Close
Faqja 2 prej 2 FillimFillim 12
Duke shfaqur rezultatin 11 deri 12 prej 12
  1. #11

    Pėr: Moikom Zeqo: Ju rrėfej kush ishte Nilo Catalano

    Citim Postuar mė parė nga Albo Lexo Postimin
    Une te shkruajta nje roman me lart, qe te te bej te kuptosh se si lexohet historia e ku qendron problemi me revizionimin qe i ben Zeqoja e kompani, e ti prape nuk ke kuptuar gje.
    1. Banoret e zones ishin autoktone dhe dinin edhe shqip edhe greqisht, mbase edhe turqisht/arabisht pasi jetonin ne epoken e Perandorise Otomane. Ti nuk arrin te kuptosh dallimin qe murgu katolik bazilian nuk kish se si tu "mesonte shqip epiroteve autoktone" shume prej te cileve shqipen nuk e mesuan nga librat por nga goja e nenes se vete. Ajo qe murgu ka bere eshte perpjekja per te shkruajtur gjuhen shqipe, perpjekja per te shkruar gjuhen e folur shqipe nga banoret e zones ne latinisht, gjuhen e Vatikanit e gjithe murgjve katolike te kohes. Pra nuk kemi te bejme me "shkolla shqipe", nuk kemi te bejme as me "murgu u meson epiroteve shqipen qe e kishin gjuhe te nenes", kemi te bejme me nje perpjekje te nje murgu katolik per te shkruajtur shqipen e folur nga banoret. Dhe raste si ky mund te gjesh me dhjetra si ne rradhet e klerit romano-katolik, edhe ne rradhet e klerit orthodhoks. Por nje pusulle ketu e ca germa latine atje e ca germa greke ketu, qe mundohen te shkruajne shqipen e folur, nuk do te thote se keta ia arriten qellimit dhe qe shqipja na eshte shkruajtur heret. Te gjitha keto perpjekje kane qene individuale dhe te gjitha kane deshtuar pasi fakti historik qendron se pavaresisht provave e nismave individuale per shkrimin e shqipe, shqipja ishte mbase gjuha e fundit e shkruar e gjithe kontinentit. Te gjitha keto "gjetje" e "copeza" historike nuk provojne qe shqipja eshte shkruar heret (sic i pelqen historianeve te lindur e thinjur nen komunizem ti interpretojne keto fakte), por vetem provojne se perpjekje individuale jane bere per te shkruar shqipen me heret se sa fundi i shekullit te XIX dhe fillimi i shekullit te XX. Se me kete lloj llogjike e interpretimi, edhe miza behet buhall.
    E kush po e diskuton se cfare kombesie kane patur banoret e zones? Ajo dihet qe ishin te gjithe shqiptare (ska patur greke) por ajo qe beri Catalano ishte mesimi shkrim e kendim. Dhe nuk beri thjesht perpjekje por e REALIZOI me sukses kete mision.

    2. Sic ta shpjegova shkoqitur fare me lart, problemi im me Zeqon e kompani eshte se ai a) nuk hedh ne drite te gjitha faktet historike te kohes ne te cilen personazhi ka jetuar b) nuk zbulon misionin e arsyen perse ky murg beri ate qe beri c) mundohet te anashkaloje, zbukuroje e romantizoje faktin historik se Himara dhe gjithe qytetet porte te atij vendi e atij populli jane PUSHTUAR nga Venediku e latinet. d) nuk ze ne goje fare historine shekullore te perpjekjeve te Vatikanit per gllaberimin, tjetersimin dhe aneksimin e Kishes Orthodhokse e gjithe popullit orthodhoks ne Epir e ne ate qe njihet sot si Shqiperi.
    Zeqo beri nje shkrim te vogel sa per te dhene nje informacion mbi ngjarjen. Ndersa une te dhashe lidhjen e nje libri qe flet me hollesira jo vetem per Catalanon por per gjithe murgjerit katolike, perfshi dhe ata arbereshe. Zeqo me te drejte permend se cfare ishte Catalano dhe se cfare beri per popullsine e zones sepse Catalano eshte nderuar e varrosur ne ate kishe. Jo gjithe misionaret katolike apo dozhet e Venedikut.

    3. Une nuk e vura ne dyshim faktin se murgu katolik mund te kete jetuar ne Himare ne ate kohe. Une nuk e vura ne dyshim faktin se ai mund te kete vdekur apo varrosur ne Himare. Ajo qe une hodha poshte me lart eshte mania e historianeve te brezit komunist per ngritjen e "kultit" jo vetem te diktatoreve, por edhe te personazheve te perzgjedhur historike nga diktatoret, per te ilustruar dhe avancuar politiken dhe idealet e diktatorit te kohes ne te cilen jetojme. Ka plot murgj te tjere te huaj romano-katolike qe kane jetuar mes ketij populli jo ne Himare por edhe ne zonat Veri-Perendimore te vendit ku komuniteti romano-katolik shqiptar ka jetuar, qe kane dhene nje kontribut shume here me te madh per kulturen e ndergjegjen shqiptare se sa ky murg qe Rama e Zeqoja duan ti bejne lapidarin ne Himare e jane gati edhe te prishin nje Kishe e provokojne nje komunitet te tere besimtaresh.
    Une sjam dakort me kete qe thua. Le te mbajme mendimet personale ne kete pike.


    Meshari i Gjon Buzukut, nuk deshmon se shqipja e shkruar eshte praktikuar qe ne shekullin e XVI. Ajo deshmon vetem perpjekje individuale te murgjve dhe njerezve te kulturuar te kohes brenda klerit romano-katolik dhe atij orthodhoks, per te bere te mundur qe shqipja te shkruhej si gjithe gjuhet e tjera. Ata qe e marrin Mesharin e Gjon Buzukut dhe e perdorin per ti bere qejfin vetes se shqipja eshte shkruajtur qe ne ate shekull, fluturojne ashtu sic fluturon edhe gomari! Nuk mjafton qe nje gjuhe te shkruhet nga nje individ apo nga grup i izoluar njerezish ne nje shoqeri. Qe nje gjuhe te konsiderohet e shkruar, nenkupton perqafimin dhe njohjen e kesaj forme te shkruar nga nje rreth i gjere shoqeror ne ate shoqeri dhe perdorimin e saj per nje kohe te caktuar.
    Une nuk mund te perpiqem te mbush mendjen e nje njeriu qe ka kete formim si ty. Sjam futur ne forum qe te ndryshoj botekuptimet e te tjereve. Ti mund ta quash Mesharin si te duash. Kjo sdo te thote se eshte ashtu.

    Nese nuk e di, identiteti "shqiptar" lindi me Rilindjen tone Kombetare si identiteti i nje populli te asimiluar i sapodale nga pushtimi dhe asimilimi 500 vjecar osman. Pra identiteti shqiptar nuk eshte me shume se 150 vjecar dhe Shqiperia si shtet i pavarur eshte vetem 103 vjecar. Ketu eshte problemi tjeter me historianet e komunizmit si Zeqoja, pllenimi i fakteve shkencore historike, me ndjenjat nacionaliste te shqiptareve moderne. Eshte fakt, ne kohen e murgut, nuk ka patur as Shqiperi e as shqiptare. Ka patur Epir dhe epirote. Kete e konfirmon jo vetem Marin Barleti ne vepren e tij per Gjergj Kastriotin, kete e konfirmon edhe identeti i arberesheve ne Itali, qe njihen nga popullsia lokale italine si "epirote greke", duke dashur te bejne te njejtin njehsim qe bente Sulltani e osmanllinjte te fese Orthodhokse me identitetin helen.
    Komplet e pasakte. Identiteti shqiptar filloi te krijohej pikerisht nga murgjerit arbereshe qe erdhen me mision ne token tone. Ishte Zef Skiroi i pari qe perdori zyrtarisht gjuhen shqipe ne komunikimin me papatin. Por qe ta dish ti kete duhet te kesh lexuar lidhjen qe une te hodha ketu ne forum. Ty ste pelqen te lexosh e te mesosh, te pelqen te besh llogje e ti shesesh mend te tjereve se cfare duhet apo nuk duhet te mesojne ne nje kohe qe vete nuk di asgje. Rilindasit konsoliduan ate qe ishte filluar nga arbereshet.

    Dhe mos llomotit shume per fene e fetaret, pasi ja tek je ne nje teme historie, ku je duke diskutuar e thurrur lavde nje "fetari", nje murgu romano-katolik. Kleri orthodhoks dhe kleri romano-katolik kane qene ata qe kane ruajtur e trasheguar sa mundin kulturen breznore te ketij populli, si nje menyre per te frenuar asimilimin osman te popullsise, si ne aspektin fetar, edhe ne ate kulturor. Kokat me te medha te historise se ketij populli kane qene "fetare" e klerike! Prandaj kujdes kur i perbuz "fetaret" ne ate menyre, pasi je duke shpalosur vetem atapatine tende personale ndaj fese.
    Apatia ime ndaj fese ska te beje me temen. Une kam apati per ekstremista e njerez te cilet pervec fese ne tru skane asnje gje tjeter. Nuk kam problem te diskutoj me eruditin apo mendimtarin, i cfaredo besimi qofte ai. Dhe sa per dijenine tende une nuk llomotis, diskutoj, debatoj e jap argumenta!


    Dallimi mes vepres romantike te Marin Barletit per luften e Gjergj Kastriotit e trimave te mesjetes dhe pacaureve te Zeqos eshte se: Marin Barleti e shkruajti ate veper i shtyre nga nevoja per ti treguar botes se si nje grusht njerezish u bene therror nen drejtimin e Gjergj Kastriotit ne mbrojtje te fese, tradites qe pushtuesit osmanllinj sollen me vete ne trojet Arberore. Marin Barleti shkruante per ate qe perjetoi me syte e veshet e tij ne ate kohe, kurse Zeqoja shkruan per nje personazh te parendesishem historik si murgu ne fjale me qellim qe te justifikoje e vertetoje tezen se "Edi Rama katoliku i sotem" eshte me origjine nga nje fshat me "tradita romano-katolike te lashta". Pune e madhe se Dhermiu e Himara ka me shume kisha orthodhokse per fryme se gjithe Shqiperia dhe pune e madhe se gjithe banoret e zones kane qene dhe jane edhe sot e kesaj dite orthodhokse ne besim.

    Marin Barleti nuk ishte nje "venedikas i terbuar" por ishte nje qytetar venedikas. Marrja e qytetarise venedikase ishte ekuivalentja e marrjes se nje vize sot per te ikur nga Shqiperia ne Itali apo ne cdo vend te botes. Ishte nje bilete per ti shpetuar vdekjes e shkaterrimit te solli lufta dhe pushtimi osman. Marin Barleti mendohet te kete qene prelat romano-katolik (prift ose murg) dhe aleanca e vartesia e tij nuk ishte ndaj Venedikut, por ndaj Vatikanit e Papes se Romes.

    Pash zotin mos me trego mua se kush eshte Barleti se e dija permendesh perpara se te lindje ti.


    Relacionet e misionareve murgj romano-katolike qe Vatikani dergonte ne Shqiperi per Vatikanin, jane te shumta ne Arkivat e Vatikanit ne shekuj, dhe jane nder me interesantet. Po te lexosh e njihesh me disa prej tyre, e ta lexosh ne origjinal, e kupton fort mire motivin dhe kendveshtrimin qe Vatikani dhe vete keta prelate kane patur ndaj popullsise lokale, karshi Kishes Orthodhokse, karshi "heretikeve" orthodhokse, dhe karshi fisnikerise se vendeve fqinje ne Ballkan. Nuk e shikon Zeqon e kompani te perkthejne ne shqip keto relacione, pasi po ta bente, do te shkaterronte me duart e tij tezen e ngjizur qe ai po mundohet te krijoje me lartesimin e ketij murgu famoz qe ka bere kaq shume per Shqiperine e shqiptaret!
    Nuk ishte aspak objekt diskutimi nga ana ime qellimi i Vatikanit per popullsine shqiptare. Madje e theksova qe misionaret e fese ate pune kane, te perhapin fene qe i perkasin. Pra nuk habitem as nuk me krijon problem sikur qellimi i tyre te kishte qene dhe kthimi i 100% i shqiptareve ne katolike. Mua me intereson ajo qe Catalano beri per gjuhen shqipe.


    p.s. besoj u tha cdo gje ne teme. Perseritja kthehet ne monotoni.

  2. #12

    Pėr: Moikom Zeqo: Ju rrėfej kush ishte Nilo Catalano

    Bardhosh Gaēe: Faktet e kontributit tė Nilo Katalanit pėr gjuhėn shqipe


    Historiani Bardhosh Gaēe zbulon detaje nga jeta dhe veprimtaria e murgut bazilian nė zonėn e Himarės nė shekullin e 17. Sipas tij, vepra e Nilo Katalanit i parapriu zhvillimit tė kulturės dhe letėrsisė arbėreshe tė shekullit XVIII. Nė pjesėn e dytė tė intervistės sė tij, historiani prof.dr.Bardhosh Gaēe, ndalet nė mėnyrė tė detajuar nė veprimtarinė e Nilo Katalanit, nė biografinė dhe formimin e tij si klerik dhe teolog, si kontribues nė gjuhėn dhe kulturėn arbėreshe dhe atė shqiptare. Sipas Gaēes, vepra e Nilo Katalanit qė shkroi shqip ndėr arbėreshėt e Italisė, pas Lek Matrengės, i parapriu zhvillimit tė kulturės dhe letėrsiė arbėreshe tė shekullit XVIII, krahas edhe emrave tė tjerė tė njohur si Nikolla File, Nikolla Keta, etj.

    Profesor, nė pjesėn e parė tė intervistės tuaj ju u ndalėt mes tė tjerash nė aktivitetin e Misionit Bazilian nė Himarė, si edhe misione tė tjera tė ngjashme nė treva tė tjera tė Shqipėrisė. Ēfarė vendi zė, nė tėrėsi, Nilo Katalani me aktivitetin e vet, nė shėrbim tė gjuhės dhe kulturės shqipe nė Himarė?


    Debate tė tilla pėr kulturėn dhe historinė tonė kombėtare, tashmė kanė filluar tė ravijėzohen nė tėrė studimet tona bashkėkohore. Njė meritė tė veēantė pėr kėtė, pėr tė nxjerrė nė dritė kulturėn dhe letėrsinė arbėreshe, kanė Matteo Mandala, Franēesco Altimari dhe mjaft studiues tė tjerė, tė cilėt kanė qenė mjaft active, edhe pėr faktin se kanė mjaft mundėsi nė Institutin e Napolit, nė Universitetin e Kozencės, Palermo, nė Grottaferrata, Vatikan, pėr tė nxjerrė dėshmi, relacione, dokumenta, qė u pėrkasin shekujve XV-XIX. Sigurisht, kėto studime tė tyre duhet tė pėrkrahen dhe mbėshteten nga tė gjithė studiuesit e tjerė, pasi ato kanė shfaqur pėrmasa tė reja, jo vetėm tė kulturės arbėreshe, por edhe tė lidhjeve tė brigjeve mesdhetare, me brigjet himariote dhe ato shqiptare nė tėrėsi.

    Duke vazhduar mė tej debatin e nisur, mendoj se, prof.Mandala dhe prof. Moikom Zeqo, vėnė nė dukje se Nilo Katalani ėshtė njė monument i gjallė qė u flet kohėve tona moderne, me punėn dhe veprėn e tij nė shėrbim tė kulturės shqiptare. Eruditi Janko Pali, nga Qeparoi, kohė mė parė mė thoshte se, kur kishte qenė nė Palermo tė Italisė, kishte mėsuar se, Nili Catalani (kėshtu e quanin ata), kishte lėnė edhe mjaft shėnime pėr brigjet himariote. Sigurisht, ka disa botime nė Itali qė flasin pėr lindjen e tij nė afėrsi tė Mesinės nė 1637, pastaj se si u bė prift nė moshėn 22-vjeēare nė Ma nastirin e njohur tė Grottaferratas, nė afėrsi tė Romės. Ai shėrbeu nė Mesinė nė vendlindjen e tij dhe mė pas nė Munxifi, njė fshat mjaft i njohur arbėresh, me kulturė shumė tė madhe. Duke kaluar shumė vjet nė kėtė fshat mes arbėreshėve, ai e zotėroi shumė mirė gjuhėn shqipe dhe kėtu duhen gjetur burimet e asaj kulture tė madhe qė mori ai pėr botėn arbėreshe. Por, nė vitin 1682, Nilo Katalani thirret nga Propoganda Fide dhe shėrbeu si Vizitator Apostolik nė Ishullin e Korsikės, ēka vlerėsohet si njė pėrvojė e veēantė pėr tė. Mė pas kthehet si profesor nė Manastirin e Grottaferratas, ku jepte mėsimin e teologjisė dhe tė moralit dhe sėrish gjendet nė Munxifi si abat, nė vitin 1687.

    Mjaft dokumente dėshmojnė se, kėtu ai shfaqi aftėsi tė rralla nė drejtimin e kėtij manastiri tė rėndėsishėm dhe nė kėtė kohė, ai zotėronte mjaft mirė edhe gjuhėn shqipe, tė cilėn e kishte studiuar mė tej edhe nė Grottaferrata, ku asokohe ishin mjaft tė njohura nė kėtė mjedis botimet e Budit, Bardhit dhe Bogdanit. Kjo ndikoi edhe tek Nilo Katalani, i cili edhe vetė shkroi Alfabetin e Vjetėr tė Veriut, ose alfabetin e tipit latin me ndonjė gėrmė cirilike. Siē kemi thėnė, nė brigjet e Himarės, por edhe nė Veri tė Shqipėrisė, Propoganda Fide kishte dėrguar mjaft misione baziliane qė i kishin bėrė shėrbime tė mėdha kulturės dhe gjuhės shqipe. Katalani u dorėzua Peshkop i Durrėsit mė 4 Janar tė vitit 1693. Sė bashku me murgjit e tjerė bazilianė, Filothe Zassi dhe Lorenco Marioti, nisi predikimet nė tėrė krahinėn e Himarės dhe nė thellėsi tė saj, nė Shėn Vasil, Nivicė, Tėrbaē, Kuē e Zhulat, etj, qė bėnin pjesė nė krahinėn e Himarės.

    Predikimi bėhej nė gjuhėn shqipe dhe bazohej tek Dhjata e Re. Vetėm tre fshatra ishin nė atė kohė, dygjuhėshe, Dhėrmiu, Himara dhe Palasa. Por, sipas relacioneve tė Vatikanit, vendasit e dinin mjaft mirė gjuhėn shqipe. Nė muajin mars tė vitit 1694, kur pushtuesit osmanė dogjėn Shėn Vasilin, Nivicėn dhe Zhulatin, ai sipas shėnimeve tė tij shkoi vetė nė kėto fshatra dhe pa me sytė e tij vrasjet, djegiet dhe mjerimin e shqiptarėve nga pushtuesit osmanė. Nė Dhėrmi dhe Himarė, Nilo Katalani ēeli shkollat shqipe dhe nė 1694 i shkruante Propogandės Fide: “U fillua me shkollėn e fėmijėve dhe tė rinjve, duke u mėsuar tė gjithėve doktrinėn e krishterė”. Shkolla e Dhėrmiut kishte 80 nxėnės dhe fėmijėt tė dielave mėsonin edhe katekizmin shqip. Nė shkollė, veē nxėnėsve vendas, kishte edhe nga Tėrbaēi, Kallarati, Dukati dhe vise tė tjera tė Labėrisė. Shkolla nė Himarė filloi me mėsues Fillothe Zisi. Nė njė nga kronikat e kohės shkruhej se Nilo Katalani shkonte shpesh edhe nė fshatin Pilur, ku predikonte vetė shqip dhe po kėshtu edhe nė Vuno.

    Pikėrisht nė Vuno, Nilo Katalani sėmuret dhe kėtė e mėsojmė nga letra qė Lorenco Marioti i drejtonte Propogandės Fide, ku theksohej se, “Nilo Katalanin kemi vendosur ta dėrgojmė nė Korfuz pėr mjekime. Duke e hipur nė varkė, nė portin e Porto Palermos, ai ndėrroi jetė mė 3 qershor tė vitit 1694 dhe u varros me ceremoni nė Kishėn e Shėn Thanasit ku ishte edhe shkolla shqip”. Mjaft interesante ishte edhe letra e priftėrinjve dhe pleqėsisė sė Himarės, tė cilėt e shkruajnė mė 18 qershor tė vitit 1694 nė adresė tė Propogandės Fide. Nė kėtė letėr ata saktėsojnė: “Nilo Katalani u sėmur nė vendin e quajtur Vuno nė 17 tė muajit tė kaluar dhe nė 3 tė kėtij muaji, me mėsuesin Fillothe Zissi dhe njė murg tjetėr, duke u nisur pėr ta mjekuar nė Korfuz, me tė kaluar Porto Palermon, ai vdiq dhe e kemi varrosur nė Kishėn e Shėn Thanasit brenda Sancta Sanctorum dhe sipas rregullit e zakonit kemi bėrė qė mėsuesin ta varrosim me tėrė veshjet peshkopale dhe kemi bėrė shėrbime nė coliba (pėrshpirtje)”, dmth verė dhe grurė qė u nda bashkė me lėmosha tė tjera, sipas zakonit tė vendit, ashtu siē i pėrkiste njė bariu shpirtėror tė njė niveli tė tillė, i cili po tė kishte jetuar, do tė na ndriēonte dhe drejtonte tė gjithėve.

    Letra ėshtė shkruar nė Dhėrmi (Dhrimadhe) dhe ėshtė nėnshkruar nga Protonotari Apostolik Papa Zaharia me llagapin Dhimuci nga Himara, Dhimitri Protopapa i Dhėr miut, Kristofor Nina nga paria e Dhėrmiut, dekoruar “Kavalier” nga Papa dhe “Kalorės i Venedikut”. Vepra e Nilo Katalanit qė shkroi shqip ndėr arbėreshėt e Italisė, pas Lek Matrengės, i parapriu zhvillimit tė kulturės dhe letėrsisė arbėreshe tė shekullit XVIII me Nikolla Filen, Nikolla Ketėn nė Siēili dhe Jul Varibobėn nė Kalabri. Por, Nilo Katalani dha kontributin e tij nė shkollat shqipe tė Himarės, si dhe me veprat e tij, “Fjalori Shqip Italisht” dhe “Italisht Shqip”, me njė sprovė gramatike nė fund, si dhe katėr vjersha shqip, ..”Kėngė e Shėn Marisė sė Virgjėr, Panamome…Cė deve njeri..Krishti i gjallė, i vėrtetė..” etj, qė gjenden nė dorėshkrimin e famshėm tė Kieutit, si dhe Kėnga pėr Pal Golemin, qė ėshtė njė nga baladat mė tė njohura nė kulturėn shqiptare. Pėr kėto kanė shkruar mjaft studiues tė njohur si Pjetėr Rodota, studiuesi arbėresh Zef Krispi, Zef Skiroi, Nilo Borxhia e mjaft tė tjerė.


    Po e folura himariote, si mund tė analizohet?


    E folura tradicionale himariote, ėshtė gjuha shqipe. Maksimiljan Lamberssi e cilėson dialektin e Himarės me timbracionin fonetik himariot tė Labėrishtes. Nga ana tjetėr, kemi pėrdorimin e Kanunit tė Papazhulit me kanonet zakonore, qeverisjen tradicionale. Pėrdorimi i greqishtes nė Dhėrmi, Palasė e Himarė ėshtė njė fenomen i vonė, pas Revolucionit tė vitit 1821-1829. Henri Holland na thotė se marrėdhėniet e himariotėve me ishujt dhe brigjet greke, shfaqeshin nė njė rrafsh tė tillė. Himariotėt si punėtorė stinorė, shkonin jo vetėm nė Korfuz, Qefaloni e Lefkadhė, por edhe nė Selanik, Artė, Prevezė e Peloponez, pėr tė punuar gjysmėn e vitit dhe herė herė merrnin edhe familjet e tyre. Nė mjaft botime e artikuj nė Athinė, thuhet se Kapedani Arhond Spiro Milo, me 250 luftėtarė himariotė, kur shkuan nė Greqi, nuk dinin asnjė fjalė greqisht. Njė pjesė prej tyre ishin shkolluar nė Napoli e Romė dhe dinin mirė italisht.

    Ēfarė vendi zė Himara nė historinė e Shqipėrisė?


    Himara zė njė vend tė nderuar nė historinė tonė kombėtare. Himariotėt patėn pėrfaqėsuesit e tyre nė Betejėn e Fushė-Kosovės nė vitin 1399, me Anton Linjerosin, Kapedanin e Himarės, mbėshtetėn Gjergj Arianitin nė betejat kundėr pushtuesve osmanė. Nė betejat e Gjergj Kastriotit Skėnderbeut, qėndronte Gjergj Stresi, i cili pėrfaqėsoi himariotėt edhe nė Kuvendin e Lezhės. Po kėshtu, Abdyl Frashėri, nė vizitat qė bėri nė Labėri dhe Himarė, kishte anėtar tė Kryesisė sė Lidhjes Shqiptare tė Prizrenit, Odise Kasnecin, por edhe emra tė tjerė si Ēakallin dhe Musa Bodon qė pėrfaqėsonin krahinėn. Kėto tregojnė rrjedhat historike kulturore etnologjike dhe etnike tė Himarės, e cila me njerėzit e urtė e punėtorė, me njerėzit e kulturuar dhe tė ditur, kam mendimin qė kėto pėrēarje sociale dhe etnike qė lindin, ca nga politika dhe ca nga qarqe tė caktuara, do t’i kapėrcejė. Sepse Himara ėshtė njė nga zonat mė tė pasura mendėrisht, ekonomikisht dhe gjenetikisht nė botėn tonė ilire dhe moderne.


    Pėrhapja e greqishtes, vetėm nė tre fshatra himarjote

    Ndikimi erdhi nga marrėdhėniet tregtare me ishujt grekė apo nė pėrdorimet fetare si gjuhė e liturgjisė


    Duke ndjekur pėrshkrimin tuaj, si do ta komentonit rizgjimin e ēėshtjes sė Kishės sė Shėn Thanasit nė kontekstin e tė gjithė kėsaj qė ju pėrmendėt, nė rolin qė duhet tė luajė historiografia jonė nė zhvillime tė tilla?


    Rizgjimi i ēėshtjes sė Kishės sė Shėn Thanasit dhe Shkollės shqipe tė Dhėrmiut, pėrkatėsisht veprimtaria monumentale e Nilo Katalanit dhe murgjve bazilianė nė vendin tonė, i vė studimet tona historiografike, pėrballė pėrgjegjėsive tė kohės. Si ėshtė e mundur qė, ashtu siē shkollat shqipe tė Himarės, nė historiografinė tonė dhe tė mjaft krahinave tė tjera, nuk pėrmenden edhe njė varg shkollash qė lėvruan shqipen , siē ishin ato nė Kurbin tė Krujės nė 1632, nė Pllan tė Lezhės nė 1638, nė Troshan e Blinisht tė Zadrimės nė 1630, nė Himarė nė 1630-1642, nė Janevė tė Kosovės nė 1671, nė Vel nė Mirditė nė 1692, nė qytetin e Shkodrės nė 1698, por edhe kontributi i mėsuesve shqiptarė si Gjon Shqiptari, Dhimitėr Dhėrmiu Gjileku, Filip Shkodrani, tė cilėt pėrhapnin mėsimin e shqipes mė alfabetin latin? Sigurisht, dėshmi tė tilla ne i marrim pėrmes dokumenteve dhe materialeve qė ka nė Grottaferrata Propoganda Fide, nė Vatikan, nė Stamboll dhe nė vende tė tjera, por qė duhet tė theksoj se jemi ende mjaft mangut nė kėrkimet dhe studimet tona.

    Mė lejoni tė shpreh keqardhjen, qė, nė vend tė flasin historianėt dhe studiuesit, ende politikanėt po pėrēudnojnė historinė dhe kulturėn tonė kombėtare tė brigjeve tona himariote dhe tė banorėve tė saj tė lashtė kaonė. Kėto ditė, nė intervista dhe artikuj tė ndryshėm, thuhet se 7 fshatra tė Himarės, janė bilingual (dygjuhėsh). Pėrhapja e greqishtes vulgare nga kontaktet e banorėve tė tre fshatrave himariote pėrmes marrėdhėnieve tregtare me ishujt grekė, apo nė pėrdorimet fetare si gjuhė e liturgjisė, ėshtė e lidhur edhe me dominimin e klerikėve grekė nė dy shekujt e fundit. Kujtojmė kėtu, misionarin Shėn Kozmai nė Himarė dhe gjithė Labėrinė. Ai ishte misionari qė luftoi me kėmbėngulje qė tė hapeshin shkolla greke nė Himarė. Po ashtu, ka mjaft relacione e dėshmi qė flasin pėr shpėrnguljen e himariotėve nė 1810, nga Ali Pashė Tepelena dhe vendosjen e tyre nė Sallahor e nė Pargė.

    Kthimi i tyre pas 15-22 vjetėsh nė vendlindje, i kishte ndryshuar ata, ndėrkohė qė kishin mėsuar tė flisnin e tė pėrdornin edhe gjuhėn greke. Duke shfletuar dokumente dhe botime greke, konstatojmė se, Shėn Kozmai pėrdorte nė ēdo fshat ku shkonte, Sarandė, Delvinė, Lukovė, Dukat, nė Myzeqe etj, kėtė thėnie dhe predikim tė tij: “Mėsojini fėmijėt tuaj tė flasin gjuhėn greke, pasi edhe kisha jonė edhe kombi ynė, janė grekė. Unė do t’ja fal tė gjitha mėkatet e kryera, qysh nga dita e lindjes, ati burri ose gruaje tė krishterė, qė do tė mė premtojė se nuk do tė flasė mė shqip nė shtėpinė e tij”. Por, ne duhet tė kujtojmė edhe mjaft letra e relacione dėrguar nga himariotėt Mbretit tė Francės mė 17 qershor tė vitit 1506. Kapiteni me origjinė nga Dhėrmiu i quajtur Mėrkur Bua, i shkruante se ishte shqiptar. Po kėshtu, nė 1644, Kapedani i Dhėrmiut, Gjon Bixhili, i shkruante Venedikut se edhe ai dhe bashkėfshatarėt e tij ishin shqiptarė.

    Duhet tė kuptojmė se, nė fshatrat e Himarės nuk ėshtė folur vetėm greqisht. Por, nga emigracioni nė Francė, nė Spanjė dhe Itali, nė shkollimet qė kanė bėrė andej dhe nė marrėdhėniet tregtare, kulturore dhe kancelarike, ėshtė pėrdorur mjaft edhe greqishtja, italishtja, spanjishtja. Mė lejoni tė pėrmend kėtu, ushtarakun e lartė, Dhimitėr Leka, Gjeneralin e Napolit, mikun e De Radės, i cili financoi njė pjesė tė botimit tė librave tė tij, me nė krye “Milosaon”, i cili u bė edhe zėvendės Mbret i Napolit. Por, ai mori nė Napoli edhe qindra djemė tė Bregdetit pėr t’i shkolluar nė shkollat ushtarake.


    VOAL

Faqja 2 prej 2 FillimFillim 12

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •