Gogolas ----------- ne fier
Kakardhiq kte se di kueshte![]()
Gogolas ----------- ne fier
Kakardhiq kte se di kueshte![]()
Mos u mundo te behesh njeri i suksesshem por me mire te behesh i vlefshem..
Përshëndetje!
Êshtë interesant të dihet se shumë nga këto toponime origjinën e vet e kanë nga gjuhët e huaja e jo nga ajo e jona!
Glylekari si p.sh. është emër nga turqishtja që do të thotë në përkthim të adaptuar, lulëborë (gül - trendafil / qar - borë). Përndryshe në librat e shumëta historiografike të rajonit të Malësisë së Shkupit të quajtur Karadakut ky fshat gjat periudhës së dominimit të Perandorisë Otomane pohohet të ketë patur popullatë me shumicë turke (apo të përkatësive të tjera etnike të cilat turqishten e kanë patur gjuhë amëtare).
Muçibaba në ndërkohë është toponim me prejardhje serbe që do të thotë Gjyshja e vuajtur! Uglari, poashtu nga sërbishtja (qymyrxhinjë).
Zhegra në anën tjetër supozohet të ketë domethënjen primare të zgjedhës së kafshëve ndërsa etimologjia e toponimit nxjerr prejardhje nga turqishtja e vjetër që do të thotë pikërisht zgjedhë!
Pra shumë nga këto fshatëra me emëra për ne të çuditshëm janë të origjinës së huaj dhe natyrisht mbajnë domethënje krejtësisht tjetër nga ajo të cilën ne efektivisht e perceptojmë.
Ndërrimi i këtyre emërave kuptohet duhet të bëhet me afat imediat! Aq më tepër duke u bazuar në faktin se origjina e tyre nuk ka asgjë të bëjë me epokën tonë kombëtare por përkundrazi qartas indikon në prezencën e dominimit të dikurshëm të thundrrës së huaj, në ato troje të tona autoktone e stërgjyshore!
nderimet e mia!
Ndryshuar për herë të fundit nga Linguisti : 17-02-2009 më 05:55 Arsyeja: gabim
Godolesh
;p
llapnasell............muqibab........hajkobill.... ........strofc......llukar hahah etj
if love is the answer, could you rephrase the question?
[QUOTE=Linguisti;2156806]Përshëndetje!
Êshtë interesant të dihet se shumë nga këto toponime origjinën e vet e kanë nga gjuhët e huaja e jo nga ajo e jona!
Glylekari si p.sh. është emër nga turqishtja që do të thotë në përkthim të adaptuar, lulëborë (gül - trendafil / qar - borë). Përndryshe në librat e shumëta historiografike të rajonit të Malësisë së Shkupit të quajtur Karadakut ky fshat gjat periudhës së dominimit të Perandorisë Otomane pohohet të ketë patur popullatë me shumicë turke (apo të përkatësive të tjera etnike të cilat turqishten e kanë patur gjuhë amëtare).
Muçibaba në ndërkohë është toponim me prejardhje serbe që do të thotë Gjyshja e vuajtur! Uglari, poashtu nga sërbishtja (qymyrxhinjë).
Zhegra në anën tjetër supozohet të ketë domethënjen primare të zgjedhës së kafshëve ndërsa etimologjia e toponimit nxjerr prejardhje nga turqishtja e vjetër që do të thotë pikërisht zgjedhë!
Pra shumë nga këto fshatëra me emëra për ne të çuditshëm janë të origjinës së huaj dhe natyrisht mbajnë domethënje krejtësisht tjetër nga ajo të cilën ne efektivisht e perceptojmë.
Ndërrimi i këtyre emërave kuptohet duhet të bëhet me afat imediat! Aq më tepër duke u bazuar në faktin se origjina e tyre nuk ka asgjë të bëjë me epokën tonë kombëtare por përkundrazi qartas indikon në prezencën e dominimit të dikurshëm të thundrrës së huaj, në ato troje të tona autoktone e stërgjyshore!
nderimet e mia!
Po pikërisht janë dy Zhegra te cilat perdoren te zgjedha per ta pengu kafshën ta nxjerri koken nga zgjedha( ato mundë te jenë nga metali ose druri)
Pershendetje
Krijoni Kontakt