Sa i pėrket drejtsis' qi ka pas Kongresi i '72 i t'famshmit KOSTALLARI (shpirti mos ju preftė n'paqe) po Ju la me kqyr kyt mendim tė t'madhit Arshi PIPA
http://www.kulturserver-hamburg.de/h..._14_art04.html
Dy fjale ne lidhje me shkrimin letrar :
Perfundimisht, anoj me shume nga Dodoni dhe D&G Feminine.
Por dua te terheq vemendjen mbi nje problem qe s'e ka permendur askush :
Gegerishtja perdor shume zanoret hundore.
a, ė, i, u.
Eshte kjo "hundesi" (nese mund ta them keshtu) ajo ēka sjell dhe shkurtimin e disa sterzgjatjeve toske (sinqerisht, nganjehere shume te merzitshme edhe per veshin, edhe per shkrimin).
Me kujtohet vetem nje shembull : fjala "fli"
E shqiptuar me "i" pa hunde, kjo ka kuptimin e "shko fli tani", "ik shtrihu ne shtrat".
E shqiptuar me "i" me hunde, kjo ka kuptimin e nje lloj gatimi tradicional ne Gegeri e Kosove, me miell, veze, gjalpe, dhe qe piqet nen saē, me rena-rena. (nje pas nje) - Kryesisht diten e veres.
Si do t'i behet hallit ketyre fjaleve qe nga shqiptimi (me hunde apo pa hunde) ndryshon kuptimi plotesisht ? Ja ketu eshte cunguar gegerishtja, sepse kongresmenet tane te nderuar (Llari 1, Llari 2, Llari 3 e me rradhe) iu eshte dukur dhe vazhdojne qe t'iu duket se e folura me hunde eshte TURP, eshte fshatarizem, dhe shkurt : pa kulture.
Persa i perket depos se fjalorit gege dhe tosk, nuk do as men as kalem qe gegerishtja eshte TEJET e pasur. Pse eshte e pasur ? Sepse shkrimet e para shqip, kultivimi i pare shqip eshte bere ne kete gegerishte - do apo s'do Llaqi me Dhopullin.
E ku jane keto fjale gege sot ? Ne te s'emes jane ! Sepse gerxhellinjve te Skraparit apo Ersekes iu vjen tharte kur nje gege perdor fjalen "shkam" per te pershkruar nje tip stoli te vockel me tre kembe ose me dy kembe derrase, shkam i gdhendur me aq dashuri nga gjyshi, dhe ku femijet uleshin me aq lumturi. E pra, ky "shkam" i femijerise sone nuk ekziston ne Fjalorin e Masakruesve te Gjuhes Shqipe. "Shkam" eshte shqiptimi gege i fjales "shkemb".
Te vijme tek nje rast flagrant qe t'ju mbushet mendja se pleqte e pjerdhur nga trute, pleqte e Enver Hoxhes dhe Pilo Peristerit duhen "burgosur" pas vdekjes.
Kush e di ē'do te thote fjala "sajė" ?
Te gjithe jugoret do te pergjigjen : kjo fjale perdoret keshtu : ne saje te udheheqjes heroike te shokut Enver e bla bla bla...
Po, por po te pyesesh nje gege per "sajen", ai do te pergjigjet :
Saja eshte nje mjet qe sherben per te rreshqitur ne bore ose ne livadh, ne nje teposhteze. Eshte i punuar ne dru, dhe ka formen e nje slite. Ulen femijet ne te, dhe iu japin kembeve derisa te marre nisje. Pastaj shkojne deri ne fund te teposhtezes.
Hapni tani fjalorin dhe mundohuni ta gjeni kete fjale ! Do gjeni kockat e qenit te ngordhur.
Dhe pikerisht : kjo "ne saje te" e toskeve e ka zanafillen tek "saja" e gegeve. Sepse saja sherben per te ndihmuar rreshqitjen, levizjen, ajo sjell ndihme, eshte ndermjetese midis teje dhe tokes. Dhe nga kjo vjen kuptimi : ne saje te udheheqjes se xhaxhit Enver.
Shkurt, fjaloret e gjuhes shqipe qe qarkullojne sot neper Shqiperi jane veēse menyra qe Fatmir Toēi nga fisi i Toēajve te fitoje para : ASGJE TJETER ! Kurrfare synimi per te levruar gjuhen shqipe ; gjuha shqipe eshte kthyer ne nje mjet fitimi, ne nje objekt per t'u shitur dhe blere nga tregtaret e Akademise se Shkencave (shkence e madhe atje, posiiiiiiii).
Vetem ne Shqiperi gjen keshtu :
Doli ne qarkullim Fjalori i gjuhes shqipe nga Androkli Kostallari.
Doli ne qarkullim Fjalori i gjuhes shqipe nga Mehmet Elezi.
Doli ne qarkullim Fjalori i gjuhes shqipe nga Albo Papadhopulli.
Doli ne qarkullim Fjalori...
Doli ne qarkullim...
Doli ne...
Doli...
Nga fundi, vetem del dhe del, nuk reshtin daljet. Per hyrje, as qe behet fjale.
Te pakten njeri nga emrat qe ke permendur eshte nga TropojaDoli ne qarkullim Fjalori i gjuhes shqipe nga Mehmet Elezi.
Sa kohe kisha pa e degjuar fjalen shkam..
p.s (hi zzzz)![]()
Nuk e di arsyen se pse ndodh keshtu, por a nuk eshte tmerrshme kur nje shqiptar/e ben pyetje ne kete menyre:
Kush temė u pėlqen?
Kė libėr, keni lexuar?
Kush temė? o zot o zot....![]()
jo po i themi "qitash" po lexoj qit libėr.ēfarė gegnishte asht kjo?![]()
Kjo "kush" "kė" ėshtė pėrkthim direkt nga anglishtja. Pra ėshtė shqipe me gramatikė angleze.
They who want to eat.
Ata kush duan tė hanė.
E saktė: Ata tė cilėt duan tė hanė.
Krijoni Kontakt