Duke pare kete link
Po shikoja me vemendje deshifrimin e bere nga
Emidio Luzi viti 1874 (Itali)
Mbishkrime te vjetra Pellazgo-Etrusko
.
Ka dicka qe nuk me bind. Qe te deshifrosh shkrimet e vjetra Etruske mendoj qe duhet te njohesh shume mire gjuhen shqipe dhe sidomos format e vjetra te saj, por dhe duhet ta vesh veten ne rolin a atij qe ka shkruar ( kohen ne te cilen ai ka jetuar, njohurite e tyre mbi boten,jeten, kulturen dhe zakonet e tyre).
Me intrigoi ne fakt deshfrimi dhe mua me duket sikur tingellon me shqip keshtu:
ANIN ? - A nin ? ( e di ? E perdorin ne veriun e Shqiperise )
AS - Asht ( eshte )
LA - La - leshon - por shkon dhe bashke A shla ( e shla - e shloi - e leshoi - u largua )
ROI - ROJ - jete
FEL US - me ngjan me shume me Fel Usht ( thell eshte ) - versioni 1
ose
FELUS - Flas - tregojn - versioni 2
( por sic do e shikoni me poshte si versioni i pare si i dyti nuk ja prishin kuptimin shkrimit )
API - A pi ( Ka pire, Piu )
ALC - Jo C si e ka shkruar autori , C eshte G ne alfabetin Etrusk.Per mendimin tim eshte A LG ( A lėg - ė nuk shkruhet , A lig - eshte ligur - eshte semure )
A FILS - A filės ( A flės - Fjeti - vdiq )
ΛXXXXX - Ne fund mosha ( per kete skam ndonje mendim )
Pra ne shqipen e sotme duket si nje epitaf i shkurter varri si me poshte:
( po perdor ca fjale te dialektit te veriut )
Versioni pare .
A nin ? Asht ik ksaj jete.Esht thell. Piu, u Ligsht,Fjeti. 45 vjec.
Versioni 2
A nin ? Asht ik ksaj jete. Tregojn . Piu, u Ligsht,Fjeti . 45 vjec.
Pa dashur te hedh poshte punen e autorit,thjesht ky qe nje mendim i imi.
Krijoni Kontakt