Nje nga poetet me te medhenj greke...i anatemuar dhe i censuruar per shume dekada me rradhe nga vete bashkekombasit e tij, sa per idete e poezive te tij, po aq edhe per jeten e tij te vetmuar e here here skandaloze prej homoseksuali...
The windows
In these darkened rooms, where I spend
oppresive days, I pace to and fro
to find the windows. -- When a window
opens, it will be a consolation. --
But the windows cannot be found, or I cannot
find them. And maybe it is best that I do not find them.
Maybe the light will be a new tyranny.
Who knows what new things it will reveal.
Constantine P. Cavafy (1903)
Dhe ne greqisht per te gjithe ata qe duan te shijojne origjinalin (dhe sigurisht qe ne greqisht tingellojne aq bukur):
Τα παράθυρα
Σ' αυτές τις σκοτεινές κάμαρες, που περνώ
μέρες βαρυές, επάνω κάτω τριγυρνώ
για νάβρω τα παράθυρα. -- Οταν ανοίξει
ένα παράθυρο θάναι παρηγοριά. --
Μα τα παράθυρα δεν βρίσκονται, ή δεν μπορώ
να τάβρω. Και καλλίτερα ίσως να μην τα βρώ.
Ισως το φως θάναι μια νέα τυραννία.
Ποιός ξέρει τι καινούρια πράγματα θα δείξει.
Κωνσταντίνος Π. Καβάφης (1903)
Krijoni Kontakt