Close
Faqja 2 prej 4 FillimFillim 1234 FunditFundit
Duke shfaqur rezultatin 11 deri 20 prej 32
  1. #11
    MR. BEAN - Laden Maska e the admiral
    Anėtarėsuar
    03-06-2009
    Vendndodhja
    European Union
    Postime
    6,876

    Pėr: Librat shkollor permbajne fjale qe nuk i perkasin gjuhes Shqipe

    Citim Postuar mė parė nga jarigas Lexo Postimin
    Ne shqip mund te perdoret shume mire togu "dņ zoti" dhe ne nė Shqiperine e mesme e perdorim normalisht, si psh: dņ zoti vjen, dņ zoti behet, dņ zoti sherohet, etj.
    .
    kete e di, por isha thjesht kurioz te dija nese perdoret ashtu edhe neper libra shqip, pasi ka gjuhe europiane qe e kane huazuar kete fjale dhe e perdorin rregullisht...
    Vasudhaiva Kutumbakam

  2. #12
    Vete zot, vete shkop Maska e jarigas
    Anėtarėsuar
    21-03-2003
    Vendndodhja
    Napoli,Italy
    Postime
    5,221

    Pėr: Librat shkollor permbajne fjale qe nuk i perkasin gjuhes Shqipe

    Citim Postuar mė parė nga the admiral Lexo Postimin
    kete e di, por isha thjesht kurioz(kureshtar) te dija nese perdoret ashtu edhe neper libra shqip, pasi ka gjuhe europiane qe e kane huazuar kete fjale dhe e perdorin rregullisht...
    Perveē shqipes, nuk di te perdoret ne ndonje gjuhe tjeter evropiane!!
    Jarigas

  3. #13
    MR. BEAN - Laden Maska e the admiral
    Anėtarėsuar
    03-06-2009
    Vendndodhja
    European Union
    Postime
    6,876

    Pėr: Librat shkollor permbajne fjale qe nuk i perkasin gjuhes Shqipe

    Citim Postuar mė parė nga jarigas Lexo Postimin
    Perveē shqipes, nuk di te perdoret ne ndonje gjuhe tjeter evropiane!!
    e perdorin ato 500 milione qe flasin spanjisht e portugezshe ne europe e amerike latine.
    Vasudhaiva Kutumbakam

  4. #14

    Pėr: Librat shkollor permbajne fjale qe nuk i perkasin gjuhes Shqipe

    Jaro , qe mos te zgjatemi shume per : e lagu se lagu bishtin rosaku

    Ne kete teme po flitet per librin e gjuhes Shqipe dhe jo per fjalorin e perditshem
    Revolution 1848

  5. #15
    Vete zot, vete shkop Maska e jarigas
    Anėtarėsuar
    21-03-2003
    Vendndodhja
    Napoli,Italy
    Postime
    5,221

    Pėr: Librat shkollor permbajne fjale qe nuk i perkasin gjuhes Shqipe

    Citim Postuar mė parė nga the admiral Lexo Postimin
    e perdorin ato 500 milione qe flasin spanjisht e portugezshe ne europe e amerike latine.
    Pa dashur t'i hy polemikes jashte teme per nje pohim qe mua me duket thjesht perpjekje e deshtuar per te perligjur perdorimin e nje arabizmi te panevojshem ne gjuhet evropiane, thjesht uroj: Do zoti, ne shqiptaret nuk biem ne nje nivel me ata "500 milionet" e fanatazise sėnde filoarabe!!


    Citim Postuar mė parė nga EuroStar1 Lexo Postimin
    Jaro , qe mos te zgjatemi shume per : e lagu s'e lagu bishtin rosaku:

    Ne kete teme po flitet per librin e gjuhes Shqipe dhe jo per fjalorin e perditshem
    Ne librin e gjuhes Shqipe, perdoren termat qe perdor populli Shqiptar e me kete mbyllet debati, te pakten derisa ti ose ndonje "mendjendritur 500 milionesh" nuk na sjell argumentin se nje term i huaj perdoret edhe duke patur te barazvlefshmin e tij ne shqip!!
    Jarigas

  6. #16
    MR. BEAN - Laden Maska e the admiral
    Anėtarėsuar
    03-06-2009
    Vendndodhja
    European Union
    Postime
    6,876

    Pėr: Librat shkollor permbajne fjale qe nuk i perkasin gjuhes Shqipe

    Citim Postuar mė parė nga jarigas Lexo Postimin
    Pa dashur t'i hy polemikes jashte teme per nje pohim qe mua me duket thjesht perpjekje e deshtuar per te perligjur perdorimin e nje arabizmi te panevojshem ne gjuhet evropiane, thjesht uroj: Do zoti, ne shqiptaret nuk biem ne nje nivel me ata "500 milionet" e fanatazise sėnde filoarabe!!
    !
    te duket shume keq pra.
    sdq normal qe mendon keshtu ti, se sapo sheh dicka qe ka te beje me turq, arabe etj humbet arsyen dhe te erresohet shikimi...
    ishte thjeshte kureshtje ajo e imja, pasi po diskutoja per nje fjale qe as une vete nuk e perdor asnjehere kur shkruaj dhe pa problem e zevendesoj me fjalen "shpresojme" apo dicka tjeter ne gjuhen shqipe...
    thjeshte desha te dij nese eshte pjese e gjuhes shqipe ngaqe nuk lexoj kurre libra ne shqip.

    p.s. 500 milione te fantazise sime filoarabe??? keshtu eshte kur injoranti te ben si gjeni.
    http://www.elcastellano.org/palabra.php?id=1799
    ti ke ikur per lesh ore i mjere. meso spanjisht dhe pastaj me thuaj nese eshte fantazia ime. "ojalą, ojalą" thone te gjithe spanjollet.
    p.p.s. kam thene edhe here te tjera qe me ty nu dua te diskutoj, pasi nuk je ne gjendje te besh nje bisede normale. te kam kerkuar te mos me citosh me, por c'te bej se nuk mund te rrish.
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga the admiral : 17-01-2013 mė 07:24
    Vasudhaiva Kutumbakam

  7. #17
    Vete zot, vete shkop Maska e jarigas
    Anėtarėsuar
    21-03-2003
    Vendndodhja
    Napoli,Italy
    Postime
    5,221

    Pėr: Librat shkollor permbajne fjale qe nuk i perkasin gjuhes Shqipe

    Citim Postuar mė parė nga jarigas Lexo Postimin
    Pa dashur t'i hy polemikes jashte teme per nje pohim qe mua me duket thjesht perpjekje e deshtuar per te perligjur perdorimin e nje arabizmi te panevojshem ne gjuhet evropiane, thjesht uroj: Do zoti, ne shqiptaret nuk biem ne nje nivel me ata "500 milionet" e fanatazise sėnde filoarabe!!
    Citim Postuar mė parė nga jarigas Lexo Postimin
    Perveē shqipes, nuk di te perdoret ne ndonje gjuhe tjeter evropiane!!
    Citim Postuar mė parė nga the admiral Lexo Postimin
    te duket shume keq pra.
    sdq normal qe mendon keshtu ti, se sapo sheh dicka qe ka te beje me turq, arabe etj humbet arsyen dhe te erresohet shikimi...
    ishte thjeshte kureshtje ajo e imja, pasi po diskutoja per nje fjale qe as une vete nuk e perdor asnjehere kur shkruaj dhe pa problem e zevendesoj me fjalen "shpresojme" apo dicka tjeter ne gjuhen shqipe...
    Perveē faktit qe nuk po diskutohet per gjuhet e huaja por per ate shqipe e, perveē faktit qe s'ka perse te polemizohet per nje fjale arabe qe nuk i nevojitet shqipes, ti pyet per perdorimin e nje fjale ne shqip qe ti vete nuk perdor e ne te njejten kohe shpreh "kureshtjen" tende i shtyre nga fakti se 500 milione jo-arabe perdorkan nje term tashme te deformuar e devijuar nga domethenia fillestare, term ky atavik i nje pushtimi 8-shekullor??!!
    Cila eshte kureshtja jote e ēfare lidhje ka me temen??!!
    thjeshte desha te dij nese eshte pjese e gjuhes shqipe ngaqe nuk lexoj kurre libra ne shqip.
    Eh, "eruditi" qe njeh me mire perdorimin e termava harape ne gjuhet e botes sesa ne shqip, nuk ka kohe te lexoje ne gjuhen e memes!!!! Do te mjaftonte kjo per te ulur hunden e per te ngrene edhe ti bar!!!
    p.s. 500 milione te fantazise sime filoarabe??? keshtu eshte kur injoranti te ben si gjeni.
    http://www.elcastellano.org/palabra.php?id=1799
    ti ke ikur per lesh ore i mjere. meso spanjisht dhe pastaj me thuaj nese eshte fantazia ime. "ojalą, ojalą" thone te gjithe spanjollet.
    p.p.s. kam thene edhe here te tjera qe me ty nu dua te diskutoj, pasi nuk je ne gjendje te besh nje bisede normale. te kam kerkuar te mos me citosh me, por c'te bej se nuk mund te rrish
    .
    E para e punes, "ojala", qe ndoshta mund te kete qene edhe e ftilluar nga arabishtja "insh'allah", jo vetem qe ka humbur shqiptimin e sakte, gje per te cilen nuk mund te ngrejme nje paralel me perdorimin e saj ne shqip, por edhe kuptimin fillestar e ne kete rast mund te krahasohet me ate ne shqip, pasi kur nje kastiljan thote "ojala", as qe e ka ndermen te permende zotin harap e po ashtu nej shqiptar jo-mysliman!!
    E dyta e punes, perdorimi i disa fjalevete huazuar e qe perdoren me nje kuptim tashme te ndryshuar nga ai i origjines, nuk mund te vihet ne te njejtin rrafsh me termat qe perdoren ne perkim te perpikte me origjinalin(shih termat shkencoro-teknike)!
    E treta e punes, nese ti ke deshire te japesh ndihmesen tende ne temat e gjuhes shqipe, nuk eshte aspak e frytshme te na sjellesh shembuj te gjuheve te tjera qe "lumturisht" perdorin terma te huazuar nga pushtuesit, duke hedhur terthorazi faren e "ngazellimit" nder shqiptaret qe perdhosin perdite gjuhen tone amtare!!
    E katerta dhe e fundit, nuk i lejohet asnje lloj bufi me ose pa veshe, t'i hakerrehet ndonje forumisti qe e citon, me ose pa deshire, sidomos nga ata bufa qe krenohen si mbrojtes te vlerave universale te lirise se shprehjes dhe mendimit, me keq akoma kur keta "bufa" nuk humbasin rast per te hedhur balte mbi te ketilla vlera!!

    Me kaq, diskutimi mbyllet!!
    Te gjitha fjalet e huaja qe kane te barazvlefshmen ne gjuhen tone, duhet te perdoren me pikatore dhe mundesisht te mos futen neper librat shkollor te shqipes, ndersa perdorimi i tyre neper veprat e krijuesve letrare, gjykohet vetem nga lexuesi!!!
    Jarigas

  8. #18
    i/e regjistruar Maska e illyrianboyful
    Anėtarėsuar
    24-08-2012
    Vendndodhja
    Kush tė bėri nga Toka kaq tė pėrsosur
    Postime
    309

    Pėr: Librat shkollor permbajne fjale qe nuk i perkasin gjuhes Shqipe

    Citim Postuar mė parė nga jarigas Lexo Postimin
    E para e punes, nuk mund te spastrojme gjuhen nga te gjitha huazimet e bera historikisht, nuk do te ishim ne gjendje te shprehnim sakte as edhe nje mendim te thjeshte!!
    E dyta, fjala "zevzek" ne shqip, nuk ka aspak te nejjtin kuptim te asaj ne turqisht, pra nuk tregon nje person apo kafshe te "ndjeshme", por tekanjoze, grindavece,huqlie, e levizshme, e paqendrueshme, etj!!
    E treta e punes, perdorimin e leksikut e vendos populli dhe jo letraxhinjte; shkrimtaret dhe poetet percaktojne rruget e reja qe duhen ndjekur per zhvillimin dhe pasurimin leksikor te gjuhet, por absolutisht muk mund te detyrojne!!
    E katerta, edhe fjala "qejf" nuk ka te njejtin kuptim me "deshire", pra nuk mund te zevendesohet me te!! Sa per ate, se i perket leksikut arab, nuk jam i sigurt; le te na ndriēojne arabfolesit e forumit!!
    Nuk ka nė gjuhėn Arabe QEJF apo QEF pėr arsye se as qė ekziston gjerma Q dhe as E.

    por edhe nė rast se dojm tė shtojm pytjen, ndoshta ėshtė e transformuar nga KAF nė QEF, duhet ditur se s'do me thėnė asgjė tjetėr pėrveēse ėshtė emri i gjermės "K" pra gjermėn "K"

    kur e citojm gjerm pas gjerme e thėrrasin KAF, ka njė tjetėr mundėsi, me thėnė KAFFA duke e dubluar gjermėn F ka krejt tjetėr kuptim " KA EVITUAR; KA INJORUAR"

    folja "KAFA A"= I KA MJAFTU, ndoshta kjo e fundit ju afrohet pak por megjithatė ėshtė larg kuptimit nė Shqip.

    Por mė shkon mendja se kjo fjalė nuk ėshtė as Arabe dhe as turke por shqip: Ndoshta rrjedh nga QAFĖ mė shkon pėr QAFE si njė Zingjir i art, QAF e kam QEF e kam, edhe sepse QAFA ėshtė ngat zemres???

  9. #19
    Vete zot, vete shkop Maska e jarigas
    Anėtarėsuar
    21-03-2003
    Vendndodhja
    Napoli,Italy
    Postime
    5,221

    Pėr: Librat shkollor permbajne fjale qe nuk i perkasin gjuhes Shqipe

    Citim Postuar mė parė nga illyrianboyful Lexo Postimin
    Nuk ka nė gjuhėn Arabe QEJF apo QEF pėr arsye se as qė ekziston gjerma Q dhe as E.
    Shume bukur; tani presim turqishtfolesit te na ndriēojne per sa i perket leksikut turk!!
    Jarigas

  10. #20
    i/e regjistruar Maska e illyrianboyful
    Anėtarėsuar
    24-08-2012
    Vendndodhja
    Kush tė bėri nga Toka kaq tė pėrsosur
    Postime
    309

    Pėr: Librat shkollor permbajne fjale qe nuk i perkasin gjuhes Shqipe

    Citim Postuar mė parė nga jarigas Lexo Postimin
    Shume bukur; tani presim turqishtfolesit te na ndriēojne per sa i perket leksikut turk!!
    Tė dhashė edhe pak sa i pėrket leksikut Shqiptar, sipas nevojės!

Faqja 2 prej 4 FillimFillim 1234 FunditFundit

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •