Absence Of Evidence Does Not Correlate To Evidence Of Absence... © Deny Ignorance © Autochthonox
Gjurmet e Civilizimeve te zhdukura Dodona pjese e trashegimise se vjedhur Fshehje te Zbulimeve Arkeologjike Shtetet Ilire Antropologjia e Ballkanit
Mesjeta Shqiptare dhe periudha e pushtimit Osman Rilindja Kombetare Illuminati ! Kulti i syrit qe sheh cdo gje Lufta Dulces Mistere Histori e Letersise Shqiptare
niki-neka-ndeqi-ndjek-a
fjala e shqipes ruhet si titull në gjuhën e teknike greke.fakte po jap në vazhdim.
Isiqio e shpjegon fjalën "neikos-nikos" si "debat"-ndeshje-sherrë.Asnjëra prej këtyre tre shpjegimeve nuk tregon fjalën "fitore=niki",por tregon debatin-sherrin-ndeshjen-ndjekjen.
vreni më poshtë fjalën"neimen=nimen=përhapet=thuhet=dëgjohet".Greqishtja e lashtë e ruan me formën "neimen",ndërsa greqishtja e re e përdor me formen "dhiedhoken=u përhap".Ashtu sikur se e njihni shumë mirë edhe ju i nderuar Bizantin,kjo fjalë ruhet edhe sotë në veri të shqipëris-dialekti gegë.=nimen-nij=u nijt=u dëgjua=u përhap.
e njëjta gjë shpjegohet edhe këtu në ,po në fjalorin e Isiqios.Autori bënë fjalë për sherrë-debat-luftë ...sa herë që përmënd fjalën "niki-nikea-nikiesken"
fjalët Isiqio i ka nxjerrë nga Homeri.
po kështu edhe Isiodi nënkupton sherrin-rrahjen me fjalën "niqi-filoniqi".
dhirin=rrahin,përkthehet si filoniqia=sherrë...niki =ndieki. po kështu edhe më poshtë
Vreni gjithashtu fjalën "vrotos=vrarës" e cila është shumë më pranë shqipes së sotme se sa greqishtes e cila sotë përdoret"fono-fonevo-thanatos.."
e njëjta gjë edhe këtu.nikea qe dhirin=filoniqia qe agona=sherrë edhe ndeshje.
Bizantini ,besoj se të mbulova plotësishtë për fjalën "niki-niqi"=ndiqi,pasi askund nga ç përmënda më lartë nuk përmëndet si titulli "niki=fitore",por përmëndet si sherrë-debat-ndjekje....pra shqipja e lashtë " ndiek" ruhet si titulli "fitore" në gjuhën greke.
kjo nuk është aspak rastësi ,pasi ekzistojnë dhjetra fjalë shqie në greqishten e lashtë.......fjalë që erdhën deri në shekullin e shkuar me anë të dorërishkrimeve.
në rastin e këtueshëm Isiodi na "thotë" "afati-te fati"=me fatë edhe të pafatë.Në greqishten e re kjo frazë përkthehet si "allote adhoksi qe allote endhoksi"..Ndaj shqipja ruan formën e vjetër të greqishtes së lashtë "pa fatë me fatë".
në vazhdim vreni fjalët ipsivremetis që përkthehet "vrondis" =gjëmon në gjuhën e re greke.ipsi-vremetie-vremëti-vrenjtur-vetëtin.
po kështu fjalët ouk=dhen në greqishten e re.dhen=nuk ,në shqip.ndaj greqishtja e lashtë "ouk,ruhet nga shqipja pellazge "ouk=nuk".
po kështu edhe "eisi=isi=ishin në greqishten e lashtë,ndërsa greqishtja e re e ruan si "itan-ine".
zotrinj
këtu bazohem unë kur flasë për gjuhën e përzier shqiptaro greke,gjuhën pellazge e cila evoloj me përzierjen finike për të krijuar gjuhën e re teknike greke.Këto fakte janë të dokumentuara prej kohëve,veç se neve shqiptarve na duhet të lexojmë bydallëqet e Mayer edhe indopederastisëve antishqiptare..me edhe padashje.
ja çna thotë Thomopulo 1912 për "fjalën" FATË...të cilën e lexuam më lartë tek mbishkrimi dygjuhësh liko greke që kam sjellë në këtë temë...nënvizimi thotë:
Në shqipëri besojnë se ditën e tretë të lindjes vijnë tre gra të padukshme përpara krevatit të sapolindurit (greket Mirat) edhe fatizun(japin fatin),parathonë edhe përcaktojnë fatin .në se fatëzon e treta ,dy të tjerat i pranojnë(p sh...e past jetën e gjatë -thotë e treta-dy të tjerat e pohojnë duke e uruar një gjë të till..shenimi imë)..................................
ja pra edhe përëndit e Fatit,edhe vetë fjala "fatë" në greqishten e lashtë.
Alfeko, me qe fjala "fate" eshte dhe ne italisht, greket e kane huazuar nga latini. Ket nuk e hedh dot poshte se eshte teoreme e Tanhausit.ja pra edhe përëndit e Fatit,edhe vetë fjala "fatë" në greqishten e lashtë
Aeneas Dardanus
Lavdi, pasthirrme fosilesh, germadhash e rrenojash vershelluese. -Eja pas meje!...
Paragrafi si me poshte na tregon se si duhet te kete brohoritur Justiniani:
"Flavius Anicius Justinianus, i mbiquajtur I Madhi, me i famshmi nga gjithe perandoret e Perandorise Romake te Lindjes, ishte nga lindja nje barbar, me kombesi (native) nga nje vend i quajtur Tauresum ne distriktin e Dardanise, krahina e Ilirikumit. Duhet te kete lindur aty rreth 11 maj 483... Pa diskutim qe fliste Latinisht para se te mesonte Greqisht, por mendohet se ai e fliste Greqishten me nje aksent barbar."
Aeneas Dardanus
Lavdi, pasthirrme fosilesh, germadhash e rrenojash vershelluese. -Eja pas meje!...
Edhe te arvanitet....
psh
Mëma për një tsópë bukë rreviti njatatë nde rrúgë.
Ama djáli nuk’ o kljajë, mëma nuk’ i jep të hájë.
Gjáku i vláit nuku bënëtë úje, edhé të bënëtë, nuku píkhëtë.
Krijoni Kontakt