[QUOTE=Jack Watson;1790238]
E ke shume gabim o Jack !Kodi PHP:
Ju te Kosoves, gjysmat e fjaleve te leksikut te perditshem i keni orientalizma e serbizma. Edhe ne Shqiperi ka, po shume pak ne krahasim me ju.
1. Ne media shqiptare perdoren shume me teper sllavizma e mos te flasim per turqizma,italizma dhe greqizma - se sa ne Kosove ! Ja disa shembuj :
ne Shqiperi : tullumbace,boshllėk,blu,jeshile,akoma,tigan,zbor,. ..
ne Kosove : balon,vakum,kaltėr,gjelbėr,ende,mangall,tubim,...
2. Megjithate,shkaku kryesor pse kosovaret nuk i kuptojne lehte ata te shqiperise dhe anasjelltas- nuk qendron te leksiku i perdorur,por te thekesimi i fjaleve.
Deri sa ne kosovaret i shqiptojme fjalet me "plot goje",dmth. ne menyre te kjarte,te kumbueshme , me shpejtesi te mjaftueshme per tu kuptuar nga bashkebiseduesi,si dhe kohe te mjaftueshme per te kuptuar edhe vet se ēka po flet - ndersa ata te shqiperise flasin aq shpejt sa nuk mund te percillet ēdo fjale qe e thone.Sikur nuk e hapin sa duhet gojen .(psh .provoni secili ēka degjohet me mire :"oj nonė" apo "oj nėnė"?).
Por keto ndryshime jane kaluese.Me kohe do te fillojme te flasim dhe te shqiptojme te gjithe njesoj.Andaj duhet perdorur gjuhen standarde,e cila edhe mund te ndryshohet,pershtatet,pasurohet,... por,jo si po mendojne disa,me trysni,me perbuzje,nenēmime dhe metoda tjera qe krijojne hidherime dhe inate...
Krijoni Kontakt