Close
Faqja 5 prej 6 FillimFillim ... 3456 FunditFundit
Duke shfaqur rezultatin 41 deri 50 prej 55
  1. #41
    i/e regjistruar Maska e kapllani
    Anëtarësuar
    11-06-2009
    Postime
    190
    Citim Postuar më parë nga arbereshi_niko Lexo Postimin
    Citim:


    Gjergj Kastrioti - Skederbeu-n ... psh...!
    Ishalla ke bere vetem shaka me kete postim.

  2. #42
    i/e regjistruar
    Anëtarësuar
    14-03-2006
    Postime
    103

    Shqiperia-Kosova

    Citim Postuar më parë nga ismani Lexo Postimin
    por perse gjithmone shkojme ne ate rruge vetem turqizmi ne kombin tone e nuk e ndrojm pakes destinacioni themi p.sh shkojme nga greku , serbi,malazezi etj por gjithmone nga ata futva atire ishin ma nuk jan i mposhtem duhet me mbrojt tashe indetitetin nga keta tjeret pasi ne kohen e sotme keta jan me anti shqiperi se turqia e perandoris osmane
    .Ne Kosove gjithnje ka qene e hapur lufta ndaj turqizmave,me teper se ne Shqiperi.P.sh. fjala boshllek qe ne tekstet nga Shqiperia perdoret ne vend te fjales zbrasti ; ne Kosove fjala bosh,boshllek eshte hequr kahere nga perdorimi,sa qe gjeneratat e reja as qe e kane degjuar fare (me perjashtim se ne kohet e fundit neper disa tekste shkollore disa autor po e perdorin,duke menduar se çdo gje qe vie nga Shqiperia eshte me e drejt ?).Te them se fjalet turke rendome jane zevendesur nga fjalet kryesisht latine ,por edhe greke - qe perdoren ne mbare europen dhe kane karakter nderkombtar,si dhe i pershtaten me mire gjuhes shqipe.
    .Po e jap edhe nje shembull ilustrativ: ne tekstet edhe shkollore nga Shqiperia perdoret termi tullumbace (turciz.),ne Kosove balon (latine)-per cipen e gomes si loder e femijeve.

  3. #43
    Ne Shqiperi e perdorim balone, por per gje tjeter qe fluturon. Gabimisht ne fakt se balone duhet te jete tullumbaci.

  4. #44
    Alter ego Moderatus Maska e yllbardh
    Anëtarësuar
    18-08-2007
    Vendndodhja
    as vetë se di.... :)
    Postime
    808
    Edhe pse personalisht në shumicën e rasteve mundohem që t'iu shmangem fjalëve të huaja kur në rastet adekuate gjendet fjala shqipe ka raste ku mvarësisht nga niveli i humorit përdorimi i fjalëve/shprehjeve nga gjuhë të huaja është i nevojshëm për të shprehur situatën në fjalë.

    Mirëpo sa më pengojnë turqizmat dhe përdorimi i cdo -izmave të huaj gjithashtu mua më pengon dukuria e shqiptarizimit të ca termave dhe emrave të huaj sa që kur të lexohet kjo fjali njeriu duhet që te mendohet shumë e shumë se cka është dashur të thuhet me këtë rast. Kur e them këtë mendjen e kam gjithnjë te termi "ëuiëndoëu" e cila shprehje kur e kam parë për herë të parë më ka bërë që të shkrihem nga gazi.
    Shqiptari që derdhë gjak shqiptari nuk meriton të quhet shqiptarë

  5. #45
    Citim Postuar më parë nga kapllani Lexo Postimin
    Ishalla ke bere vetem shaka me kete postim.
    Jo mer jo se nuk jam duke bere shaka, se Skenderbej nuk me duket fjale shqip, mgjs e shqiperuar..., por s'kam asgje per te shtuar..., pasi edhe keshtu i rri mire emri, ku ne Evrope e therrasin Skanderbeg o berg, po gjithnje Gjergji eshte...!
    Pse ju duken me te rendesishme filxhan, dysheku dhe tenxherja..., juve?!
    Mësoi të tjerët me jetën tënde dhe jo me fjalët e tua

  6. #46
    i/e regjistruar
    Anëtarësuar
    05-11-2009
    Postime
    2,382
    Citim Postuar më parë nga arbereshi_niko Lexo Postimin
    Jo mer jo se nuk jam duke bere shaka, se Skenderbej nuk me duket fjale shqip, mgjs e shqiperuar..., por s'kam asgje per te shtuar..., pasi edhe keshtu i rri mire emri, ku ne Evrope e therrasin Skanderbeg o berg, po gjithnje Gjergji eshte...!
    Pse ju duken me te rendesishme filxhan, dysheku dhe tenxherja..., juve?!
    Në gjuhën zyrtare, me raste ceremonish, përdoren të dy: heroit kombëtar i thuhet Gjergj Kastriot Skënderbeu. Siç e the edhe vetë, bota e njeh si Scanderbeg dhe për shkurt njerëzit i thonë kështu, s'ka shpjegim tjetër. I bie pak gjatë të thuash Gjergj Kastriot Skënderbeu.

  7. #47
    O Bato, po s'na the asgje te re more djale...:-)
    Po ç'deshe te thoshe me kete postim, une gje s'mora vesh..., mgjs me citon dhe nga ana tjeter je "dakort", beh sa jam plakur une i mjeri..., s'me shohin hiç fare dylbite...
    O mos ke dashur te krahasosh shqiponjat tona..., eh kjo e fundit ka mundesi shume..., mos u merzit se shaka bej...
    Pershendetje
    Mësoi të tjerët me jetën tënde dhe jo me fjalët e tua

  8. #48
    Vete zot, vete shkop Maska e jarigas
    Anëtarësuar
    21-03-2003
    Vendndodhja
    Napoli,Italy
    Postime
    5,221
    Niko i dashur!!
    Emri "Skender" s'eshte tjeter perveçse turqizimi i emrit te Lekes se Madh, Aleksandrit!
    Sulltani e quajti Gjergjin "Skender", dmth Aleksander, pasi i kujtonte Leken e Madh dhe pastaj i dha edhe titullin "beg", qe do te thote "princ"! Pra, po ta shqiperojme siç duhet emer-titullin "Skenderbeg", do te na paraqitej Gjergj Kastrioti, Princ Leka!!
    Jarigas

  9. #49
    Nena e di si quhet ne te vertete i biri...
    Po edhe nese emri Gjergj nuk po na i pelqeka sulltanit..., na u be kosi gjize...
    perseri ne shqip mund te quhej princi Aleksander..., pasi edhe ne shqip i thone keshtu, pa diskutuar shkurtimet e emrit sikur e the edhe ti, Leka por edhe Aleks, jane gjithashtu ne shqip.
    Diskutohej per penxhere e tenxhere, pikerisht kutu nderhyra, une thashe nje turqizem qe me fort me vriste veshin, deformimi i nje emri aq te bukur si ai i Gjergjit ne Skender, kjo ishte aresyeja perse shkrojta postimin e me siperm..., vetem kaq.
    Pershendetje Jarigas, ja kalofsh mire.
    Niko.
    Mësoi të tjerët me jetën tënde dhe jo me fjalët e tua

  10. #50
    Alter ego Moderatus Maska e yllbardh
    Anëtarësuar
    18-08-2007
    Vendndodhja
    as vetë se di.... :)
    Postime
    808
    Emri Lekë së pari u greqizua duke iu shtuar prapashtesa sandros me kuptimin mbrojtës i njeriut dhe pas përhapjes së këtij emri nga i madhi Lekë në lindje me krijimin e qyteteve të reja dhe të emëruara në nder të tij dhe pas shtrirjes së influencës arabe në këto qytete gjithashtu edhe emri i tyre arabizohet, sikurse ishte edhe rasti p.sh i Aleksandretës në Al-Iskanderun. Dhe si Iskander (formë e turqizuar) edhe heroi ynë emërohet me këtë si shenjë e madhështisë së tij të treguar si në arenën e luftës po ashtu edhe në ate të garave me kundërshtar të ndryshëm, nga ku Gjergji doli çdo herë si fitues me famë të madhe. Pastaj pasi Gjergji morri titullin Bej, emri i tij i ri shqiptohej gjithherë i pasuar nga titulli nga ku edhe ne e njohim si Skender-be.
    Shqiptari që derdhë gjak shqiptari nuk meriton të quhet shqiptarë

Faqja 5 prej 6 FillimFillim ... 3456 FunditFundit

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund të hapni tema të reja.
  • Ju nuk mund të postoni në tema.
  • Ju nuk mund të bashkëngjitni skedarë.
  • Ju nuk mund të ndryshoni postimet tuaja.
  •