Gjuhefolės tė hollandishtes!

Mė poshtė vijon njė poezi.

Poshtė saj, vijon versioni nė shqip( i pėrkthyer nga vetė autori)


Rezart Palluqi


Verdriet, laat mijn geluk niet alleen...


U discrimineert me.
U ben een racist - schreeuwt VeRdRiEt
vaak in mijn orenmond.

GeluK mag naast je hart,
zittend als een blondine koningin,
op een purperrood stoel.
En ik, de negerin koningin,
buiten, liggend op een citroengeel tapijt.

Kom,verdriet!
Zit op deze stoel!
Tegenover mijn geluk.
Proost VeRdRiEt.
Welkom in mijn hart.

VeRdRiEt! Kijk uit!
Wees een lieve zusje.
Laat mijn GeluK niet alleen.

Zing niet zonder haar...


Rezart Palluqi



Versioni ne Shqip


Pikėllim, mos e lėr nė vetmi lumturinė

Mė diksriminon.
Jeni racist- ulėrin shpesh
pikėllimi nė veshėt e mij.

Lumturia mund tė ulet,
si njė mbretėreshė bjonde, nė karrige.
Dhe unė. Qėndroj jasht, e shtrirė nė
njė tapet tė verdhė si lemoni.


Eja pikėllim.
Ulu nė kėtė karrige!
Pėrballė lumturisė time.
Gėzuar Pikėllim.
Mirė se erdhe nė zemrėn time.

Kujdes, Pikėllim.
Tregohu njė motėr e dhimbshme.
Mos e lėr nė vetmi
lumturinė time.

Mos kėndo e fli pa tė...



Rezart Palluqi


[/COLOR]