Po, 'më' eshte edhe tregues vetor, por perdoret edhe si parafjale per kohen. Hap fjalorin e gjuhes shqipe, nese disponon nje."më" eshte tregues vetor. Datat nuk jane veta.
dhe "më" nuk e ka, as qe e ka pasur ndonjehere kuptimin "në".
Po, 'më' eshte edhe tregues vetor, por perdoret edhe si parafjale per kohen. Hap fjalorin e gjuhes shqipe, nese disponon nje."më" eshte tregues vetor. Datat nuk jane veta.
dhe "më" nuk e ka, as qe e ka pasur ndonjehere kuptimin "në".
"Më" eshte vetem vetor, jo "edhe" vetor.
S'eshte nevoja te hap kurrfare fjalori per nje problem te thjehte si ky.
"Me" eshte asociative, dhe do te perdoret ne cilindo rast per te shoqeruar nje subjekt, "me mua", "me daten", "me ate dite qe..." dhe jo "më ate dite" sepse ky eshte krahinorizem.
Homonimi i "më" prolongues i cili ka rrjedhoje nga forma origjinale "ma" [qe mes tjerash hyri nga latinishtja] me pridhjen e rregullt qe i behet zanores "a" ne jug, psh "edhe më", "më tutje" etj., beri edhe nje ngaterrese te re me kete vetore. Por kur eshte fjala per "më" origjinale ajo ka vetem nje kuptim: ate vetor.
Keto jane gabime krahinore, ju mes tjerash ne te njejtin parim gaboni edhe fjale tjera, si: mënd; mënçur; mëndja, etj.
Aeneas Dardanus
Lavdi, pasthirrme fosilesh, germadhash e rrenojash vershelluese. -Eja pas meje!...
shume e drejte kjo...biles jam perpjekur me e shpjegu fjalen mendje...Postuar më parë nga Baptist
Mendje eshte fjala nga doli mendte rendom mend mencur etj
mendja eshte permbledhesja e perpunuesja e gjithcka qe vjen prej shqisave,prandaj logjikisht po mendohesha per shqisat,apo se nje pjese e shqisave do jepte kete fjale
Me -ndje
Me eshte forma klasike ,bashkepunim...
Ndje doja me e shpjegu me toskerishten por dilnin vec Me ndje=me fal dhe ndje-urdherororja e ndiej
Tek geregrishtja bente menie ose menje/menja
me+nje ose me+nja
Kalova logjikisht tek Nij me nie
Nij do te thote -degjoj
Nij do te thote - ndiej
Nij do te thote - fal
Nij do te thote - nuhas
Ni do te thote -inat (meni/a)
Pra gegerishtja fut nuhas edhe Degjoj edhe inat tek e njejta fjale...
Pra praktikisht degjoj,ndiej,nuhas,fal ,inat pra te gjitha perpunohen tek truri,jane gjera abstrakte prandaj dhe Menie ne nje fare menyre do te thote me perpunu ndjesit... Pra menie eshte rrenja....futja e d-se eshte e vonshme ..si tek gjet-gjent-gjend qe duan te thone te njejten gje pak a shume...
Dihet qe toskerishtja e ka me te theksuar e-ne me 2 pika lart sesa gegerishtja dhe ka abuzuar shume me te sidomos me shtimin e saj ne fund te fjaleve ku eshte
thjesht nje rendese e pakuptimt...vetem ne momentet e theksimit te fjales ajo qendron ,ne rastet e tjera eshte boshe,pa kuptim,shtese artificiale...
Ndryshuar për herë të fundit nga Hyj-Njeriu : 03-09-2007 më 15:27
Shqiptari e ka care rrugen e historise me Palle ne dore!
A mund te me ndihmoje ndokush ne korrigjimin (jo vetem drejtshkrimor) e kesaj pjeseze postimi , te shkeputur nga Forumi Shqiptar ju lutem?!Është gati e pamundur që një ditë të kalojë pa dëgjuar, lexuar apo mësuar për një krim të ri brenda familjes shqiptare. Babai vret të birin. Fëmija kryen vetvrasje pas polemikave me prindërit. Dhuna fizike ndaj grave i shtyn ato të vrasin bashkëshortin abuzues. Tradhëtia bashkëshortore shpie deri në vrasje. Përdhunime seksuale brenda familjes. Vetëvrasje si një mënyrë për ti dhënë fund mjerimit dhe vuajtjeve.
Qofshi me bese!
Dajo.
Ndryshuar për herë të fundit nga DAJO : 03-09-2007 më 23:58
Mondishall miku im!Postuar më parë nga mondishall
Ju uroj nje vjeshte te bukur dhe dhe me shendet!
Nuk ka asnje zor te mos "kapem" miku im.Bile , jam "dorezuar" vete .Qe ne fillim te kesaj teme, ne postimet e para, jam i vetmi qe jam vetekorrigjuar pas gabimeve drejtshrimore qe kam bere dhe qe jane konstatuar nga nje anetar tjeter.
Me vjen shume keq qe, prej 200-300 vetave qe shkruajne ketu ,mund te numerosh me gishta ata qe shkruajne pa gabime (jo 100%).Me vjen keq gjithashtu ne tema cilesore te jepen komente te nje forme qe te nxit vetem demoralizim .
Duke mos iu larguar temes desha te theksoj edhe dicka tjeter .Shume prej anetareve qe disponojne njohuri ne fusha te ndryshme,perpiqen, duke kujtuar se behen profesionalisht me te besueshem,te shprehen me fjale te huaja (jo te huazuara nevojshmerisht ne shqip)si rrjedhoje nuk arrijne te percjellin nga ana praktike interesimin e plote te lexuesit,kushdoqofte ky i fundit.
Te mos ngaterojme te shkruarit artistikisht,ku pervec se duhet te mesojme nuk na ngelet gje tjeter.
Per mua eshte kenaqesi qe diskutoj (me aq sa me lehteson "bagazhi"*)me miq nga ky forum, eshte gjithashtu nje ore(kohe) mesimi i te shprehurit bukur ne shqip .
Persa i perket gabimeve ne tekstin e mesiperm (qe korrigjuat)si thua do ta kaloj klasen, apo te bej gati nje shishe RAKI mani?!
Mondi te paca me jete e shendet!
Paci bese!
Dajo.
Klasen e morre me merite dhe thuaj shyqyr qe isha esell, se tani qe kam hedhur dy gota raki mani, jam bere pishman qe te cova ne Universitet!
Une, i nderuar Dajo, kam nje mendim disi ndryshe nga pretendimi drejtshkrimor. Mua me pelqen e shkruara bukur e fjales, edhe kur shkruesi perdor dialektin e vet. S'ka si dialektet shqiptare. Jane gure te cmuar ne gjerdanin e gjuhes shqipe. Njesimi i tyre, eshte per mua mbetje e gjerdanit pa keta gure te cmuar. Nuk mohoj rregullsine gramatike ne te shkruar. Perkundrazi. Por nuk me pelqen, qe per hir te nje rregullsie standarte dhe strikte, te venitet karakteristika aq e goditur gjuhesore e cdo qyteti apo krahine. Ajo qe godet dhe shemton kete vecanti, eshte mosrespektimi logjik i te shkruarit, mosvenia e lidhseve, foljeve, aty ku ka rrjedhshmeri e shprehura, duke shkaktuar prishje te kuptimesise, apo rrjedhshmerise se shprehjes. Gjithashtu, konstatoj manine heqese te mjaft fjaleve shqipe dhe perdorimin e fjaleve te huaja, edhe aty ku s'ka kurfare arsye perdorimi. Fjala e huaj eshte e ftuar dhe jo vendaleshe. Pra, aty ku shqipja e shpreh plotesisht kuptishmerine e nje fraze, s'ka se perse te zere vend fjala e huaj. Ghjithkush, ka se ku ta tregoje zotesine perdorues te fjales se huaj. Sikur u zgjata si shume, prandaj po e le me kaq, per te lene miqte e tjere te Forumit te shprehin mendimet e tyre.
Pershendetje Baptist!Postuar më parë nga Baptist[B
Ne fakt Më-ja perdoret edhe per te shprehur sasi p.sh: më shume,më pak,më lart etj.Gjithashtu perdorimi i saj vetem perpara datave dhe vetem ,nuk eshte gabim gjuhesor pasi zevendesimi i saj me "në" vetem ne kete rast nuk do te jete i kompletuar pasi "në"-se , dihet se i kemi ngarkuar idiomen shprehjes se vendit , hapsires dhe kohes ne pergjithesi, ndersa perdorimi i saj(në) perpara datave dhe vetem do te ishte me pak i sakte se perdorimi i më-se.
Megjithate nuk me kujtohet ndonje rregull i specifikuar per kete rast,ndoshta ka te beje edhe me pranimin per shkak te dialektit ,si rregull i sakte.
F.l.m!
Paci bese !
Dajo
Ndryshuar për herë të fundit nga DAJO : 04-09-2007 më 11:43
Postuar më parë nga DAJO
DAJO e paskam kam cekur kete, mes tjerash thash se eshte latinizem, ("ma[s]")!
Une e quajta prolongues. Ndoshta do te duhej te thoja "zgjerues" (emfaze), apo me saktesisht "rritës" i nocionit qe paratakson si: "me gjate", "me gjere", "me larg", "me afer", "me fort", "me but" etj., e qe gramatikisht eshte "krahasues" mase ose/dhe sasie.
Homonimi i "më" prolongues i cili ka rrjedhoje nga forma origjinale "ma" [qe mes tjerash hyri nga latinishtja] me pridhjen e rregullt qe i behet zanores "a" ne jug, psh "edhe më", "më tutje" etj., beri edhe nje ngaterrese te re me kete vetore. Por kur eshte fjala per "më" origjinale ajo ka vetem nje kuptim: ate vetor.Ne pyetjen "ne cilen date do te..." pergjegja ipet "me daten kaq-kaq" e jo "më daten ...", dhe mjafton per ta qartesuar si shembull.
Pra une nuk thash se eshte e drejte te thuhet (si forme e shpalljes/lajmerimit ose deklarimit) "ne daten" por "me daten".
Ajo cfare nuk kam cekur me heret eshte varianti "më" i cili perdoret si shkurtese e shprehjes "mbi", qe eshte "siper" me kuptimet qe mund te vjelen nga ajo duke kaluar keshtu ne formen e pridhur "mbë" per te arritur te thjeshtesimi i metejme si "më" per te prodhuar keshtu homoglosen (te mos e quajme homonim), e trete ne kete varg, e qe ka kuptim tjeter poashtu.
Nuk mund te thuhet dere ne dere", por "dere mbë dere", ose "dere më dere" ose "dere m'dere". "dore me dore" "rruge me rruge" [qe kuptimisht eshte e barasvlefshme me: "rruge mbi rruge"] etj.
"Gjuha shqipe eshte shkence më vete" apo "Gjuha shqipe eshte shkence në vete"?
Varet cfare deshiron te thuash. Megjithese kuptimisht, te dyja ne dukje qendrojne shume afer, -dukjet mashtrojne sepse si prodhim logjik, ato japin kuptime te ndryshme menduese.
Kur thua:"Gjuha shqipe eshte shkence në vete", ke thene: "Gjuha shqipe eshte vetiu shkence".
Ndersa kur thua:"Gjuha shqipe eshte shkence më vete", ke thene: "Gjuha shqipe eshte shkence mbi shkence".
Keshtu DAJO te mos largohemi me tej...
Ju pershendes me bese dhe ne bese.
Aeneas Dardanus
Lavdi, pasthirrme fosilesh, germadhash e rrenojash vershelluese. -Eja pas meje!...
Baptist je i bindur besoj se gezon respektin e shumices se Forumisteve.
Personalisht ju falenderoj per cka percjell ketu.
Me vjen mire gjithashtu qe nuk nenshkruan traktat paqeje me Borix se do te na zinte gjumi te gjitheve.
Flm per spjegimet.
Gjithmone me bese!
Dajo.
Une nuk besoj se e gezoj respektin e shumices ne forum, perkundrazi mendoj se jam anetari qe eshte fyer dhe provokuar me se shumti dhe ne menyre te perseritur pa shkas dhe pa arsye qysh prej dites se pare te regjistrimit. Njerezit qe intimisht ndoshta kultivojne ndonje ndjenje respekti per Baptistin, jane te paket.
Sa per traktatin:
Me vjen keq por une Borix-it nuk i kam shpalur lufte dhe as qe jam ne dijeni per kete.
Dajo, shendet dhe bese Dajo.
Aeneas Dardanus
Lavdi, pasthirrme fosilesh, germadhash e rrenojash vershelluese. -Eja pas meje!...
Krijoni Kontakt