Close
Faqja 0 prej 2 FillimFillim 12 FunditFundit
Duke shfaqur rezultatin -19 deri 0 prej 37
  1. #1
    Rising Star and Legend Maska e Davius
    Anėtarėsuar
    20-04-2003
    Vendndodhja
    Underground
    Postime
    11,956

    - messenger = mesazhier

    MESSENGER! Cila fjalė shqipe mund tė pėrshkruante mė sė miri kuptimin e kėtij termi/programi?
    My silence doesn't mean I am gone!

  2. #2
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    27-01-2006
    Postime
    459
    Lajmėrues>Tė lajmėron;Dėrgon mesazh.Ajo ėshtė pėrshtatja e fjalės nė gjuhėn tonė....

  3. #3
    don't bother me Maska e Apollyon
    Anėtarėsuar
    07-11-2007
    Vendndodhja
    periferi
    Postime
    8,589
    Jena mesuar ta quajm messenger! Smund ta quajm lajmerues, tingellon keq.

    Sepse thuhet thjeshte, msn! Si mund te thuash LMR?
    There is no never ending banquet under the sun. All good things must come to an end.

  4. #4
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    27-01-2006
    Postime
    459
    Do tė mėsosh ti thuash Lajmėrues edhe atė duke vallzuar.Ka me tu duk mrekulli!Ose ndro gjuhėn dhe kombėsinė dhe thuaji si tė duash ndash futja emėr kinez!!!!
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Rrjeti : 19-06-2008 mė 19:19

  5. #5
    don't bother me Maska e Apollyon
    Anėtarėsuar
    07-11-2007
    Vendndodhja
    periferi
    Postime
    8,589
    Ose ndro gjuhėn dhe kombėsinė dhe thuaji si tė duash ndash futja emėr kinez!!!!
    E pse kshu? Apo se kshu ke qejf ti? Msn do e quaj. Plas!
    There is no never ending banquet under the sun. All good things must come to an end.

  6. #6
    Evidenca Maska e RaPSouL
    Anėtarėsuar
    09-03-2006
    Vendndodhja
    Gjermani
    Postime
    17,464
    Bashkėbisedim , do ti shkonte..
    Sui generis

  7. #7
    USAlbania
    Anėtarėsuar
    27-05-2008
    Vendndodhja
    With money you can buy a bed, but not sleep.
    Postime
    524
    Ky term nuk perkthehet shqip duhet te perdoret ashtu sic eshte

  8. #8
    Programues Softueresh Maska e edspace
    Anėtarėsuar
    04-04-2002
    Vendndodhja
    Filadelfia, SHBA
    Postime
    2,573
    Messenger pėrkthehet shumė mirė nė shqip si Mesazhier.
    Edi

  9. #9
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    06-03-2006
    Postime
    35
    Edhe une jam per "mesazhier", .

    Kurse fjala "lajmerues" mundet qe te bie ne konflikt me anglezen 'reminder'.

    Pra, kur termi eshte mjaft i nderkombetarizuar, ia vlen qe ta pershtatesh ne gjuhen tende.

  10. #10
    ose Korrier

  11. #11
    Restaurator Orbis Maska e Baptist
    Anėtarėsuar
    20-11-2004
    Postime
    8,690
    "Lajmetar" - eshte shprehja ekzakte per "messenger" forma e shkurte e te cilit eshte Lajms; Lajmsi.
    Por kemi edhe mundesi shtese si Kumtari, kumtori.

    Por per mendimin tim Lajms\i eshte edhe i kuptueshem edhe i shkuter edhe plotesisht shqip. Dorma Lajms, eshte akoma me e bukur dhe me e pershtatshme gjuhesisht dhe kuptimisht se vet fjala "messenger" sepse kjo kuptimisht perfshine edhe njeriun pra nuk e dallon nese eshte fjala per "postier" apo per kere aplikacionin virtual.

    Forma 'Lajms' e utilizon fjalen 'Lajmtar' kuptimisht dhe praktikisht mund te perdoret per sende.

    Por kuptohet s'detyron kush ta perdoresh as ate, as kete, mjafton qe shoh se per "upload" dhe "download" perfundimisht ka filluar te perdoret "ngarko" "shkarko" e qe jane ekuivalente te plote semantik. Shprehja "lajms" shkurt (lms) perpos qe eshte ekuivalent i plote arrine edhe ta vecoje ate nga kuptimi 'lajmetar" qe ka fjala "messenger" duke eliminuar mundesine e ngaterreses plotesisht.

    Megjithese une nuk e konsideroj veten puritan, puritaneve mund t'u hyj ne pune...
    Aeneas Dardanus
    Lavdi, pasthirrme fosilesh, germadhash e rrenojash vershelluese. -Eja pas meje!...

  12. #12
    Citim Postuar mė parė nga Baptist Lexo Postimin
    "Lajmetar" - eshte shprehja ekzakte per "messenger" forma e shkurte e te cilit eshte Lajms; Lajmsi.
    Por kemi edhe mundesi shtese si Kumtari, kumtori.

    Por per mendimin tim Lajms\i eshte edhe i kuptueshem edhe i shkuter edhe plotesisht shqip. Dorma Lajms, eshte akoma me e bukur dhe me e pershtatshme gjuhesisht dhe kuptimisht se vet fjala "messenger" sepse kjo kuptimisht perfshine edhe njeriun pra nuk e dallon nese eshte fjala per "postier" apo per kere aplikacionin virtual.

    Forma 'Lajms' e utilizon fjalen 'Lajmtar' kuptimisht dhe praktikisht mund te perdoret per sende.

    Por kuptohet s'detyron kush ta perdoresh as ate, as kete, mjafton qe shoh se per "upload" dhe "download" perfundimisht ka filluar te perdoret "ngarko" "shkarko" e qe jane ekuivalente te plote semantik. Shprehja "lajms" shkurt (lms) perpos qe eshte ekuivalent i plote arrine edhe ta vecoje ate nga kuptimi 'lajmetar" qe ka fjala "messenger" duke eliminuar mundesine e ngaterreses plotesisht.

    Megjithese une nuk e konsideroj veten puritan, puritaneve mund t'u hyj ne pune...
    Nuk i kam degjuar fjalet me B dhe I.Fjala me e sakte do ishte, Lajmetar ose Mesazhier.

    P.S. MANDAT KETO FJALET.
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga BlooD_VenoM : 04-12-2008 mė 19:46
    "Expensive watches do not create time, but reflect how expensive it is to their owner."

  13. #13
    Restaurator Orbis Maska e Baptist
    Anėtarėsuar
    20-11-2004
    Postime
    8,690
    Citim Postuar mė parė nga BlooD_VenoM Lexo Postimin
    Nuk i kam degjuar fjalet me B dhe I.Lajmetar ose Mesazhier.

    P.S. MANDAT KETO FJALET.
    Cka je ka thu bre?
    Aeneas Dardanus
    Lavdi, pasthirrme fosilesh, germadhash e rrenojash vershelluese. -Eja pas meje!...

  14. #14
    Citim Postuar mė parė nga Baptist Lexo Postimin
    Cka je ka thu bre?
    Fjalet thash: Kumtari, kumtori, nuk i kam degjuar ndonjehere.
    "Expensive watches do not create time, but reflect how expensive it is to their owner."

  15. #15
    Restaurator Orbis Maska e Baptist
    Anėtarėsuar
    20-11-2004
    Postime
    8,690
    Citim Postuar mė parė nga BlooD_VenoM Lexo Postimin
    Fjalet thash: Kumtari, kumtori, nuk i kam degjuar ndonjehere.
    Me duket shkrove:
    Postuar mė parė nga BlooD_VenoM
    Nuk i kam degjuar fjalet me B dhe I.Lajmetar ose Mesazhier.
    Po shprehjen kumt; kumti; kumoi; kumtoj;kumtonte... e ke degjuar?
    Perdoret me teper nga jugu por gjindet ne fjalor besoj.
    Aeneas Dardanus
    Lavdi, pasthirrme fosilesh, germadhash e rrenojash vershelluese. -Eja pas meje!...

  16. #16
    Citim Postuar mė parė nga Baptist Lexo Postimin
    Me duket shkrove:


    Po shprehjen kumt; kumti; kumoi; kumtoj;kumtonte... e ke degjuar?
    Perdoret me teper nga jugu por gjindet ne fjalor besoj.
    Po pra me bold dhe me corsive.Te shkrimi jot nuk dalloheshin nga te tjerat fjalet Kumtari, kumtori.Une i shenova.Dhe thash fjalet me bold dhe me corsive nuk i kam degjuar.Jo as keto nuk i kam degjuar.
    "Expensive watches do not create time, but reflect how expensive it is to their owner."

  17. #17
    Restaurator Orbis Maska e Baptist
    Anėtarėsuar
    20-11-2004
    Postime
    8,690
    Po t'i shkruaje si dhe mbase do ta kuptoja se po flisje per 'bold' e 'italic'. Se ashtu me hutove fare, e lexova se dyti postimin te shoh cilat fjale qenkan ato me "b" e "i' -s'gjeta asnje!

    Pershendetje.
    Aeneas Dardanus
    Lavdi, pasthirrme fosilesh, germadhash e rrenojash vershelluese. -Eja pas meje!...

  18. #18
    Citim Postuar mė parė nga Baptist Lexo Postimin
    Po t'i shkruaje si dhe mbase do ta kuptoja se po flisje per 'bold' e 'italic'. Se ashtu me hutove fare, e lexova se dyti postimin te shoh cilat fjale qenkan ato me "b" e "i' -s'gjeta asnje!

    Pershendetje.
    Po ca rendesie ka Corsiv dhe Italic nuk jane e njejta gje?Ato nuk jane te postimi yt por te citim im i postimit tend e shef?Wtvr ja klm.
    "Expensive watches do not create time, but reflect how expensive it is to their owner."

  19. #19
    bubbly
    Anėtarėsuar
    05-05-2003
    Vendndodhja
    USA
    Postime
    13,657
    Citim Postuar mė parė nga edspace Lexo Postimin
    Messenger pėrkthehet shumė mirė nė shqip si Mesazhier.
    jo po masazhus .

    ne shqip perkthehet - dergues , mesazh dergues ne forme elektronike .

    p.s. ik meso ca shqip ti Ed. lol

  20. #20
    Restaurator Orbis Maska e Baptist
    Anėtarėsuar
    20-11-2004
    Postime
    8,690
    Citim Postuar mė parė nga BlooD_VenoM Lexo Postimin
    Po ca rendesie ka Corsiv dhe Italic nuk jane e njejta gje?Ato nuk jane te postimi yt por te citim im i postimit tend e shef?Wtvr ja klm.
    miu ti sdi cfare flet
    vet ke shruar B dhe I
    ne tipografi italik dhe kursiv jane e njejta gje po hec se me lodhe, Wtvr ja klm
    Aeneas Dardanus
    Lavdi, pasthirrme fosilesh, germadhash e rrenojash vershelluese. -Eja pas meje!...

Faqja 0 prej 2 FillimFillim 12 FunditFundit

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •