Qe te mos kete iluzione shoqeria 'Pirro' dhe disa anetare ketu brenda per Aleksandrin e Madh po postoj nje pjese te shkurter nga Arriani, nga fjalimi qe mbajti Aleksandri perpara ushtareve te vet (Aleksa. Anabasis, 7, 9):
...Και πρωτα γε απο Φιλιππου του πατρος, ηπερ και εικος, του λογουαρξομαι. Φιλιππος γαρ παραλαβων υμας πλανητας και απορους, εν διφθαιρες τους πολλους νεμοντας ανα τα ορη προβατα ολιγα και υπερ τουτων κακως μαχομενους Ιλλυριοις και Τριβαλλοις και τοις ομοροις Θραξιν, χλαμυδας μεν υμιν αντι των διφθερων εδωκεν, κατηγαγε δε εκ των ορων ες τα πεδια, αξιομαχους καταστησας τοις προσχωροις των βαρβαρων, ως μη χωριων ετι οχυροτητι πιστευοντας μαλλον η τη οικεια αρετη σωζεσθαι, πολεων τε οικητορας απεφηνε και νομοις και και εθεσι χρηστοις εκοσμησεν....
Por meqe shoqata 'Pirro' preferon ti shperdori parate e saj per te krijuar video qe jane bere per te bindur cobene ne Afganistan dhe jo njerez me kulture, nuk mendoj se ka lexuar ndonjehere libra historie apo do kete njerez qe te dijne gjuhen me te lavdishme te njerezimit, greqishten e lashte. Prandaj, me lejoni ta bej une perkthimin:
...Dhe do filloj fjalimin tim duke permendur atin tim Filipin, sic eshte normale. Filipi pra, pasi ju morri rrugace dhe te varfer, qe kullotnit delet tuaja neper male te veshur me rrecka dhe qe luftonit ashper per to kunder Ilireve, Tribaleve dhe Thrakasve fqinje, dhe ju beri te vishni roba te mira ne vend te lekurave dhe ju zbriti nga malet ne fushat; duke ju transformuar ne kundershtare te fuqishem kundrejt fqinjeve barbare, ne menyre qe te bazoni shpetimin tuaj jo ne fortifikimin e pozicionit por ne burrerine tuaj, dhe ju beri qytetare neper qytete dhe ju civilizoi me ligje dhe me zakone...
Ne qofte se nuk ju pelqen perkthimi im, mund te zgjidhni c'fare gjuhe ju pelqen ne kete bote qe eshte perkthyer Arriani dhe ta merrni andej. Referencen jua dhashe.
Do vije radha dhe per Pirron, te tregojme sa 'ilir' qe...
Krijoni Kontakt