Ti lart thuaj.
lamrohet- lajmerohet
ndokush- dikush
dijke- di
asgja - asgje
He mos u merzit fol si te duash, gjuha letrare eshte shume e veshtire dhe ka shume fjale.![]()
Në mediat shqiptare gjithnjë kështu janë shqiptuar dhe shkruar mbiemrat sllavë.
E keqja qëndron tek shqiptarët e Kosovës dhe Maqedonisë, që me sa kam parë, e ngatërrojnë gjithnjë shkronjën q me ç. Puna arrin deri aty sa shkruhet:
diçka - diqka
çka - qka
çfarë - qfarë
etj.
Unë kam patur shokë boshnjakë dhe kam folur me ta për mbiemrat. I kam dëgjuar si i shqiptojnë. Ai është një tingull midis ç-së dhe q-së. Në gjuhën tonë letrare, mbiemrat sllavë janë shkruajtur dhe shkruhen me ç.
E mira është që çdo shqiptar të ketë një fjalor të gjuhës shqipe dhe për fjalë që nuk është i sigurtë si shkruhen, ta hapë dhe t'i mësojë. Fjalori shqip elektronik gjendet falas në internet dhe mund ta shkarkoni.
.
Ndryshuar për herë të fundit nga -BATO- : 23-03-2010 më 16:05
Interesant edhe shqiptareve qe kane jetuar ne Jugosllavi mundohen me ju tregu se cili eshte tingulli 'q' e cili 'ç' ne serbisht. Ai tjetri thote kam studiuar ne shtetet sllave dhe e di tingullin/shqiptimin ekuivalent me shqipen, keta prape ne te tyren
Keta kurre spo e pranonin kur ishin gabim!![]()
Bato te kam urua dhe dikur me pare per temen tende te vecante per gjuhen tone
po me fatkeqesi te madhe mesova se 12.5% te popullsise tone nuk dine as te lexojne dhe as te shkruajne
pa le te veme dhe kosovaret brenda sa do behet %
Kthe respektin me respekt... perballo me gjakftohtesi provokimet... dhe dhuroji hipokrizise indiferencen tende ...
Pajtohem se përfundon me "viç".
Ato qfare, diqka, qka nuk përdoren nga padituria por përdoren sepse është më e lehtë të shkruhet në tastaturë. Nuk ka nevoje të përdoret alt+1+3+5 por e prek "q".
Në kongresin e drejtshkrimit të vitit 1972 është vendosur që bazë e drejtshkrimit të jetë dialekti toskë, sepse "xhaxhi" ishte toskë.
Ky ishte një diskriminim ndaj dialektit gegë edhe pse ishte dialekt shumë më i pasur se ai
toskë.
Fakti se mbi 70% e shqiptarve i takonin dialektit gegë për "xhaxhin" nuk përbënte fakt.
Po ashtu thashe edhe une. Qe kurre ska gabim te ju.
Mbiemrat ne serbisht perfundojne me ić ose vić
Ku Ć eshte ekuivalent me Q
Kurse Č eshte ekuivalent me Ç. Kete spo e them vetem une, po edhe tjere qe e flasin serbishten shume mire. Tashti tjeter gje sesi perdoren ne shqipen standarde.
Krijoni Kontakt