Close
Faqja 3 prej 6 FillimFillim 12345 ... FunditFundit
Duke shfaqur rezultatin 21 deri 30 prej 57
  1. #21
    Ragnald
    Anëtarësuar
    18-06-2006
    Vendndodhja
    london
    Postime
    4,442
    Citim Postuar më parë nga Gjelosh PRekaj Lexo Postimin
    Njerez si ti kerkojne thjeshte te terheqin vemendjen e te tjereve, menyra se si flet kallzon aftesin tande te ulet per te ba debat lidhur me nje teme.
    me fal po ne cfare menyre mori debati jot forme konstruktive se se kuptova une?

    se kupton sa qesharak behesh kur flet rreth nje gjuhe pa e dit ate ne rradhe ne pare e pa qene filolog ne rradhe te dyte.

    ju te gjithe ketu jeni thjesht spektatora te cilet merrni versionet e ndryshme dhe i parashtroni ato si fakte te pakundershtueshme.

    une mund t'ju sjell ketu versionet e tjera te cilat frankly jane me shume ne numer se sa tuajat , por me thua ti mua , ku eshte benefiti i kesaj?

    une historine e perdor per hir te kuriozitetit dhe ajo merr ngjyra te bukura vetem kur i futesh pa pasione kombetare apo rracore . ose ti mund ta perdoresh edhe per qellime te ndryshme sic eshte edhe nje shprehje e njohur e historianeve te hershem ''dig the past ,so u can find an answer for the present and future'' , mirepo kjo si thenie ka dal cik si demode ne eren e informacionit te cilen po e perjetojme .

    ps: une nuk bej debate serioze me tipa te cilet mallkojne dhe se kane haberin per cfare po diskutojne.
    Ndryshuar për herë të fundit nga Smth_Poetic : 20-09-2008 më 18:11

  2. #22
    Citim Postuar më parë nga Smth_Poetic Lexo Postimin

    kush e ka bekuar gjuhen shqipe se sna i the njehere? lol

    e si arrita nje gjuhe te behet e bekuar ne rradhe te pare? lol

    ku eshte benefiti i kesaj anyway?
    Nese do te benim nje krahasim te shqipes me gjuhet e "forta" te lashta, do te thosha qe gjuha shqipe ka nje avantazh teper te madh. Ajo i ka shpetuar nderhyrjes njerezore, ajo eshte zhvilluar ne 'liri' te plote. Ndjenja e forte per liri e paraardhesve tane, beri qe kjo gjuhe te qendroj larg qendrave urbane, dmth larg influences se gjuheve te pushtuesve dhe "perpunimit akademik", duke e bere ate nje nga gjuhet e ralla me evolucion spontan natyror , per te mos thene e vetmja.
    Liria ishte bekimi i saj. Ajo qendroi thuajse e paprekur, deshmi e fuqishme per historine tone shume te sulmuar.


    Citim Postuar më parë nga Smth_Poetic Lexo Postimin
    nqs greqishtja e lashte,klasike dhe moderne qekan shume te ndryshme nga njera tjetra , po ajo pellazgo-ilire me shqipen e sotme?

    ose me mire me jep nje shembull te tille .


    si i thonin iliret ''ti je gomar'' ne gjuhen e atehershme , qe ta krahesojme me gjuhen e sotme shqipe ?
    Sigurisht pyetja jote naive ka nje pergjigje. Ne gjuhesi nuk perdoret vetem metoda e krahasimit hap pas hapi. Ky eshte nje luks qe linguistet nuk e kane per shumicen dermuese te gjuheve. Prandaj ata perdorin nje seri metodash ku me te sukseshmet jane ato te studimit te variacionit te tingujve dhe variacionit morfologjik. Linguistet jane te afte te vecojne 'qelizat' primitive te fjaleve te krahasojne me fjalet e gjuheve aktuale. Ata gjithashtu dine mire si evolojne tinguj te caktuar duke u nisur nga forca e tyre, menyra e hapjes se gojes, pozicioni ne fjale dhe ndikimi i theksit.
    Ne menyre unanime ne linguistike, bihet dakord, qe jane foljet primitive b-z-b, qe jane tullat fillestare e te gjitha fjaleve, ne te gjithe fjaloret e botes.

    Cjane keto?

    Keto jane foljet primitive ku nje zanore(tingull jo i veshtire) qendron ne mes te dy bashtingelloreve primitive(tinguj te veshtire).

    Kush jane konkretisht keto folje kyç?

    Per ta ilustruar po te jap pikerisht foljen kyç dhe foljen çel?
    Keto folje primitive te ruajtura vetem ne gjuhen shqipe jane "tulla e themelit" jo vetem te fjaleve te tjera shqip çelës, kyç, qiell, çiltërsi, kyçe(duar , kembe) etj por per cudi dhe te shume gjuheve te tjera evropiane ne te cilat mungon kjo 'qelize primitive'.



    Pra sic shihet korrespondetja e fjales celes/kyc ne shumicen e gjuheve te Evropes jane fjale te prejardhura prej njeres prej foljeve primitive shqip kyc/ cel ose kombinim i cuditshem i tyre.

    E njejta histori dhe per qiellin/hapesiren/uranin(obsolute). Ato burojne prej foljeve shqip:

    kyç/hy (english)
    çel (italian , french)
    hy (german/english)
    hap (russian)
    ra (greek)

    Prandaj ne insistojme : CELESI ESHTE SHQIPJA.
    Nacionalizmi nuk hyn ketu.
    Ndryshuar për herë të fundit nga dias10 : 20-09-2008 më 20:13
    e verteta dhe e drejta jane miq me te mire se edhe vete Platoni, miku im

  3. #23
    Hyllin Maska e Hyj-Njeriu
    Anëtarësuar
    22-07-2007
    Vendndodhja
    Fatkeqesisht mes ndergjinoresh
    Postime
    2,945
    Qiell ska lidhje me cel, cel lidhet me nje kel qe jep edhe shkel,kal-oj,n-gel etj pra lidhet me nje aktivitet qe sopozon kalimin e nje pengese e cel deren eshte pikerisht kalimi i nje pengese qe eshte dera.

    Qiell nga nje kjel qe do te thote i shndritshem i qarte, qe ka dhene sh-kel-qej, kal-ter, hel-hyll, kthel-t(kthjellt), etj qe gjenden te shtjelluara tek germime etimologjike, rrenja e supozuar indoeuropiane eshte ghel-i shndritshem i bardhe.
    Shqiptari e ka care rrugen e historise me Palle ne dore!

  4. #24
    Citim Postuar më parë nga Hyj-Njeriu Lexo Postimin
    Qiell ska lidhje me cel, cel lidhet me nje kel qe jep edhe shkel,kal-oj,n-gel etj pra lidhet me nje aktivitet qe sopozon kalimin e nje pengese e cel deren eshte pikerisht kalimi i nje pengese qe eshte dera.

    Qiell nga nje kjel qe do te thote i shndritshem i qarte, qe ka dhene sh-kel-qej, kal-ter, hel-hyll, kthel-t(kthjellt), etj qe gjenden te shtjelluara tek germime etimologjike, rrenja e supozuar indoeuropiane eshte ghel-i shndritshem i bardhe.
    Jo miku im, nuk mund ta pranoj versionin tend.
    çel sinonim me hap
    qiell sinonim me hapesire
    i çelet sinonim me i hapur
    Ndoshta dhe fjala qelq vjen prej foljes cel sepse qelqi eshte i celet/ i hapur/transparent per te veshtruar pertej tij.

    Perfitoj nga rasti te pershendes Styx per rikthimin. Mireseuktheve Styx.
    Pershendetje Zeus10.
    Ndryshuar për herë të fundit nga dias10 : 20-09-2008 më 21:48
    e verteta dhe e drejta jane miq me te mire se edhe vete Platoni, miku im

  5. #25
    Hyllin Maska e Hyj-Njeriu
    Anëtarësuar
    22-07-2007
    Vendndodhja
    Fatkeqesisht mes ndergjinoresh
    Postime
    2,945
    Citim Postuar më parë nga Smth_Poetic Lexo Postimin
    eshte kaq e veshtire per ti bere nje analogji shkrimit te mesiperm?

    ja e zeme eshte e vertete kjo konspiracia e ketij parafolesit ?

    a mund te na i shpjegoje nje cik ky dan brown , pse qeka kaq i rendesishem te ruhet prej cdo instuticioni ,qofte ai fetar apo shteteror, e verteta rreth gjuhes shqipe?


    ps: sme ben cudi qe ne nje te ardhme jo shume te larget ju nacionalistet e semure psiqikisht te nxirrni teorira te tipit ''shqipja fillesa e cdo gjuhe'' , ose ''ka qene shqiptar neanderthal man '' , e ndoshta do arrini ne kendveshtrime edhe me ekxtreme ''the missing link midis majmunit dhe njeriut ka qene shqiptar'' .
    natyrisht kesaj te fundit do i besoja me shume ,qe ju nacionalistet e ketij forumi jeni gjysem majmuna nga mendja .
    Po ti o kokebosh prape e solle koken ketu. Nuk na duhet mendimi i njerit qe as islamikun sdi te beje e qe vuan nga shqiptarofobia.

    Cudi si jane gjithmone ca tipa qe nuk marrin vesh fare te cilet bejne kritike mbi gjera qe skane lexuar . Fap shabllon retoriken e pjerdhur antishqiptare e kujtojne se kane thene ndonje gje.
    Ik mbytu o shuku ne ndonje mur.
    Shqiptari e ka care rrugen e historise me Palle ne dore!

  6. #26
    Citim Postuar më parë nga Hyj-Njeriu Lexo Postimin
    Po ti o kokebosh prape e solle koken ketu. Nuk na duhet mendimi i njerit qe as islamikun sdi te beje e qe vuan nga shqiptarofobia.

    Cudi si jane gjithmone ca tipa qe nuk marrin vesh fare te cilet bejne kritike mbi gjera qe skane lexuar . Fap shabllon retoriken e pjerdhur antishqiptare e kujtojne se kane thene ndonje gje.
    Ik mbytu o shuku ne ndonje mur.
    Keta do te na shoqerojne gjithe jeten Hyj. Po te shitesh tek te huajt bashke me shpirtin dhe dinjitetin shet dhe patriotizmin.
    e verteta dhe e drejta jane miq me te mire se edhe vete Platoni, miku im

  7. #27
    Hyllin Maska e Hyj-Njeriu
    Anëtarësuar
    22-07-2007
    Vendndodhja
    Fatkeqesisht mes ndergjinoresh
    Postime
    2,945
    Citim Postuar më parë nga dias10 Lexo Postimin
    Jo miku im, nuk mund ta pranoj versionin tend.
    çel sinonim me hap
    qiell sinonim me hapesire
    i çelet sinonim me i hapur
    Ndoshta dhe fjala qelq vjen prej foljes cel sepse qelqi eshte i celet/ i hapur/transparent per te veshtruar pertej tij.

    Perfitoj nga rasti te pershendes Styx per rikthimin. Mireseuktheve Styx.
    Pershendetje Zeus10.
    Faktikisht nje mbivendosje rrenjesh e kam verejtur edhe une,sidomos tek forma khel, shkelqej ,i shndritshem me formen kel, akull,uje,akel akala dhe me nje kel tjeter qe me jep shkel,ngel,cel.
    Por me hap nuk e kam verejtur. Dmth nese do flisnim per dicka te shndritshme, te bardhe te tejdukshme( nga vjen koncepti i ngjyres se hapur ,se celur) do e kuptoja mbivendosjen e rrenjeve, por hap,hapesire nuk me jep ndonje lidhje rrenjesh dmth nga pikepamja filologjike pavaresisht sinonimit.

    Pra lidhja ketu krijohet nga mbivendosja e cel me qiell e jo nga rrenja e hap.
    Problemi qe shoh une, eshte se cel , i celet pra si i hapur apo ngjyre e hapur eshte kuptim metaforik i procesit te celjes, ku celja e deres eshte largimi i nje pengese,sikunder e kemi tek shkel, n-gel,kaloj e biles edhe i cale,caloj .
    Pra cel eshte proces qe pararend hapjen e vijohet prej hapjes e ky proces i detyrohet pranise se nje pengese.
    Edhe cel lulja i referohet ne menyre metaforike pikerisht nje pengese qe eshte dimri apo i ftohti.

    Me pak fjale se u zgjata ne fjalite ku perdoret fjala 'cel' kemi gjithmone nje pengese per tu kaluar. cel deren, celi lulja ne pranvere(se iku dimri) ndersa i celet eshte metafore e hapjes, ngjyre e hapet dosido, po jo detyrimisht ngjyra e kalter e cila eshte qartesisht nga kel-shkelqej.

    Edhe fjala qelq qe permend ti perseri perdor metaforen i hapur i tejdukshem i celet, ne nje kohe qe rrenja kelq-kelk afron qartesisht me kalk, sh-kelq e cila mua me ngjan e ngjashme me kel- per akel-akull qe mund te kete kuptimin i tejdukshem i qarte sic eshte uji.

    Pra dallimi mes asaj qe thua ti dhe asaj qe them une eshte se per ty kemi te bejme me menyre metaforike te i hapet, i celet,ndersa per mua ka nje lidhje fonetike qe gjendet e perhapur ne shqip edhe ne fjale te ngjashme me rrenje te njejte.

    Ne fakt jam duke u marre me krahasimin e shqipes me indoeuropianishten per te kuptuar se cila eshte me e madhe se tjetra e forma me e mire per ta demostruar me duket gjetja e nje fjale qe ne shqip ka nje familje e krahasimi me gjuhet e tjera per te kuptuar nese edhe aty ka nje familje apo jo.
    Nese familja me 7-8 fjale gjendet ne shqip e ne latinisht psh gjenden vetem 2 fjale me ate rrenje e 6 te tjera (te familjes shqip) me rrenje tjeter atehere kuptohet se shqipja i qendron me e madhe latinishtes e po te krahasohet me gjuhet e tjera e perfundimi te dale i njejte atehere:
    Shqipja del me e madhe se indoeuropianishtja.

    Forma ghel psh ne shqip si i shndritshem jep mbi 10 fjale si kentum ashtu edhe satem ndersa italishtja jep 4 atehere shqipja > italishtja.
    Keshtu me rrenje te tjera, derisa mendoj se gjendet se kush eshte me e madhe.

    Nejse se u zgjata, por pak a shume prandaj po i mbledh fjalet ne familje qe burojne nga nje rrenje andej nga germimet etimologjike pasi:
    familja>fjala e vecante.
    Shqiptari e ka care rrugen e historise me Palle ne dore!

  8. #28
    Ernst Kaltenbrunner Maska e Bizantin
    Anëtarësuar
    26-01-2008
    Vendndodhja
    Swabia
    Postime
    670
    bibliotekat e shpellave të murgjëve dhe heremitëve në Malin Athos


    Lol, e fortë kjo! Cila specie ka thënë një gjë të tillë?

    Ç'na shikojnë sytë them... lol
    Slagt ham! Kristenmands sønn har dåret. Dovregubbens veneste mø.

    Gott mit Uns

  9. #29
    atdhetar Maska e bledikorcari
    Anëtarësuar
    29-02-2008
    Vendndodhja
    duke bere cicin ne omonia
    Postime
    289
    midis lisave dhe bredheve ecin ose me mire terhiqen/zvarriten edhe krimbat.
    cdo peme nga poshte ka nja dy krimba.
    pse ne kete forum mos kete nja dy krimba,se kuptoj!!!

    ps:kush e kuptoi e kuptoi
    pershendes krimbat e krimbit bollano.
    PERETH FLAMURIT TE PERBASHKUAR ME NJE DESHIRE ME NJE QELLIM

  10. #30
    Pro diturise Maska e Gjelosh PRekaj
    Anëtarësuar
    07-07-2008
    Vendndodhja
    N'rranjen e Rozafs
    Postime
    681

    Shqypja - Gjuhë e Gjithësisë

    “Zanafilla e Gjuhës Shqype dhe Origjina e Lashtë e Shqyptarëve”

    Jam në përfundim e sipër me studimet e mia gjuhësoro-historiko-Shqyptare prej një periudhe dhjetëvjeçare; ku dëshiroj që t’u konfirmojë akademikëve shqyptarë mbi “Zanafillën e Gjuhës Shqype, dhe Origjinën e Popullit të Lashtë Shqyptarë”.
    Me shkrimin Sanskrit, sot numrohen mbi 70 vepra; mbi 80 vëllime janë përpiluar nga arkeologë gjermanë, që i kanë shfrytëzuar nga gërmimet e tyre arkeologjike në fushë të gjuhëve të lashta t’ashtuquajtura: Jafetishte, asyrishte, hitishte, burrëdushkaj, zendishte [gjunëgdhishte], hindishte, aramaike, egjiptishte, dhe lingua franca {Gjuha e Parë – lin(d) nga e para gjuhë}, që të gjitha janë të një brumi: me të njejtën përkatësi gjuhësore, që të gjitha kuptohen me Gjuhën Shqype; Shqypjetishten {Gjuhën e Shqypeve parahistorike të Gjithësisë}!

    Nga Qazim Rrushaj

    Të ndershëm “të nderçi” Akademikë!

    Jam mirë i njohur me punët e Akademikëve tanë shqyptarë rreth etimologjisë dhe zhvillimin e gjuhës shqype në përgjithësi, si tek vepra “Studime Etimologjike në Fushë të Shqypes” të Profesor Eqrem Çabejt; studime të mirëfillta nga Profesor Shaban Demiraj, veçanërsiht tek vepra “Prejardhja e Shqiptarëve nën dritën e dëshmive të Gjuhës Shqipe”. Punimet dinjitoze të Dr. Idriz Ajetit dhe shumë të tjerë; na kanë befasur përgjatë kohës që kanë vënë në dije lexuesit shqyptarë; ata që janë marrë me gjuhën dhe prejardhjen e saj; ndoshta ka të bëj edhe me origjinën e Shqyptarëve. Ndërkohë Profesorët Eqrem Çabej, Idriz Ajeti, Shaban Demiraj në veçanti, kanë qenë shtyllat kryesore për dëshmitë e etimologjisë së Gjuhës Shqype.
    Burimet e shumta të studjuesve shqyptarë janë me karakter të mjaftueshëm gjuhësor; që jashtëzakonishtë i kanë kontribuar thesarit të gjuhës sonë, i çmoj si rilindës të mëdhej të kulturës shqiptare.
    Akademikët janë figura të njohura të kulturës shqiptare që me plotëbindje u janë përkushtuar çështjes së gjuhës sonë, e cila dëshmon se ka lidhje të lashta, dhe se është mbjellë kjo farë shumë herët; mijëra vjetë, që se mbajnë dot mend historitë njerëzore.
    Nga burime të mirënjohura, dëshmohet se Gjuha Shqype do të jetë një ndër gjuhët e para që është folur dhe shkruar në parahistoritë botërore.
    Z. Anthony Keydash MD, një mendimtar nga Bostoni [SHBA] pohon se qenja njerëzore ka qenë në gjendje të flasë një gjuhë, përafërsisht 100.000 p.e.sonë.
    Anglezi Sir Henry C. Rawlinson, i cili e quan gjuhën më të vjetër në botë – Gjuha Nânë; na ka sjellë çelsin kryesor të historisë së lashtë të Mesobotanisë, Azisë Qëndrore, duke deshifruar shkrimin e Gurit të Madh në fshatin Behustan kah fundi i shekullit 18, ai thekson:
    . Njashtu ai pohon:
    “Nâna Gjuhë ka egzistuar në të kaluarën parahistorike; janë folë nga njerëz të panjohur, në tokë të panjohur; shpërndarë nëpër Europë, Azi, Mesoamerikë Q.Rr”.
    Në përputhshmëri për të sygjeruar që gjuhët e ndara kanë pasë lidhje nga disa burime të përbashkëta… sanskritishtja dhe dhe persishtja kanë qenë bijat apo mbesat e kësaj protogjuhe; gjuhës së parë të shkruar, thekson Sir Rawlinson. Ndërkohë ai parashehë që mitologjia e gjenezës babiloneze është shumë e shumë më e vjetër se në Biblën hebraike. Kjo vepër monumentale “Gilgameshi”, kryekëputë njehësohet si gjuhë Indo-Hitite; ku ngjarjet janë përcjellë gojarisht, brez pas brezi, që gëzojnë dashurinë e të gjithëve; me një popullaritet të lartë të të gjithë literatyrave; kryevepër e përkryer; me origjinë nga Mesobotania. Smith, beson se Epiku Gilgamesh ka arrir statusin e një Poeme Kombëtare Babiloneze, të ngjajshme me ato veprat e Homerit. Ky arkeolog dhe të tjerë, as që kuptuan se me të madhe kjo gjuhë ende flitet në një qoshe të Gadishullit Ballkanik. Gjatë transiliterimit të librit, kuptova se “Gilgames!
    hi” në fjalë është një shqype letrare, dhe veprat e Homerit më tepër dialektore [me një të folme të veçantë] por e kuptueshme si njëra edhe tjetra. Këto janë dëshmitë e mija, që një pjesë të madhe i kam transliterruar, dhe plotësisht kuptohen me gjuhën shqype.
    U drejtohem figurave të njohura shqiptare, antarëve të Akademive të Shkencave dhe Arteve Shqipëri - Dardani, dhe individë, që kanë shfaq vullnet dhe prirje gjuhësore; që merren me çështje historike e gjuhësore shqype.
    Ç’kur kam dasht t’u shkruaj akademikëve tanë, për të shkëmbyer mendime rreth gjuhës, etimologjisë, dhe historisë së saj në veçanti. Pasi isha vetë i angazhuar në heshtje me Studimet e Gjuhës Shqipe, nuk ishte e udhës që t’u shkruajë, pasi vetë kam qenë në dyshim se si lindi, mbini, gdhini gjuha jonë e madhërueshme; në çfarë vendi dhe si u shpërnda nëpër botë. Dhe me këtë punë në heshtje, prej një periudhe plotë dhjetëvjeçare; siç më duket se diçka kam nxjerrë në dritë; disa rreze po shëndritin kah fundi i tunelit: Gjuha e Shqypes Trime!
    Dëshiroj që t’ia vini veshin letrës përshëndetëse: “I nderçi”!
    Ju nderova qëllimisht me një shprehje të bukur qytetëruese dhe kulturore të Sokratit, kur ai i drejtohet gjykatësit (tekstualisht shqyp): I Nderçi Gjykatës!
    Kjo është vetëm një letër e thjeshtë, drejtuar juve, dhe nuk kam për qëllim t’u bëj polemikë, pos disa këshilla rreth gjuhës shqype, dhe historisë së “Shqyptarit”; duke shfaqur se me gjuhën që shkruan klasikët parahistorik, nuk shkruan greqisht siç pretendohet nga historianë, por vetëm shqyp; Shyptarët ishin një komb i madh që jetonte përtej kufijve të botës së ëndërrimeve tona.
    Dr Z.Mayanni, një arkeolog, historian e gjuhëtar i shquar i shekullit, që nga viti 1960, ka dëshmuar mbi vjetërsinë e gjuhës shqipe, duke deshifruar një “etruskishte”, e cila ishte folur dhe shkruar në Itali; dhe ajo ishte vetëm një pjesë e gjuhës shqype. Libri i tij jo vetëm se s’u përkëthye në shqyp nga regjimi në Shqipëri, por as edhe s’u përfillë dot në diasporë, sidomos nga intelektualët e asaj kohe që jetonin në Itali si mërgimtarë politik, për interesa të tyre vehtijake, kështuqë, siç dëshmon Akademik R.Qosja, Shqiptarët janë të vonshëm në histori. Sami Frashëri, shumë mirë e shpjegon në broshurën: “Shqipëria ç’ka qënë ç’është dhe çdo të bëhet”, i cili me theks të veçantë shënon se gjuhën shqipe e kishte has në persishten e lashtë, që atë botë është quajtur gjuha burradushkaj, gjuhë e Qaushëve [gjuha e Parësisë. Mbishkrime të lashtësisë parahistorike që janë shkruar me gjuhën !
    [aremaike, burrashke, trimaike, pellazge] ajo ishte gjuha e shqypeve. Dhe shumë dokumente të transliteruara nga shkrimet e vjetra, si shkrimi kunjor, hieligrifiku egjiptian, alfabeti finikas, që grekët e sotëm e kanë bërë alfabet kombëtar; vetëm “SHQYPJA” Krenare ishte shkruar. Shqypja u shtrembërua, u korruptua nga tekstet e lashta, kur makinat e shtypit dolën në dritë. Me këto makina u kopjuan tekste të shkruara me dorë, dhe fjalët u cunguan, u shkurtuan, në fund morën kuptime të ndryshme, që sot as edhe biri i dreqit s’ua gjenë dermanë! Me shkronjat (22) nuk mund të përfshihet fjala shqype; na del e tjetërsuar, gati krejtësisht. Por edhe me këto vështërsi, me një vëmendje sadopak të përqëndruar mund të sajohet fjala shqipe në tekst, si tek Iliada e Odisea.
    Po jap vetëm një shembull.
    Vepra e Eskilit: “Oresteia”, që përkthyesit në gjuhën anglishte, Oresteian, e trajtojnë sikur të ishte djali i Agamemnonit, apo dashnori i gruasë së tij, dhe kështu me rradhë, është shndërruar vetëm me imagjinatën e tyre, që është krejtësisht gabim. Oresteia është titulli i dramës. Oresteia: Vorrë e shteja (Në Vorrë e shtija). Vetëm një germë që i mungonte, fjala mori dhenë, duke u tjetërsuar, që nga vorri apo varri një titull i një vepre letrare u shndërrua në emër të përveçëm.
    Për t’u çliruar nga ngathjet e vjetra të historisë dhe të shkrimit apo të folurit të gjuhës së lashtë, gjuhës shqype, në kontinent dhe mbarë rruzullin tokësor, gjuha e shqypeve ka qenë gjuhë kombëtare. Mos flasim për kombet e reja që u krijuan dhe njihen vetëm nëpërmjet të gjuhës së tyre që u krijuan mijëra vjetë më vonë. Fjala është se në kohë të lashta, në kohët yllire, kontinenti europian, Aziatik dhe Afrikan nuk kishin kufinj siç janë sot. Në atë botë flitej vetëm një gjuhë–dhe ajo ishte me plotkuptimin e fjalës Gjuha e Shqypeve. Shqiptarët dhe gjuha shqype erdhën nga lindja; të ashtuquajturën Perandori Hitite, që u themelua nga Shqypjeta, pra nga populli Shqype.
    Pra, gjuha u shkrue u folë e u zhvillue në Mesobotami, midis Hindisë dhe Anadillisë. Ky shkrim plotësisht shqyp; ky popull i quajtur “Shqypjetë” ishin të vetmit që sundonin atë botë virane. Siç thotë edhe Prof. William Harris, një njohës i Gjuhëve të Vjetra, kur ua shpjegon fjalët e Iliadës së Homerit, studentëve u thotë: Mundohuni që t’a shkruani dhe ta flitni gjuhën anglishte sa më mirë, se kjo greqishte që ua mësoj juve s’është gjë tjetër vetëm se humbje e një kohe të shtrenjtë, sepse siç duket rrënjët i ka nga lindja e Anadillisë, dhe se s’kuptohet dot nga greqishtja; pos anadollishtes, që ka qenë Gjuhë Perandorake, regjistruar në kryeqytetin e tyre “Hatushë - Atdhesë” në Azinë Qëndrore, 90 kilometra në lindje të Ankarasë.
    Gjuhë Mbretërore si në Hiti (Gardhambyllni - Dardani) ka qenë Shqypja Krenare. Në realitet, Shqypet, ishin eprorët e popujve që jetonin; ata ishin Parësia; kryegjeneralët n’epoka të ndryshme historike në vende të ndryshme të botës së lashtë, edhe më shumë, por nuk dëshirojë të përmbledh tërë historinë shqyptare në këtë copë letre.
    Do të veçoja vetëm një rastë, rreth veprës “Preardhja e Shqiptarëve nën dritën e dëshmive të Gjuhës Shqype”. Në faqen 13, rreth qytetit të lashtë “Durrësi”, ku zoti Sh. Demiraj pohon se është themeluar nga qytetarë grekë, Doras të Korinthit dhe të Korkyrës (Korfuzit). Kush ishin Dorasit [Shqypet e Zjarrta], ata ishin Bregdetarët Shqyptarë, Epirotas të quajtur “doras-curras”; banorë që jetonin ndër shkëmbe të larta malore; banorë që banonin buzë brigjeve të Detit Adriatik apo Jonik, dhe a duhet që t’i përkasin kombësisë greke?
    Vallë, a duhet t’a marrim sot Faik Konicën, si grekë!?
    Më sipër përmenda se si shqypja kishte lindur në botë; mos vallë Grekët të kenë qenë Gegë, që të dy format mbi “Durrësin” janë në të folmen gege: epidamnos, i ka humbur germa “k” pra ky qytet parahistorik është emërtuar nga goja e atyreve që flitnin shqyp: Kep i Damun; ndërsa Durrahion: Ndeja në Dy Rrahe; Ndjejë mbi dy rrahe, është sinonim i të parës. “Rrahu” kuptohet vetvetiu me domethënien që ka kuptimin “Kepi i Damun–Ndejë në dy rrahe”. Dy rrahe: Dy Kepe.
    Pra, kjo termë është korruptuar edhe nga vetë shqiptarët, në kohë të ndryshme.
    Por siç duket edhe të korruptuar, mbanë sinonimin e dytë: dy rrahe. Monedha greke “drahma” e ka prejardhjen nga dyrrahe. Drahma: Mi Dy rrahe.
    Pra, nga të dy anët e Bregut të Durrësit; Kepit të Damun të Durrësit, Dyrrahet, flitnin gjuhën e njëjtë; atë botë nuk egzistonte greqishte e latinishte; ende s’ishte themeluar kombi romak e grekë, që të gjithë ishin Shqype të Zjarrta – të gjithë ishin “Shqype Trima”.
    Pra, për të pasur sukses në deshifrime apo zbërthime fjalësh duhet shkuar prapa kah shqypja dialektore, duke marrë për bazë shqypen popullore të fshatit; në folklorën tonë ende e gjen fjalën e gjallë të Homerit, atë e kam sajuar në Rrethinat e Kërçovës.
    Në Kërçovë e gjenë një homerishte krejtë të pastër. Ajo terminologji që shkruhet në Iliadë apo Odisei nuk kanë pësuar aspak si nga përmbajtja, veçanërisht në shqyptimin e saj. Po t’ishte sot Homeri i gjallë, më lehtë do t’a kuptonte të folmenë e Kërçovës se të ndonjë të folmé tjetër të Shqipërisë Atnike. Vetëm toponimet e fshatit tim, që jetojnë në thellësit e Maqedonisë, janë qind për qind në shqyp, vallë mos ata dikur të kishin studjuar në Tiranë, në kohët e lashta!?
    Toponimet sllave janë të rralla; ata sajohen vetëm si fjalë të korruptueme shqype, që maqedonët sllav i shprehin.
    Njjë shembull: në Maqedoni emni i malit “Stogovo Pllanina”. Apo s’është kryekëput e pjellës shqipe: Stogovo: Shtog-u, dhe Pllanina: Pllaja nejë; ndeja e pllajave, pra nga pllajë. Midis Ohërit dhe Kërçovës, tashmë pjesa dërmuese e popullit jeton me shumicë një element maqedonas të sllavizuar. Ndërkohë, emërtimet e vendbanimeve të tyre gati janë shqyp. Pra, sllavizimi u bë i ngadalshëm, duke e kurruptuar fjalën shqype, dilte një fjalë sllave. Vetëm emnat e themeluesve të alfabetit qirilik, Kirilli e Metodi kuptohen me shqypen tonë: Kirill: Kryeyll; Metodi: i Madhi Yjë, kështuqë, dalngadalë shqypja fillojë të fshihet n’ato troje të shtrejta. Çdo faltore në Kërçovë dhe rrethinë, janë quajtur [kirsha, kejrsha, kejsha, kisha] që u trannsformuan në crkva apo church në anglisht, është vetëm një korruptim, por trungu i fjalës s’është dëmtuar fare, dhe kështu në epoka të ndryshme popullata u tjetërsua, duke e mëvesh!
    ur gjuhën e tyre me një fasadë të gëlçerosur e cila mbeti me një shqype pa masë të stërkequr!
    Shqype “letrare” egziston qysh në kohët parahistorike. Me shkrimin kunjor është regjistruar “Epiku Gilgamesh”; dhe me shkrimin Sanskrit është koduar Veda –Vyejta {vlej, vleftë, mësime të vyeshme, të çmuara}, që historianët pohojnë se, u muar nga goja e atyre njerëzve, që flitshin një gjuhë para indo-europiane, dhe ajo paragjuhë paska qenë “Një Shqype e Bekuar…”!
    Emnat e detnave, liqejve, maleve, që të gjithë e kanë burimin e shqypes.

Faqja 3 prej 6 FillimFillim 12345 ... FunditFundit

Tema të Ngjashme

  1. Armët e vjetra shqiptare
    Nga BARAT në forumin Arti shqiptar
    Përgjigje: 45
    Postimi i Fundit: 07-03-2011, 14:16
  2. A mund të deshifroni këto skica të vjetra?
    Nga nikas në forumin Arkeologji/antropologji
    Përgjigje: 9
    Postimi i Fundit: 06-04-2007, 09:49
  3. 7 dorëshkrimet më të vjetra në botë të Besëlidhjes së Re !
    Nga Lexuesja në forumin Historia shqiptare
    Përgjigje: 1
    Postimi i Fundit: 26-04-2005, 04:35
  4. Barsaleta te reja/ te vjetra
    Nga glaukus 001 në forumin Humor shqiptar
    Përgjigje: 1
    Postimi i Fundit: 13-11-2002, 03:47
  5. Implikimi i pushtetareve ne krimin e organizuar
    Nga Brari në forumin Tema e shtypit të ditës
    Përgjigje: 3
    Postimi i Fundit: 12-08-2002, 04:36

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund të hapni tema të reja.
  • Ju nuk mund të postoni në tema.
  • Ju nuk mund të bashkëngjitni skedarë.
  • Ju nuk mund të ndryshoni postimet tuaja.
  •