSWS Newsletter

    Enter your email address to receive daily updates of all new material from the WSWS. Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse, um täglich Updates aller neuen Material aus der WSWS.

    Add Hinzufügen Remove Submit Entfernen Submit
    Donate Spenden

    The WSWS can't operate without your help. Die WSWS kann nicht arbeiten, ohne Ihre Hilfe. Please donate as much as possible. Bitte spenden Sie so viel wie möglich.

    I would like to donate: Ich möchte spenden:

    $25 $ 25 $50 $ 50 $100 $ 100 More options » Weitere Optionen »
    Related Sites Verwandte Sites

    Sites Affiliated with the WSWS: Sites Verbunden mit der WSWS:

    * ISSE ISSE
    * Mehring Books Mehring Books
    * Marxist Library Marxistische Bibliothek

    Contact us Kontakt

    Enter your comments Geben Sie Ihren Kommentar

    Meetings and Events Tagungen und Events

    13 December | Britain 13. Dezember | Großbritannien
    Big Lie

    3 December | Pittsburgh 3. Dezember | Pittsburgh
    Public meeting in Pennsylvania Öffentliche Sitzung in Pennsylvania
    One year since the election of Obama: Illusion and reality Ein Jahr seit der Wahl von Obama: Illusion und Wirklichkeit

    4 December | Ithaca 4. Dezember | Ithaca
    Public meeting at Cornell University Öffentliche Sitzung an der Cornell University
    One year since the election of Obama: Illusion and reality Ein Jahr seit der Wahl von Obama: Illusion und Wirklichkeit
    From Mehring Books
    Book Review Book Review

    In The Service Im Service
    of Historical Falsification der Geschichts-Fälschung
    A Review of Robert Service's A Review of Robert Service's
    Trotsky: A Biography Trotzki: A Biography
    By David North Von David North
    History History

    Seventy years since the outbreak of World War II: Causes, Consequences and Lessons Siebzig Jahre seit dem Ausbruch des Zweiten Weltkriegs: Ursachen, Folgen und Lehren
    A lecture by David North Ein Vortrag von David North

    World War Two: Lessons and Warnings Zweiter Weltkrieg: Die Lehren und Warnungen
    A lecture by Nick Beams Ein Vortrag von Nick Beams
    Important Documents Wichtige Dokumente

    * Newsweek International editor's "Capitalist Manifesto": A desperate attempt at reassurance Newsweek International Editors "kapitalistische Manifest": Ein verzweifelter Versuch der Beruhigung
    by Nick Beams von Nick Beams
    * The world economic crisis, the failure of capitalism and the case for socialism Die Weltwirtschaftskrise, das Scheitern des Kapitalismus und der Fall für den Sozialismus
    Resolution of the SEP/WSWS/ISSE regional conferences Entschließung des SEP / WSWS / ISSE regionalen Konferenzen
    * The economic crisis and the resurgence of class conflict in the United States Die Wirtschaftskrise und das Wiedererstarken des Klassenkampfes in den Vereinigten Staaten
    by David North von David North
    * Internationalism and the struggle for socialism Internationalismus und der Kampf für den Sozialismus
    by Nick Beams von Nick Beams
    * The future of art in an age of crisis Die Zukunft der Kunst in einer Zeit der Krise
    by David Walsh von David Walsh
    * The capitalist crisis and the return of history Die kapitalistische Krise und die Rückkehr der Geschichte
    by David North von David North
    * Nick Beams opening report to SEP summer school Nick Beams Eröffnung Bericht September Sommerschule
    The crash of 2008 and its revolutionary implications Der Crash von 2008 und seine revolutionäre Auswirkungen
    * Notes on the political and economic crisis of the world capitalist system Hinweise zu den politischen und wirtschaftlichen Krise des kapitalistischen Weltsystems
    Perspective and tasks of the Socialist Equality Party in 2009 Vorausschau und Aufgaben der Socialist Equality Party im Jahr 2009
    David North and Joe Kishore, 13 January 2009 David North und Joe Kishore, 13. Januar 2009
    * Leon Trotsky, Soviet Historiography, and the Fate of Classical Marxism Leon Trotsky, sowjetischen Historiographie, und das Schicksal der klassischen Marxismus
    by David North von David North
    * A lecture by Nick Beams Ein Vortrag von Nick Beams
    The World Economic Crisis: A Marxist Analysis Das World Economic Crisis: Eine marxistische Analyse
    In PDF In PDF

    more documents » Weitere Dokumente »
    SEP (US) Founding Congress SEP (US) Gründungskongress

    * Statement of Principles Statement of Principles

    Download in PDF Download als PDF
    * The Historical and International Foundations of the Socialist Equality Party Die historischen und internationalen Stiftungen der Socialist Equality Party

    Download in PDF Download als PDF

    About the SEP and the ISSE Über die SEP und der ISSE

    Socialist Equality Party Socialist Equality Party

    * About the SEP Über die SEP
    * Contact the SEP Kontakt zum September

    International Students Internationale Studierende
    for Social Equality für Soziale Gleichheit

    * About the ISSE Über die ISSE
    * Join the ISSE Join the ISSE

    About the WSWS | Contact Us | Privacy Statement | Top of page Über die WSWS | Kontakt | Datenschutzerklärung | Seitenanfang

    Copyright © 1998-2009 World Socialist Web Site - All rights reserved Copyright © 199

  3. #23
    i/e regjistruar Maska e Sharri-Liburna
    Anëtarësuar
    13-09-2009
    Vendndodhja
    ne toke
    Postime
    2,171
    Citim Postuar më parë nga Sharri-Liburna Lexo Postimin
    Ja dhe dokumenti i sherbimit gjerman marr nga wikiliks,planet e xhavitit me nexhmije hoxhen pe rikthimin e diktatures ne kosov dhe shqiperi dhe eliminimin e trurit te kosoves.


    Kosovo schmutziges Geheimnis: der Hintergrund für Deutschland Secret-Service-Affäre
    By Peter Schwarz Von Peter Schwarz
    1st December 2008 1. Dezember 2008

    The arrest of three German secret service agents in Kosovo exposes the sort of society that has been developed with German and American support in this former part of Yugoslavia—one mired in corruption, organised crime and secret service plots. Die Verhaftung von drei deutschen Geheimdienstler im Kosovo macht die Art von Gesellschaft, die mit deutschen und amerikanischen Unterstützung in diesem Teil des ehemaligen Jugoslawien-ein Sumpf der Korruption, der organisierten Kriminalität und des Geheimdienstes Grundstücke entwickelt hat.

    The affair began on November 14, when a bomb exploded outside the office of the European Union special representative, Pieter Feith, in Kosovo's capital, Pristina. Die Affäre begann am 14. November, als eine Bombe explodierte vor dem Büro des Sonderbeauftragten der Europäischen Union, Pieter Feith, in der Hauptstadt des Kosovo, Pristina. The building was damaged but no one was hurt. Das Gebäude wurde beschädigt, aber niemand wurde verletzt. Immediately afterward in a neighbouring building, a German man, Andreas J., was observed and questioned by the Kosovan security forces, and unmasked as an agent of Germany's Bundesnachrichtendienst (BND, Secret Service). Unmittelbar danach in einem benachbarten Gebäude, ein deutscher Mann, Andreas J., wurde beobachtet, und der Kosovo-Sicherheitskräfte in Frage gestellt, und als Vertreter der in Deutschland Bundesnachrichtendienst (BND, Secret Service) entlarvt. This is according to the public prosecutor's office. Dies geht aus den Büros der Staatsanwaltschaft. German sources, however, claim that Andreas J. only came to the scene four hours after the explosion to take photographs. Deutsch Quellen behaupten jedoch, dass Andreas J. nur gekommen, um die Szene vier Stunden nach der Explosion zu fotografieren.

    Normally, such secret service affairs between friendly governments are settled quietly and discreetly, usually by the departure of the unmasked agents. Normalerweise werden solche Geheimdienst Dinge zwischen befreundeten Regierungen leise und diskret geregelt, in der Regel durch den Abzug der Agenten entlarvt. Not so in this case. Nicht so in diesem Fall. Last week, the police arrested Andreas J. and two additional BND agents, accusing them of having planted the bomb at the EU's International Civilian Office (ICO) building. Letzte Woche verhaftete die Polizei Andreas J. und zwei weitere BND-Agenten, beschuldigen sie, die Bombe in der EU International Civilian Office (ICO) gepflanzt Gebäude.

    The case has received enormous attention and has led to a diplomatic crisis between Berlin and Pristina. Der Fall hat enorme Aufmerksamkeit erhalten und hat zu einer diplomatischen Krise zwischen Berlin und Pristina geführt. Pictures of those arrested were shown on Kosovan TV and on the front pages of the press, complete with rumours whose source was thought to be the office of Prime Minister Hashim Thaci. Bilder der Festgenommenen wurden am Kosovo-TV gezeigt und auf den Titelseiten der Presse, komplett mit Gerüchten, deren Quelle wurde angenommen, dass das Büro von Premierminister Hashim Thaci. It was claimed that the public prosecutor's office possessed a video showing Andreas J. throwing the explosive device at the ICO building. Es wurde geltend gemacht, dass die Staatsanwaltschaft ein Video mit Andreas J. warf den Sprengsatz in der ICO Gebäude besaß. However, various witnesses who claim to have seen the video say it is not possible to clearly identify anyone on the tape. Allerdings haben mehrere Zeugen, die behaupten, um das Video gesehen haben, sagen, es ist nicht eindeutig jemand auf dem Band zu identifizieren. Thaci, for his part, completely denies any involvement and says the whole affair is a matter for the allegedly independent Kosovan justice system. Thaci, für seinen Teil, bestreitet jegliche Beteiligung vollständig und sagt die ganze Sache ist eine Frage für die angeblich unabhängigen Kosovo Justiz.

    Speculation has since been rife about the background to the case, but it is doubtful whether it will ever be clarified. Die Spekulation hat seitdem weit verbreitet über die Hintergründe der Fall ist, aber es ist zweifelhaft, ob es jemals geklärt werden. Kosovo is a jungle of rival secret services. Kosovo ist ein Dschungel der rivalisierenden Geheimdienste. In this regard, it resembles Berlin before the fall of the Wall. In dieser Hinsicht ähnelt es Berlin vor dem Fall der Mauer. The US, Germany, Britain, Italy and France all have considerable intelligence operations in the country, which work both with and against one another. Die USA, Deutschland, Großbritannien, Italien und Frankreich haben erhebliche nachrichtendienstlicher Tätigkeit in dem Land, die beide mit-und gegeneinander zu arbeiten. Moreover, in this country of just 2.1 million inhabitants, some 15,000 NATO soldiers and 1,500 UN police officers are stationed, as well as 400 judges, police officers and security officers belonging to the UN's EULEX mission. Außerdem in diesem Land nur 2,1 Millionen Einwohnern sind rund 15.000 NATO-Soldaten und 1.500 UN-Polizisten stationiert, sowie 400 Richter, Polizisten und Sicherheitskräfte gehören zur EULEX-Mission der Vereinten Nationen.

    In addition, the country has a government and state apparatus that are notoriously corrupt and are closely linked with organised crime. Darüber hinaus hat das Land eine Regierung und Staatsapparat, der notorisch korrupt sind und sind eng mit der organisierten Kriminalität verbunden ist. According to a report by the Berlin Institute for European Policy, produced last year on behalf of the German army, drugs, human trafficking and arms smuggling, theft, robbery and car crime are the only increasing and profitable sectors of the country's economy. Nach einem Bericht des Berliner Instituts für Europäische Politik, im vergangenen Jahr im Namen des deutschen Heeres, Drogen, Menschenhandel und Waffenschmuggel, Diebstahl, Raub und Kfz-Kriminalität sind die einzigen wachsenden und profitabelsten Sektoren der Wirtschaft des Landes. Conservative estimates put the annual monetary turnover of the mafia at approximately €550 million. Konservative Schätzungen liegen die jährlichen monetären Umsatz der Mafia auf rund 550 Mio. €. This represents a quarter of the country's gross domestic product, which is artificially inflated by enormous international transfers. Dies stellt ein Viertel des Bruttoinlandsprodukts des Landes ausmacht, die künstlich durch enorme internationale Überweisungen aufgeblasen wird. Kosovo has become a “poly-criminal multifunctional region,” with Kosovo playing an important role, particularly as a transit country for Afghan heroin. Kosovo hat sich zu einer "kriminellen multifunktionale Poly-Region", mit dem Kosovo eine wichtige Rolle spielen, vor allem als Transitland für das afghanische Heroin.

    The German government has denied any involvement by the three BND agents in the attack on the ICO building and called such accusations “absurd.” And it is indeed difficult to discern a motive for the BND to organise an attack on an institution in which the German government is involved. Die deutsche Regierung hat eine Beteiligung von den drei BND-Agenten in den Anschlag auf die ICO Gebäude verweigert und als solche Vorwürfe "absurd". Und es ist tatsächlich schwierig, ein Motiv für den BND zu erkennen, um einen Angriff auf eine Institution zu organisieren, in denen die deutsche Regierung beteiligt ist.

    However, secret service expert Erich Schmidt Eenboom, a long-time observer of the BND, thinks differently. Allerdings denkt Geheimdienst-Experten Erich Schmidt-Eenboom, ein langjähriger Beobachter des BND, anders. In an interview with Junge Welt he was convinced that the BND agents had committed the attack to increase pressure for a faster transition to full sovereignty in Kosovo. In einem Interview mit der Jungen Welt war er überzeugt, dass die BND-Agenten den Anschlag begangen hatte, um Druck für einen schnelleren Übergang zur vollen Souveränität im Kosovo zu erhöhen. However, he was unable to provide any proof. Allerdings konnte er nicht alle Nachweise zu erbringen.

    On the other hand, the question arises why the Thaci government would court an open conflict with Germany, which after the US is the second largest financial backer of Kosovo and ranks among the most important advocates of its independence. Auf der anderen Seite stellt sich die Frage, warum die Thaci Regierung würde einen offenen Konflikt mit Deutschland, Gericht, das nach den USA der zweitgrößte Geldgeber des Kosovo und zählt zu den wichtigsten Befürworter der Unabhängigkeit.

    Most German commentators describe this as an act of revenge—an interpretation that clearly originates in senior government circles. Die meisten deutschen Kommentatoren beschreiben dies als einen Akt der Rache, eine Interpretation, die ihren Ursprung eindeutig in höheren Regierungskreisen. Over many years, Kosovan politicians, and in particular Prime Minister Thaci, have been angered by the BND's criticisms linking high-ranking politicians with organised crime, contrary to the position taken by the CIA. Über viele Jahre wurden kosovarische Politiker, insbesondere Ministerpräsident Thaci, durch Kritik des BND verbindet hochrangige Politiker mit der organisierten Kriminalität, im Gegensatz zur Position von der CIA übernommen verärgert.

    One bone of contention was a 67-page BND analysis about organized crime in Kosovo, produced in February 2005, and reported by Frankfurt journalist Jürgen Roth the same year in Weltwoche . Ein Stein des Anstoßes war ein 67-Seiten-BND-Analyse über die organisierte Kriminalität im Kosovo, im Februar 2005 vorlegte, und am Frankfurter Journalist Jürgen Roth im selben Jahr in Weltwoche. The report accuses Ramush Haradinaj (head of government from December 2004 to March 2005), Hashim Thaci (prime minister since January 2008) and Xhavit Haliti, who sits in the parliament presidium, of being deeply implicated in the drugs trade. Der Bericht wirft Ramush Haradinaj (Regierungschef von Dezember 2004 bis März 2005), Hashim Thaci (Premierminister seit Januar 2008) und Xhavit Haliti, der im Präsidium des Parlaments sitzt, der wird tief in den Drogen Handel verwickelt.

    According to the BND report, “Regarding the key players (eg, Haliti, Thaci, Haradinaj), there exists the closest ties between politics, business and internationally operating OC [organized crime] structures in Kosovo. Nach dem BND-Bericht: "In Bezug auf die wichtigsten Akteure (zB Haliti, Thaci, Haradinaj) gibt es die engsten Beziehungen zwischen Politik, Wirtschaft und international operierenden OK [organisierte Kriminalität] Strukturen im Kosovo. The criminal networks behind this are encouraging political instability. Die kriminellen Netzwerke hinter dieser sind ermutigend politischer Instabilität. They have no interest in building a functioning state, which could impair their flourishing trade.” Sie haben kein Interesse am Aufbau eines funktionierenden Staates, die ihre florierenden Handel beeinträchtigen könnte. "

    Thaci is one of the founders of the Kosovo Liberation Army (KLA) and in 1999 led the Albanian delegation to the Rambouillet conference, which established the pretext for the NATO war against Yugoslavia. Thaci ist einer der Gründer der Kosovo-Befreiungsarmee (UCK) und im Jahr 1999 führte die albanische Delegation bei der Konferenz von Rambouillet, die den Vorwand für den NATO-Krieg gegen Jugoslawien. At this time, according to the BND report, Thaci controlled a criminal network “active throughout Kosovo.” In 2001, the report claims, “there were direct contacts with the Czech and Albanian mafia.” In October 2003, Thaci was “closely linked to extensive drugs and arms trafficking” with a clan that was also accused of money laundering and extortion. Zu diesem Zeitpunkt, nach dem BND-Bericht, kontrollierte Thaci ein kriminelles Netzwerk "aktiv im gesamten Kosovo." Im Jahr 2001, so der Bericht, "gab es direkte Kontakte mit den tschechischen und albanischen Mafia." Im Oktober 2003 wurde Thaci "eng miteinander verknüpft umfangreichen Drogen-und Waffenhandel "mit einem Clan, der auch der Geldwäsche und der Erpressung beschuldigt wurde.

    The BND report says of Haradinaj: “The structures around Ramush Haradinaj, based on family clans in the area of Decani, are engaged in the entire spectrum of criminal, political and military activities, which substantially influence security conditions throughout Kosovo. Der BND-Bericht sagt von Haradinaj: "Die Strukturen um Ramush Haradinaj, die auf Familien-Clans in der Umgebung von Decani, sind im gesamten Spektrum krimineller, politischer und militärischer Aktivitäten, die wesentlich beeinflussen die Sicherheitslage im gesamten Kosovo zu finden. The group consists of approximately 100 members and is active in smuggling arms and drugs and in the illegal trade of goods liable to customs duty. Die Gruppe besteht aus etwa 100 Mitglieder und ist aktiv in Waffenschmuggel, Drogen und den illegalen Handel von Waren geeignet, den Zoll. In addition, it controls local government organs.” Außerdem kontrolliert es die lokale Regierung Organe. "

    In December 2004, Haradinaj, who was considered a protégé of the US, became prime minister of Kosovo. Im Dezember 2004 wurde Haradinaj, der als ein Protegé der USA, wurde Premierminister des Kosovo. However, he had to resign in March 2005 because the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia indicted him for crimes against humanity. Allerdings hatte er im März 2005 zurücktreten, weil dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien ihn wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit. Among other things, he was accused of the forceful abduction of civilians, kidnapping, unlawful detention, torture, murder and rape. Unter anderem war er der gewaltsame Entführung von Zivilisten, Entführung, Freiheitsberaubung, Folterungen, Mord und Vergewaltigung. He was acquitted in April 2008 for lack of evidence, after nine out of ten prosecution witnesses died violently and the tenth withdrew his statement after narrowly escaping an assassination attempt. Er wurde im April 2008 aus Mangel an Beweisen freigesprochen, nachdem neun von zehn Zeugen der Anklage starb heftig und die zehnte zog seine Aussage nach nur knapp einem Attentat entkommen.

    The Berlin Institute for European Policy report cited above also repeats the accusations against Thaci. Das Berliner Institut für Europäische Politik Bericht zitiert auch wiederholt die Anschuldigungen gegen Thaci. Real power in Kosovo lays with 15 to 20 family clans who control “almost all substantial key social positions” and are “closely linked to prominent political decision makers,” the report states. Die wirkliche Macht im Kosovo sind mit 15 bis 20 Familien-Clans, die Kontrolle "fast alle wesentlichen wichtigsten sozialen Positionen" und "eng mit führenden politischen Entscheidungsträger verknüpft", so der Bericht.

    Weltwoche summarises the results of the study, saying, “The current Prime Minister Hashim Thaci is specifically incriminated.” It goes on, “'Keyplayers' like Thaci are responsible for 'the close links between politics, business and internationally operating mafia structures.' Weltwoche fasst die Ergebnisse der Studie, sagte: "Der derzeitige Premierminister Hashim Thaci ist speziell belastet." Es geht weiter "," Keyplayer "wie Thaci sind für" die enge Verbindung zwischen Politik, Wirtschaft und international operierenden Mafia-Strukturen verantwortlich. " The political recognition accorded Thaci and other representatives of the Kosovo Liberation Army has given former terrorists a previously unsurpassed authority. Die politische Anerkennung zuerkannt Thaci und anderen Vertretern der Kosovo-Befreiungsarmee ehemalige Terroristen eine zuvor unübertroffene Kompetenz gegeben. Former criminals have won a reputation as politicians abroad, and enjoy parliamentary immunity at home, and the protection of international law abroad. Ehemalige Kriminelle haben einen Ruf als Politiker im Ausland gewonnen und genießen parlamentarische Immunität zu Hause, und den Schutz des Völkerrechts im Ausland. This enables them to operate largely unchallenged in Kosovo and to put pressure on political opponents with the help of—officially forbidden—party secret service operations.” Damit können sie den Betrieb weitgehend unangefochten im Kosovo und den Druck auf politische Gegner mit Hilfe von Put-Partei offiziell verboten Geheimdienst-Operationen. "

    In the meantime, the influence of the mafia gangs extends to the staff of NATO's KFOR peacekeeping force and UNMIK (United Nations Mission in Kosovo). In der Zwischenzeit, erstreckt sich der Einfluss der Mafia-Gruppen für das Personal der NATO-Friedenstruppe KFOR die Kraft und die UNMIK (United Nations Mission in Kosovo). According to Weltwoche , UNMIK is also jointly responsible “for Kosovo becoming a 'centre of the international trafficking of women,' particularly young and under-age prostitutes. Nach Weltwoche, ist die UNMIK auch gemeinsam verantwortlich "für das Kosovo zu einem" Zentrum des internationalen Handels mit Frauen ", vor allem junge und minderjährige Prostituierte. In some estimated 104 brothels, which are mostly situated on the outskirts of town by a gas station, the 'international' customers are among the best. In einigen geschätzten 104 Bordelle, die meist am Rande der Stadt werden von einer Tankstelle gelegen, sind die "internationalen" Kunden unter den Besten. High demand has made a 'significant contribution to the growing local trafficking structures.' Die hohe Nachfrage hat einen "bedeutenden Beitrag zur Bekämpfung der wachsenden lokalen Strukturen gemacht." In the past, several secret internment camps for women were established.” In der Vergangenheit wurden mehrere geheime Internierungslager für Frauen etabliert. "

    It is interesting that the report by the Berlin Institute for European Policy also refers to substantial tensions between German and American bodies. Es ist interessant, dass der Bericht des Berliner Instituts für Europäische Politik bezieht sich auch zu erheblichen Spannungen zwischen deutschen und amerikanischen Stellen. “The German report is particular critical of the role of the US, which had obstructed European investigations and which had been opened up to political extortion by the existence of secret CIA detention centres in the grounds of Camp Bondsteel in Kosovo,” writes Weltwoche . "Der deutsche Bericht ist besonders kritisch über die Rolle der USA, die Europäische Untersuchungen behindert hatte und die eingeleitet worden sei an der politischen Erpressung durch die Existenz geheimer Gefängnisse der CIA auf dem Gelände des Camp Bondsteel im Kosovo", schreibt der «Weltwoche». “Doubts are growing about the American methods and also as a result of the 'serious' description of a high-ranking German UN police officer that the main task of UNMIK's second in command, American Steve Schook, is 'to get drunk with Ramush Haradinaj once a week'.” "Der Zweifel wächst über die amerikanischen Methoden und auch als ein Ergebnis der" schwerwiegenden "Beschreibung eines hochrangigen deutschen UN-Polizisten, dass die Hauptaufgabe der UNMIK zweiter Kommandant, US-amerikanischer Steve Schook wird" zu betrinken mit Ramush Haradinaj einmal pro Woche "."

    These tensions have obviously grown considerably, with several articles suggesting that the CIA could have played a role in the arrest of the three BND agents. Diese Spannungen haben offenbar beträchtlich gewachsen, mit mehreren Artikeln darauf hindeutet, dass die CIA eine Rolle bei der Festnahme der drei BND-Agenten gespielt haben könnte.

    There are also still further hypotheses as to why Pristina became involved in an open conflict with Berlin. Es gibt auch noch weitere Hypothesen, warum Pristina wurde in einem offenen Konflikt mit Berlin beteiligt. One concerns the European Union's EULEX mission, to be expanded by the end of the year from 400 to 1,900 legal and police officers to replace UNMIK and develop Kosovo's legal structures. Das eine betrifft die Europäische Union die EULEX-Mission, die bis Ende des Jahres von 400 bis 1900 Rechts-und Polizeibeamte erweitert werden, um die UNMIK zu ersetzen und die Entwicklung des Kosovo rechtlichen Strukturen.

    On the one hand, this disrupts the affairs of the criminal clans, which have largely been able to function undisturbed since the completely overworked judicial system faces a backlog of approximately 40,000 legal cases. Auf der einen Seite, stört dies die Angelegenheiten des kriminellen Clans, die weitgehend in der Lage gewesen, um ungestört, da die komplett überarbeitet Justiz steht vor einem Rückstand von rund 40.000 Rechtssachen. On the other hand, in order for the European Union to obtain a UN mandate for EULEX, the EU has agreed with Belgrade that the authorities in Pristina will have no control over the police and courts in the Serbian inhabited Kosovo north. Auf der anderen Seite zu, um für die Europäische Union ein UN-Mandat für die EULEX zu erhalten, hat die EU mit Belgrad vereinbart, dass die Behörden in Pristina keine Kontrolle über die Polizei und Gerichte in der serbischen bewohnten Norden des Kosovo haben wird. Pristina sees this as a first step towards the secession of these areas and therefore rejects the agreement. Pristina sieht dies als einen ersten Schritt in Richtung auf die Abspaltung der Gebiete und lehnt daher die Vereinbarung.

    Another theory reasons that Pristina is really only interested in BND agent Robert Z., one of the three arrested, whom it claims was implicated in the murder of KLA commander Ekrem Rexha in 2000. Eine andere Theorie aus Gründen, die Pristina eigentlich nur daran interessiert, BND-Agenten Robert Z., einer der drei festgenommen, denen sie angeblich beteiligt an der Ermordung von UCK-Kommandeur Ekrem Rexha im Jahr 2000.

    Whatever the case, one thing the affair of the arrested BND agents has already made clear is that the German government's first foreign combat mission in the postwar period—and the enormous sums of money it has pumped into Pristina—have helped to establish a regime that Germany's own secret service regards as a centre for the trafficking of drugs and women throughout Europe. Was auch immer der Fall ist, hat eine Sache, die Sache mit dem BND-Agenten festgenommen bereits deutlich gemacht, dass die deutsche Regierung ersten ausländischen Kampfeinsatz in der Nachkriegszeit und der enormen Summen sie in Pristina gepumpt dazu beigetragen haben, eine Regelung fest, dass Deutschland die eigenen Geheimdienste in Bezug auf ein Zentrum für den Handel mit Drogen und Frauen in ganz Europa. As Jürgen Roth writes in Weltwoche , the Kosovan-Albanian clans are today “a leading criminal force, in particular in Switzerland, Germany and Italy.” Wie Jürgen Roth schreibt in Weltwoche, der Kosovo-albanischen Clans heute "eine führende kriminelle Gewalt, insbesondere in der Schweiz, Deutschland und Italien."

    In turn, this organized criminality serves German Interior Minister Wolfgang Schäuble as a pretext to curtail fundamental democratic rights and to demand new powers for the police and secret service. Im Gegenzug dient diese organisierte Kriminalität deutsche Innenminister Wolfgang Schäuble als Vorwand, um demokratische Grundrechte zu beschneiden und neue Befugnisse für die Polizei und Geheimdiensten zu verlangen.

    Germany's Green Party bears a special responsibility for this development, justifying the return of German imperialism to the Balkans with clichés about human rights and self-determination. Deutschland's Green Party trägt eine besondere Verantwortung für diese Entwicklung, rechtfertigen die Rückkehr des deutschen Imperialismus auf dem Balkan mit Klischees über Menschenrechte und Selbstbestimmung. In reality, it is a case of economic interests and geopolitical power. In Wirklichkeit ist es ein Fall von wirtschaftlichen Interessen und geopolitische Macht. The result is a completely ruined society, in which criminal and corrupt elements set the tone. Das Ergebnis ist eine völlig zerstörte Gesellschaft, in der kriminellen und korrupten Elemente den Ton angeben.
    New Today Heute neu

    * As congressional hearings begin Als Kongress-Anhörungen beginnen
    Obama administration backtracks on Afghanistan withdrawal date Obama Backtracking zu Afghanistan Rücknahme Datum
    * Obama's speech on Afghanistan: A compendium of lies Obamas Rede über Afghanistan: Ein Kompendium der Lüge
    * The bursting of the Dubai debt bubble Das Platzen der Blase Dubai Schulden
    * Switzerland bans minarets Schweiz verbietet Minarette
    * US: Hundreds of thousands of jobless to lose health insurance subsidy USA: Hunderttausende von Arbeitslosen bei der Krankenversicherung Zuschuss zu verlieren

    more articles » weitere Artikel »
    Eastern Europe Osteuropa

    * Abstention and fraud mark first round of Romanian elections Enthaltung und Betrug Marke ersten Runde der rumänischen Wahlen
    * Deepening economic crisis in eastern Europe Die Vertiefung der wirtschaftlichen Krise in Ost-Europa
    * Russia: Economic crisis fuels differences within Kremlin Russland: Wirtschaftskrise Kraftstoffe Unterschiede innerhalb Kreml
    * Deepening economic crisis in Eastern Europe Die Vertiefung der wirtschaftlichen Krise in Osteuropa
    * Romania: Presidential elections at a time of crisis Rumänien: Präsidentschaftswahlen in einer Zeit der Krise

    more articles » weitere Artikel »
    World News World News

    * As congressional hearings begin Als Kongress-Anhörungen beginnen
    Obama administration backtracks on Afghanistan withdrawal date Obama Backtracking zu Afghanistan Rücknahme Datum
    * Switzerland bans minarets Schweiz verbietet Minarette
    * US: Hundreds of thousands of jobless to lose health insurance subsidy USA: Hunderttausende von Arbeitslosen bei der Krankenversicherung Zuschuss zu verlieren
    * Scores die in Bangladeshi ferry disaster Noten die Fährunglück in Bangladesch
    * White House holds photo-op “jobs summit” White House hält Foto-op "Beschäftigungsgipfel"

    more articles » weitere Artikel »
    WSWS Newsletter WSWS Newsletter

    Enter your email address to receive daily updates of all new material from the WSWS. Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse, um täglich Updates aller neuen Material aus der WSWS.

    Add Hinzufügen Remove Submit Entfernen Submit
    Donate Spenden

    The WSWS can't operate without your help. Die WSWS kann nicht arbeiten, ohne Ihre Hilfe. Please donate as much as possible. Bitte spenden Sie so viel wie möglich.

    I would like to donate: Ich möchte spenden:

    $25 $ 25 $50 $ 50 $100 $ 100 More options » Weitere Optionen »
    Related Sites Verwandte Sites

    Sites Affiliated with the WSWS: Sites Verbunden mit der WSWS:

    * ISSE ISSE
    * Mehring Books Mehring Books
    * Marxist Library Marxistische Bibliothek

    Contact us Kontakt

    Enter your comments Geben Sie Ihren Kommentar

    Meetings and Events Tagungen und Events

    13 December | Britain 13. Dezember | Großbritannien
    Big Lie

    3 December | Pittsburgh 3. Dezember | Pittsburgh
    Public meeting in Pennsylvania Öffentliche Sitzung in Pennsylvania
    One year since the election of Obama: Illusion and reality Ein Jahr seit der Wahl von Obama: Illusion und Wirklichkeit

    4 December | Ithaca 4. Dezember | Ithaca
    Public meeting at Cornell University Öffentliche Sitzung an der Cornell University
    One year since the election of Obama: Illusion and reality Ein Jahr seit der Wahl von Obama: Illusion und Wirklichkeit
    From Mehring Books
    Book Review Book Review

    In The Service Im Service
    of Historical Falsification der Geschichts-Fälschung
    A Review of Robert Service's A Review of Robert Service's
    Trotsky: A Biography Trotzki: A Biography
    By David North Von David North
    History History

    Seventy years since the outbreak of World War II: Causes, Consequences and Lessons Siebzig Jahre seit dem Ausbruch des Zweiten Weltkriegs: Ursachen, Folgen und Lehren
    A lecture by David North Ein Vortrag von David North

    World War Two: Lessons and Warnings Zweiter Weltkrieg: Die Lehren und Warnungen
    A lecture by Nick Beams Ein Vortrag von Nick Beams
    Important Documents Wichtige Dokumente

    * Newsweek International editor's "Capitalist Manifesto": A desperate attempt at reassurance Newsweek International Editors "kapitalistische Manifest": Ein verzweifelter Versuch der Beruhigung
    by Nick Beams von Nick Beams
    * The world economic crisis, the failure of capitalism and the case for socialism Die Weltwirtschaftskrise, das Scheitern des Kapitalismus und der Fall für den Sozialismus
    Resolution of the SEP/WSWS/ISSE regional conferences Entschließung des SEP / WSWS / ISSE regionalen Konferenzen
    * The economic crisis and the resurgence of class conflict in the United States Die Wirtschaftskrise und das Wiedererstarken des Klassenkampfes in den Vereinigten Staaten
    by David North von David North
    * Internationalism and the struggle for socialism Internationalismus und der Kampf für den Sozialismus
    by Nick Beams von Nick Beams
    * The future of art in an age of crisis Die Zukunft der Kunst in einer Zeit der Krise
    by David Walsh von David Walsh
    * The capitalist crisis and the return of history Die kapitalistische Krise und die Rückkehr der Geschichte
    by David North von David North
    * Nick Beams opening report to SEP summer school Nick Beams Eröffnung Bericht September Sommerschule
    The crash of 2008 and its revolutionary implications Der Crash von 2008 und seine revolutionäre Auswirkungen
    * Notes on the political and economic crisis of the world capitalist system Hinweise zu den politischen und wirtschaftlichen Krise des kapitalistischen Weltsystems
    Perspective and tasks of the Socialist Equality Party in 2009 Vorausschau und Aufgaben der Socialist Equality Party im Jahr 2009
    David North and Joe Kishore, 13 January 2009 David North und Joe Kishore, 13. Januar 2009
    * Leon Trotsky, Soviet Historiography, and the Fate of Classical Marxism Leon Trotsky, sowjetischen Historiographie, und das Schicksal der klassischen Marxismus
    by David North von David North
    * A lecture by Nick Beams Ein Vortrag von Nick Beams
    The World Economic Crisis: A Marxist Analysis Das World Economic Crisis: Eine marxistische Analyse
    In PDF In PDF

    more documents » Weitere Dokumente »
    SEP (US) Founding Congress SEP (US) Gründungskongress

    * Statement of Principles Statement of Principles

    Download in PDF Download als PDF
    * The Historical and International Foundations of the Socialist Equality Party Die historischen und internationalen Stiftungen der Socialist Equality Party

    Download in PDF Download als PDF

    About the SEP and the ISSE Über die SEP und der ISSE

    Socialist Equality Party Socialist Equality Party

    * About the SEP Über die SEP
    * Contact the SEP Kontakt zum September

    International Students Internationale Studierende
    for Social Equality für Soziale Gleichheit

    * About the ISSE Über die ISSE
    * Join the ISSE Join the ISSE

    About the WSWS | Contact Us | Privacy Statement | Top of page Über die WSWS | Kontakt | Datenschutzerklärung | Seitenanfang

    Copyright © 1998-2009 World Socialist Web Site - All rights reserved Copyright © 199
    I nderuar sharri,mir paske ber me ket dokument,por nuk e di a din te gjith gjermanisht,kjo qe shkruan eshte tmerr,qe te ben te u shkojsh te familjet e tyre dhe tua kallesh edhe femijet ne djep,edhe mit ne mur me ua djeg,tung.
    Zhduku nga tokat Arbrore, qelbesira Aziatike

  4. #24
    Citim Postuar më parë nga Kosovelli Lexo Postimin
    Hasan Karcelli ka vetem nje gje qe mund beje si te mire, qe te deklarohet dhe te tregoj te verteten per kurthen qe i ka vu Zahirit dhe te kerkoj falje publikisht. Kjo do te ishte nderi i vetem qe i ka mbet ne jeten e tij qe mund ta beje.
    O Kosovelli, mesap po dojn me dal shume Hasan Kercella e me jau qit maskat e juve te gjithe kriminelave te SHIK-ut( LPK).
    Nuk me interon partia hiq, por me intereson se pse jan vra shqiptaret mas lufte.

  5. #25
    i/e regjistruar Maska e Llapi
    Anëtarësuar
    08-08-2002
    Postime
    10,979
    Citim Postuar më parë nga seleukeia Lexo Postimin
    Pse a gazet po te duket BND-ja,apo nuk ke tjeter form te arsyetimit,ti nuk mundesh me qen shum isigurt se a i han palla a jo,se un i kam infot shumte sakta per gjendjen ne te cilen gjendet kjo familje(haliti),ti po mendon qysh te kan ble ty me 1000 euro,muneden me ble edhe BND-n,jo more llap,nuk jan te gjith llapa e ibrahim kelmena e qerima qe e shesin edhe nderin e vet per nje pal opinga.
    ok perfundoje pra me mua masi une kokum shit per 1000 euro
    por nja po ta them jam shum i lumtur e krenar qe jam shit tek shqiptaret Çlirimtar se sadisa qe ke qen te shitur tek shkau pa lek fare
    ok tungji
    Do t´i luftoj spiunet dhe tradhtaret e kombit deri ne vdekje.

  6. #26
    I larguar Maska e Enkeleu
    Anëtarësuar
    07-12-2005
    Vendndodhja
    Prane detit i pa lare, prane drites i pa pare, prane sofres i pa ngrene, prane dijes i pa nxene...
    Postime
    4,298
    Citim Postuar më parë nga seleukeia Lexo Postimin
    I nderuar sharri,mir paske ber me ket dokument,por nuk e di a din te gjith gjermanisht,kjo qe shkruan eshte tmerr,qe te ben te u shkojsh te familjet e tyre dhe tua kallesh edhe femijet ne djep,edhe mit ne mur me ua djeg,tung.
    Seleukeia , ky dokument është i shkruar në gjuhën angleze dhe jo ne gjermanisht !!! Nga shkrimi yt me lart shifet qartë qe nuk e ke lexu hiq , dhe në e ke lexu (çka po dyshoj shumë ) se ke kuptu asnjë rresht dhe megjithate po ia fut kot dhe shkon aq larg saqë don tia "kallesh fëmijet në djep " dikujt. Këtë akt ( kalljen e fëmijëve ) e kan bërë vetëm serbet ! Po harron zotrote qe deri tash kritikove "kriminelet" , e ne fakt ti po kercënohesh me ba nje krim me mizor !!
    Jeni disa këtu që vraponi nga tema ne temë si langojt dhe vjellni vrer kundër vlerave të luftës pa pikë turpi !! Akuzoni njerëz pa fakte apo duke u bazu në ndonje deklaratë të ndonjë të semuri psiqik!
    Nëse jeni aq të aftë dhe keni fakte për krime nga ana e UÇK/së , ja ku e keni DIK MARTIN dhe institucionet e drejtësisë , shkoni dhe dokumentojini ato krime . Mjaft llomotitët nëpër forum dhe keni fillu me u ba shum bajat. Nuk mundet njeriu ne asnje teme te futet e të mos i shofe të njëjtat nofka dhe të njëjtat fjalë që i përsërisin si papagaj ngaqe aq kan kapacitet te shprehen dhe i kan mesuar permendësh dy tre fjale .
    I lumtur është ai që nuk shpreson në asgjë, sepse nuk zhgënjehet asnjëherë...!

  7. #27
    i/e regjistruar
    Anëtarësuar
    26-10-2009
    Postime
    2,629
    Lufta speciale kundër UCK-se

    Çfarë do të thoshte Adem Jashari?! Apo si do ti komentonte Zahir Pajaziti kete raport te Dick Marty dhe çfarë porosie do të kishte për mikun e tij Hashim Thaqi, sot Kryeministër i Kosovës?! A do ti shpëtonin burgosjes këta te dy nge përgaditjete nerskamca qe kane bere aleatet e natyrshëm me Serbin qe jetojnë dhe frymojnë lirshëm ne Kosove Disa nga përgjigjet sot dhe menjëherë mund ti dinë vetëm Ram Mara,Ise Mustafa, Veton Surroi, Baton Haxhiu, Gojart Kelmendi.Genc Kelmendi, Fadil Syleviqi, rrethi Dukagjinit muriqat,musajt e zemajte e strellcit...FARK-u, SIA-i ( sigurimi i atdheut) dhe UDB-a.

    Opinioni publik dhe Kosova, 12 vjet pas luftës, përveç vrasjeve dhe plagosjeve në prita, i janë nënshtruar një lufte të paskrupullt mediale kundër njerëzve më eminentë të UCK-se ushtarak që tash e 12 vjet po i prijnë Kosovës deri te pavarësia e vendit dhe tash ne ndërtimin e shtetit ligjor.

    Shpifjet e “Koha ditore” (alias Vreme) në kontekstin aktual vijnë tejet të natyrshme duke ditur biografitë e të gjithë atyre që qëndrojnë prapa këtyre gazetave dhe qe kan qendre ma heret si dhe financimet e donacionet e shoqatave greke, sllave e ruse, pa të cilat vështirë se do të mbijetonin edhe një muaj.

    Nëse merren parasysh edhe paratë e pista që ato sigurojnë përmes tregtisë së zezë e cila u ka siguruar profit marramendës sidomos pas luftës, komentet dhe marrja me “vezët e ziera” në SIA e te përpunuara me mjeshtri ne UDB.

    Patologjikisht shkruajnë dhe kështu haptas tregojnë se janë vetëm zagar te vullnetshëm te UDB-se që kanë bere një zhvillim te hovshëm ne regjimin e Titos, pastaj ne kohen e Milloshit veç u specializuan ne profesionist dhe nuk e fshehin se janë një mozaik tragjike dhe e keqe, ose janë nga sajuesit e web siteve që parapërgatitë atentate, plagosje , vrasje makabre dhe burgosje të të gjithë atyre që luftuan me vendosmëri kundër shkaut.

    Kjo luftë e ndytë që ka nisur shumë kohë më parë, e elementëve komuniste nga ish-LKJ marksistë-leninistë-titist-enverist-rugovist-millosheviq, mori jetën e Jusuf Gërvallës vetëm pse përpjekjet për krijimin e frontit të përbashkët kombëtar për lirinë e Kosovës nuk duronin kurrfarë ideologjie , pra as të ish-LKK-së dhe fililave të majta që kanë krijuar krijesën më “patriotike” - LDK-në e Ibrahim Rugoves që lirisht i takon epiteti “Cigani” (magjupi) nga buron edhe fjala serb, Isa Mustafa të varfër shume dje, sot goxha i “trashë” me ndërmarrje private ndërtimi e para të majme, të Eqrem Kryeziut shumë të përfolur edhe ne vet mesin e LDK-së për krime kundër luftarve te UCK-se dhe patriot shqiptarë dhe të shumë sish që, fatkeqësisht kanë mbetur pa asnjë karrige pushteti në Kosovën e cila dot nuk po ndalet në rrugën e ndërtimit te shtetit ligjor.



    Trekëndëshi Isa Mustafa-Eqrem-Surroi apo fataliteti i Kosovës

    Shqiptarëve të Kosovës, nuk do t’u kujtohet Eqrem Kryeziu më 1999 e pastaj si ndonjë engjëll përveç se djall duke formuar komisione për hetimin e luftëtareve te UCK me urdhër te Rugovës dhe ai komision nuk ishte tjetër pos një lufte speciale dhe montimin e rasteve te pa qena, vrasjen e ushtareve te UCK-se madje edhe te pjesëtareve te tyre pra te LDK-se qe ata mas miri e din pse i kanë bere ato vrasje. Pas dëshmisë së kryeinspektorit të sigurimit serb Stanishiq ne Hagë ku përmende emra te ndyrësirave qe edhe tash kanë guximit te flasin dhe te bëjnë lufte speciale kundër UCK-se .

    Çka i lidhë aq shumë këta “Tre musketarë” përveç ideologjisë majtiste e thellësisht internacionaliste?! Besnike e kësaj ideologjie vrastare në Ballkan dhe Evropë ka mbetur Serbia dhe disa ish shtete aleate të Rusisë. Ajo në Kosovë ka lënë zogjtë e saj të tipit të Surroi dhe prodhimin “Koha Ditore” (me politikën serbe) me dezinformata e luftë speciale të trashëguar nga miku i tij, kryeinspektorit serb Stanishiq, ndërkaq që logjistikë të përhershme ka produktet Surrosite “Koha ditore” dhe “KTV” si dhe zagrave te Isa MUstafes . Një aleancë tejet logjike që do t’ia kishte lakmi edhe konti Drakulla dhe errësira e Karpateve prej nga vijnë frymëzuesit dhe urdhënësit e krimeve të para dhe pas luftës së fundit në Kosovë.

    A do ta kafshojë Qeverinë Thaqi Veton Surroi, Isa MUstafa apo Eqrem Kryeziu apo të tre bashkë?!

    Pavarësisht se në Kosovën e lirë, që nga 1999, janë mbajtur shume zgjedhje, ku gjithnjë shumicë doli PDK, dhe të cilat nje pjese e tyre janë organizuar nga misioni i Kombeve të Bashkuara dhe OSBE-ja, UNMIK-u kurse te këto te fundit nga vete ne shqiptaret ende heziton që ta njohë vullnetin politik të popullit shumicë.

    Pse ndodhë kjo? Sepse Beogradi sikur edhe disa shtete aleate e dijë se njerëzit qe e bene luftën e UCK-se janë figurat më nacionaliste e politikës shqiptare apo pse dëshirojnë ta plotësojnë edhe një standard të pa proklamuar që është dëshirë e Serbisë.

    Pjesa më e madhe e shqiptarëve të Kosovës e dijnë se Vetoni, por edhe Eqrem e Isa MUstafa me asqerë, jo vetëm që mund ta rrjepin një derr, por ata mund ta hanë të tërin! A do të ngjyejë yndyrën pansllaviste edhe ndonjë tip pro-jugosllav dhe internacionalist, kjo nuk është bërë ende publike, përveç se në Graçanicë apo Beograd. Lufta për përdhosjen e vlerave te UCK-se të shqiptarëve shumicë të Kosovës po bëhet në të gjitha frontet, pa zgjedhur mjete as metoda. A do të hyjë duke u “gjithëpërfshirë” në lojë edhe komuniteti ndërkombëtar prezent në misionin e KB dhe EULEX-it kjo mbetet të shihet në ditët që pasojnë dhe sa më afër pranverës kur është thënë se do të fillojnë arrestimi i te korruptuarve te çfarëdo kohe prej pas lufte.

    A do ta kafshojë Qeverinë Thaqi Veton Surroi , Isa MUstafa, apo Eqrem Kryeziu apo të tre bashkë, kjo mbetet një dilemë vetëm për “elitën” pro serbe në Prishtinë!

    UDB-se dhe dosjet e zeza nuk u intereson shteti ligjor ne Kosovës

    Krrokatka e LDK-së për hulumtimin e krimeve të pas luftës po tregon se është vetëm një krijim i atmosferës për mbajtjen e Ramush Haradinaj, ne Hage.

    Nje pjes e LDK ende dhe kurr nuk ka kërkuar të zbulohen vrasësit e Enver Malokut, Afrim Maliqit, Hyzri Tallës, etj. Ata deri më sot nuk kanë kërkuar të zbulohen as vrasësit e Shaban Manajt, Smajl Hajdarajt dhe shumë e shumë veprimtarëve të LDK-së dhe ushtarëve të UÇK-së. Por ato i kanë përmendë vetëm neper fushata zgjedhore, vetëm me një qellim te lige dhe te poshtër nllesojen e luftuese se UCK/se dhe paraqitja par publiku si viktimë dhe duke përdor strategjinë “vrajë natën e qaj ditën”

    Isa Mustafa apo krahu i LDK-se me Eqrem Faqeziun dhe Ora me Surroin, kurrë nuk kërkuan të zbulohen këto dhe krime tjera që nuk i përmendëm (dhe i dijnë vetëm ata që dhanë urdhër), sa ishte Qeveria e Bujar Bukoshit, ku morën pjesë edhe Isa Mustafa dhe FARK-ist tjerë.

    Thirrja e ish Kryeministrit Ramush Haradinaj nga Haga për t’i mbështetur institucionet e Kosovës, vjen më shumë se një klithmë e te shantazhurit drejtuar shqiptarëve në Kosovë. Ai e njeh veprimtarinë patriotike e çlirimtare të Thaçit, por ai është i shtyre dhe i shantazhuar prej FARK-istave, sepse dosjen per Hag ia kishin përgatite dhe kishe dy rruge. Me se mirë për ketë dine vllaui i Ramushit Dauti i cili hanger burg prej shpifjeve te liga kundër tij dhe UCK-se.

    Gjithçka që Beogradi ka publikuar kundër Ramush Haradinajt e kanë transmetuar Bota Sot, Koha ditore.

    “Ora” dhe “Koha ditore” e “KTV” bashkë me aleatin vlla “Zeri” kanë nisur fushatën më të egër tash duke shpresuar për ndonjë ndryshim të tipit të revolucionit socialist të Dhjetorit, por pa e pasur idenë se Zgjedhjet dhe vota e lirë e qytetarëve shumicë të Kosovës i ka varrosur për të satën herë dhe për së gjalli këta tipa ambiciozë që nuk zgjedhin mjete as metoda për të rrënuar gjithçka pozitive në Kosovë.

    FARK-ist-Ora dhe Isa Mustafa-Surroi-Eqrem iu gëzuan shumë shkuarjes së Ramush Haradinajt në Hagë dhe punuar natë e ditë që kjo të ndodhë. Si të sqarohet ndryshe që gjithçka që mediat e Beogradit e publikonin kundër Haradinjat, e transmetonin “Koha ditore”?! Këta matrapazë pastaj e qajtën me lot krokodili Ramush Haradinajn dhe për më tepër kërkuan nga institucionet e Kosovës dhe Qeveria që ti ndihmohet ish Kryeministrit. Këta tre “politikanë” e “patriotë” shkuan edhe më larg, e vizituan familjen e Ramushit edhe në Glloxhan.

    Mirëpo kjo nuk habitë sepse akte të tilla ata janë mësuar të bëjnë edhe kur e tradhtonin Ahmet Krasniqin që pas vrasjes ta shndërronin në gjeneral dhe legjendë të gjallë. Ndërkaq që Veton Surroi, i fshehur gjatë gjithë luftës në Kosovë nuk dihet nga kush, pa dhënë kurrfarë sqarimi për “shpëtimin e tij hyjnor”, iu qas luftës politike e mediale për fronin që vështirë se do ta mbërrijë ndonjëherë, pa treguar pse pasuria e tij vlenë aq shumë miliona euro dhe nga i ka “siguruar” ato para të majme, pak nga të cilat i kërkuan edhe disa sish që votuan për të dhe piunët e tij. Vetoni dhe Isa MUstafa, duke luajtur rolin e strucit dhe duke aktruar “ndarjen” fizike, kurr nuk rastisën të tregojnë edhe më thellë lidhjet me Stanishiqin dhe Beogradin, që së paku populli i Kosovës të mos damkoset se është “shovinist”, etj.

    Pyetje papërgjigje mbeten edhe më. Besoj se Isa MUstafa, Vetoni edhe njëfarë Eqrem Kryeziu do të dijnë të tregojnë se si i kan krijue skenaret me Adem Salihajn dhe per skenarte e plagosjes ish- Ministrin Agim Veliun dhe sa e sa vrasje e plagosje që i përjetuan veprimtarët e LDK-së. Per keta skenar ka edhe emra qe lidhe me emrat e larte përmendur dhe se shpejti do te ndriçohen, me nje turp te madhe bile per keta UDB-se qe po e plagosin vazhdimisht Kosoven ne rrugen e saj te shte formimit.

    Gazetarucët pionierë të UDB-se

    Do të befasohemi edhe po qe se keta mund të jen një nga sajuesit e web faqes të të ashtuquajturës “Sigurimi i atdheut”, meqë shumica e vrasjeve enigmatike para dhe pas luftës, gjithmonë janë kryer para dhe pas krijimit të atmsoferës si kjo tash. Por nuk mund të jetë befasi shpërthimi në lokalet e partisë “Ora” që ka mbledhur nostalgjikët e komunizmit dhe të “vllazrim bashkimit” i cili u sajua mu në ditën kur u varros Enver Haradinaj. Gjurmët e krimit dhe rrjetit mafioz politik nuk mund të mbulohen ndryshe, përveç me improvizime të tilla të mësuara nga KGB-ja ruse ose UDB-a jugosllave.

  8. #28
    i/e regjistruar
    Anëtarësuar
    30-12-2009
    Postime
    1,594
    kosovell ja faktet qe keta njerz i ka vra shiku!
    ndersa ti si derivat i llapit sjell perralla qe ia beni qejfin vetes!

    ky ramqe ka qene andej nga prizereni ka qene nje udebash jugosllav per te cilin ka punuar si informant xhavit haliti!

    ndersa ibush kllokoqi ka qene nje udebash tjeter per te cilin ka punuar si informant azem syla dhe te cilin e ka ekzekutuar nazim bllaca me urdher te azem syles!

    keta udebash jane ekzekutuar me urdherat te atyre qe veten e quajn 'komandanta' vetem per ti mbuluar veprimet e tyre dhe bashkepunimin qe kishin me regjimin serb para luftes dhe gjate saj!

    vrasjet e udebashve i kane urdheruar ish puntoret (informantet) e tyre e ata jane keta qe rrehin shume ne patriotizem te rrejshem sic eshte azem syla xhavit haliti ibrahim kelmendi etj!

    pra hasan zeneli eshte zevendesi i zahir pajazitit i cili ne vitin 1997 eshte arrestuar nga regjimi i beogradit dhe ka vuajtur burgun ne nish!

    ne ate burg ka qene edhe nait hasani e agim makolli!
    nait hasani gjyshi i tij ka qene nje infobyrist i rusise ndersa baba i tij ka pas lidhje me udeben!

    ky nait hasani eshte rreh ne burg nga agim makolli dhe agim makolli pas lufte eshte vrar ne pusi me urdher te nait hasanit!

    agim makolli gjithashtu ka qene nje shok i zahir pajazitit hasan zenelit etj!
    pra lufta ne kosove eshte bere kunder atyre qe ishin ne lufte te pkompromis me regjimin e beogradit!


    ne ndihme beogradit i dolen informantet e dikurshem qe e shpallen veten 'komandat' dhe qe i ekzekutuan pas shpine gjithe luftetaret e vertete!

    edhe adem jashri eshte tradhetuar edhe ate e kane hedh ne pusi keta qe jane te gatshem vetem te plackisin merita dhe vlera te te atyre qe luftuan serbine!

    keta komandantat e bllaces sic thonte ramush haradinaj jane komandante vetem per ta vedh koosoven e plackite siku qe kishte bere serbia!

    azem syla nga nje njeri i varfer eshte kthyer ne nje feudal i vertete i cili udheton me shofer e roje tere kohen!

    azem syla ka pas bashkepuntor faruk gashin shpresim uken e ka edhe dhenderr edhe puntor i cili ka qene eshte dore e zgjatur e regjimit te serbise deri ne momentet kur serbia ka ik nga kosova me bisht ner kembe!

    tash pasi te verteta dolen ne fushe dhe e pranuan se kane dhen urdher per vrasje te shqiptarve tash po e pergenjeshtrojn veten e tyre por kjo nuk vlen!

    ne jemi deshmitar te gjall se kush jane ata qe hodhen ne prite zahir pajazitin!
    vrane salih cekun!
    vrane agim ramadanin!
    vrane ahmet krasniqin!
    vrane ali uken!
    vrane ilir konushevcin !\vrane hasir malen mjek nga shqiperia!
    vrane shefki popoven!
    vrane enver malokun!
    vrane xhemajl mustafen !
    vrane haki imerin!
    vrane uke bytyqin!
    vrane shaban manajn!
    vrane ismet rracin!
    vrane bardhyl ajetin !
    vrane bekim kastratin!
    brane besim dajakun!
    vrane tahir zemeajn!
    vran enis aemajn!
    vrane hasan zemajn!
    vrane ekrem rexhen (drini)!
    vrane sabahate tolajn!
    vrane isuf haklajn!
    vrane xhafer behramin!
    vrane baki behramin!
    vrane agim makollin!
    plogosen agim veliun!
    plagosen gani gecin!
    plagosen sabri hamitin!
    plagosen adem salihun!
    plagosen enver visoken!
    e shume tjere te vrare e te plagosur qe duhet kohe per ti listuar!
    te gjitha keta jane njerz te afert te ibrahim rugoves !
    doktora shkence profesora ,gjenerala , gazetar , kryetar komunash ushtar te uck-se etj!

    qe te gjithe njerz me nje te kaluar kombetare te pa dyshimt dhe njerz qe kane dhene kontribut ne clirimin e kosoves deri sa u vrane nga urdherat e shtabit kriminal te azem syles!

    njerzit e shikut jane duke u akuzuar per keto vrasje dhe te tjera!
    seshpejti azem syla do te perballohet me gjykaten!

    dhe azemi si mashtrues qe eshte do ua ngul te gjithve shokve se me shume se 60 vrasje po i varen ne qafe nuk eshte lehte te jetoi njeriu si vrases!

    se perrallat e tua dhe llapit apo qerim kelmendit nuk kane me fuqine e propagandes pro krimit dhe anti-shqiptare!



    hajt tash kosovell ,llap gjura leshoja nje varg rrena !

    xhorxh bushi i pat then osama bin ladenit!

    "You can run but you can't hide"

    e vertete doli kjo thenia e bushit apo mos jam gabim une!

  9. #29
    i/e regjistruar
    Anëtarësuar
    30-12-2009
    Postime
    1,594
    Citim Postuar më parë nga Enkeleu Lexo Postimin
    Seleukeia , ky dokument është i shkruar në gjuhën angleze dhe jo ne gjermanisht !!! Nga shkrimi yt me lart shifet qartë qe nuk e ke lexu hiq , dhe në e ke lexu (çka po dyshoj shumë ) se ke kuptu asnjë rresht dhe megjithate po ia fut kot dhe shkon aq larg saqë don tia "kallesh fëmijet në djep " dikujt. Këtë akt ( kalljen e fëmijëve ) e kan bërë vetëm serbet ! Po harron zotrote qe deri tash kritikove "kriminelet" , e ne fakt ti po kercënohesh me ba nje krim me mizor !!
    Jeni disa këtu që vraponi nga tema ne temë si langojt dhe vjellni vrer kundër vlerave të luftës pa pikë turpi !! Akuzoni njerëz pa fakte apo duke u bazu në ndonje deklaratë të ndonjë të semuri psiqik!
    Nëse jeni aq të aftë dhe keni fakte për krime nga ana e UÇK/së , ja ku e keni DIK MARTIN dhe institucionet e drejtësisë , shkoni dhe dokumentojini ato krime . Mjaft llomotitët nëpër forum dhe keni fillu me u ba shum bajat. Nuk mundet njeriu ne asnje teme te futet e të mos i shofe të njëjtat nofka dhe të njëjtat fjalë që i përsërisin si papagaj ngaqe aq kan kapacitet te shprehen dhe i kan mesuar permendësh dy tre fjale .
    keto gafat pseudopatriotike nuk u sherbejne me e kot eshte kjo klithme qe nxjerr ti zoteri fakte fakte qe nuk keni ber krime duhet jo fjale e pordha se nuk do te mbuloni nje krim aq masiv me brockulla retorike e patetike kuqaloshe!

    dik marti eshte sherbetor i hashim thacit dhe ai u sherben vetem atyre qe provojn ti mbulojn krimet brenda shqiptare!

    pse dik marti nuk i trajtoi vrasjet kunder elites shqiptare rugoviane por merret
    me perralla sepse me perralla mundohet ta largoi drejtesine nga krimet e verteta !
    dhe ne kete rrafsh i ndihmon shikut dhe kampit kriminal per ta cvendos hetuesine nga pista e vertete e krimeve politike ne nje rrafsh imagjinues qe as ne forme e as permbajtje nuk ka ekzistuar!

    pra edhe tadiqi e serbia eshte kembngulse ne ate rrafsh sepse vetem ne ate variant i shkon pershtati shikut per te fshehur vrasjet politike qe ka bere!

    ceshtja e organeve eshte perralle per te devijuar pisten e vertete te krimeve politike ndaj shqiptareve!
    por nuk do tia arrijne kesaj as dik marti as tadiqi as azem syla ta fshehin krimin e vertete ndaj shqiptarve te kosoves qe kane bere njerzit e selim broshes , ibush kllokoqit, rrahman morines etj!


    le te na thot qerim kelmendi se kush e vrau salih cekun se me mire se qerim kelmendi per vrasjen e salih cekut nuk din njeri ne kete bote!

  10. #30
    Mire ështe puna mire Maska e PLAKU
    Anëtarësuar
    19-05-2002
    Postime
    2,443
    Flet Hasan Zeneli, bashkëluftuar i Zahir Pajazitit (5)
    Intervstuan: B. Morina e L.Hajdari

    Këta bashibozukë i kanë devalvuar vlerat e çmueshme të UÇK-se

    (I plotësuar) Pse jemi të vendosur t’i zbulojmë të gjitha vrasjet e pasluftës në Kosovë? Pse nuk kemi frikë as nga SHIK-u e as nga komandantët e dhunshëm të UÇK-së? Cilat janë përfitimet e këtyre “komandantëve” pas përfundimit të luftës? Pse Azem Syla, Xhavit Haliti e Nahit Hasani nuk mund të argumentojnë asnjëherë se kanë zbrazur një plumb kundër serbit?
    Pa Kosovë e Çamëri nuk ka Shqipëri

Faqja 3 prej 6 FillimFillim 12345 ... FunditFundit

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund të hapni tema të reja.
  • Ju nuk mund të postoni në tema.
  • Ju nuk mund të bashkëngjitni skedarë.
  • Ju nuk mund të ndryshoni postimet tuaja.
  •