Alba lol,
me vjen keq por e ke gabim gjithe diten e gjithe naten.tre bubrreca
tri veze
tre burra
tri gra
tri fije
tri pale mend
tre kreher
Ne cilin fjalor ke gjetur se thuhet dhe shkruhet e kunderta?
**
ato ishin tre shoqe te mir qe rridhin nga nje fshat i larget te treja te brishta dhe shume te edukuara kishin kohe qe thurnin plane se si nje dite do iknin nga ai fshat. Njera ishte bjonde dhe dy te tjerat brune te bukura mbase 14 dhe 15 17vjeēe.
***
Ky paragraf nuk mund te permiresohet!
Per ta permiresuar kete do te detyrohesh ta shkruash nga e para, gje qe une nuk do ta bej.
Nuk mund te thuash: tre shoqe te mira. Ose do te thuash:tre shoqe te mire, ose drejte:tri shoqe te mira. Ashtu si e thone shqiptaret tradicional dhe ashtu si eshte ne fjalorin drejtshkrimor te gjuhes shqipe.
+++
Pjesa e shqiptareve te cilet bejne gabime te renda gramatikore te kesaj natyre, vijne nga shtresat turkfolese te shqiperise te cilet xhaxhi i detyroi te flisnin shqip para se ta mesonin. Keta shume shpejte u angazhuan ne shtyp e medija prej ku pa vetedije bene ndikimin evet degjenerues.
Te njejtat gabime i bejne edhe shqiptaret turkofon kosovar qe rrjedhin nga shtresa e qytetrimit te ngulitur turk qe donin te dalloheshin nga shqiptaret tradicional per shkak te komplekseve te medha qe kishin ndaj origjines se vet. Duke qene se perandorija turke i kishte nxjerrur nga shtresat me te ulta te shoqerise shqiptare, ata nuk paten problem qe ta braktisin gjuhen amtare per hire te benificioneve ekonomike dhe pushtetit qe ua shperblente qeverija turke per nenshtrim.
Duke qene se gjuha turke eshte nje gjuhe primitive me gramatike poaq te pazhvilluar dhe te ngathte, shqiptaret turkofon nuk paten me mundesi ta mesojne shqipen me gjithe kompleksitetin e saj gramatikor pa problemet e ngathtesise qe shkakton bazamenti gramatikor turk.
Keto gabime me se tepermi vijne ne shprehje te lakesat gjinore treguesit gjinor e gjymtyre tjera te kesaj natyre per shkak se gjuha turke nuk perdore gjinite.
Prandaj nje ish turkofon shqiptr do te shprehet keshtu:
Ishin ato burrat e anes se...
C'eshte ky tmerr gjuhesor ore, mos kjo ju duket e sakte?
Keshtu keta ish turkofone, ne ambientin ku me zor mesuan shqipen serish, te numerikja tre (mashkullore) dhe tri (femerore), -duke qene se menyra e njejsit ne gjuhen shqipe me se shpeshti perfiton gjinine mashkullore, -atyre nuk ua kapi se per rastet pak me te rrallla kur njejsi ruan gjinine femrore, duhet thene "tri".
Kurse per ata (mashkullore) dhe ato (femerore) ku shumesi me se shpeshti perfiton gjinine femerore, nuk e regjistruan fare formen ata, sepse ne strukturen e tyre psikologjike turke mungon nje sinapse shtese e trurit e rezervuar per tjetren gjini. Per implikimet tjera ne strukturen fizike te te folurit dhe temenduarit qe ka gjuha nuk do te hy per arsye se do te me konsideroni "neuro nacionalist" qe eshte nje term i ri edhe mer mua. Numri i neuroneve sinapsave neuronike dhe aftesite e te menduarit dallojne dhe kane dallim te konsiderueshem ne varsi se cilen gjuhe e ke per baze. Por kjo eshte nje teme tjeter.
Kjo tendence (qe mori hov ne keto dy dekadat e fundit) per varferimin dhe gjymtimin e aparatit shprehes dhe sintetizues te mendimeve ne gjuhen shqipe eshte krimi me i madh qe mund tua bejme pasardhesve tane.
Krijoni Kontakt