Si mund te perkthehen ne shqip keto fjale te anglishtes:
Assessment ose psh. Risk Assessment
Framework (kjo mund te perkthehet edhe si kornize por nuk e ka kuptimin e kornizes gjithmone, ndonje fjale me adekuate ne shqip po me duhet)
Trail - mund te perkthehet edhe si gjurme hesapi, por desha te dij mos ka ndonje fjale me adekuate qe nuk eshte duke mu kujtuar mua per momentin.
Edhe pse jam nje njohes goxha i mire i shqipes, kam probleme me keto fjale qe ose nuk jane duke mu kujtuar per momentin ose nuk ka fjale adekuate te shqipes (mendoj qe eshte me shume kjo e fundit).
Krijoni Kontakt