Close
Faqja 0 prej 2 FillimFillim 12 FunditFundit
Duke shfaqur rezultatin -9 deri 0 prej 11
  1. #1
    in bocca al lupo Maska e Leila
    Anėtarėsuar
    25-04-2003
    Postime
    2,556

    Perkthim ne Spanjisht

    Nuk kam mundesi dhe konfidence tek vetvetja qe ta perkthej, por me duhen keto 10 fjali patjeter. S'kam besim tek gramatika ime, mgjs disa nga fjalet i kam perkthyer. Nqs mund te me ndihmoni, ju lutem te perdorni fjalet qe kam perkthyer (me, sigurisht, ndryshimin e vetem te gramatikes & foljeve, por nqs e dini c'te beni, s'ka nevoje pse t'ua them kete te fundit). "Fituesi" do gezoje nje anetaresim i perjetshem tek lista ime e MSN-se... deri sa te ndreqet
    Ta merrni secili nga 2 fjali, me nxirrni nga halli... tulle + tulle ndertohet kalaja Flm shume.


    1 - This problem requires the application of these rules.

    "requires" = requiere
    "application" in THIS sense = (la) aplicacion
    "rule" = (la) regla

    2 - Why is there so much discussion about this?

    "discussion" = (la) discusion

    3 - Does petroleum produce as much energy as a nuclear reaction?

    "petroleum" = (el) petroleo
    "to produce" = producir
    "energy" = (la) energia
    "reaction" = (la) reaccion
    "nuclear" is the same as in English

    4 - On this continent, no source of energy is as abundant as coal.

    "continent" = (el) continente
    "source" = (la) fuente
    "abundant" = abudante
    "coal" = (el) carbon

    5 - Is there any reason why the children cannot see that movie?

    "reason" = (la) razon
    "children" = (los) ninos
    "to be able" = poder
    "to see" = ver
    "movie" = (la) pelicula

    6 - Yes, the problem is that it has too much sex and too much violence.

    "sex" = (el) sexo
    "violence" = (la) violencia

    7 - But if they don't want to see this movie, they can always see that one.

    "if" = si
    "to want" = querer

    8 - Is immigration the most complex issue that America has in these times?

    "immigration" = (la) inmigracion
    "complex" = complejo
    "issue" = (la) cuestion
    "times" in this sense = (los) tiempos

    9 - We are stuck in this traffic. We can neither advance nor turn around.

    "stuck" in this sense = agarrado
    "traffic" = (el) trafico
    "to advance" = avanzar
    "to turn around" = dar vuelta
    "to be" in this sense = estar

    10 - She is not going to take any call(s).

    "to take" in this sense = aceptar (i.e., "to accept")
    "call" in this sense = (la) llamada
    trendafila manushaqe
    ne dyshek te zoterise tate
    me dhe besen e me ke
    dhe shega me s'me nxe

  2. #2
    Curva Sud Milano Maska e niku-nyc
    Anėtarėsuar
    20-03-2005
    Vendndodhja
    With God...
    Postime
    3,328
    Shko tek freetranslation.com dhe aty tek English to Spanish beje paste fjalit dhe kliko tek free translation dhe ti nxjer tamom...

  3. #3
    So much in LOVE:) Maska e azuro
    Anėtarėsuar
    18-11-2005
    Vendndodhja
    Prane reve ne krahet e shpirtit tim binjak
    Postime
    35
    Shpresoj te te ndihmoj me kaq sa kam sheuar dhe me fal per gabimet po kam kohe qe nuk e praktikoj.

    1-El probleme requiere la aplicasion de las reglas.
    2-Para che hai mucho da discutir sobre eso?
    3-Puede el petoleo producir la misma energia como la reaction nuclear?
    4-Nuk e kuptava as ne anglisht
    5-Puedes esplicarme la reson porche los ninos non pueden ver alla pelicula?
    6-El problema existe porche hai mucho sexo y violencia.
    7-Si ellos non quieren ver esa pelicula pueden ver acella.
    8-Es la imigracion la cuestion mas clopeja en los Stasdos Unitos della America in estos tempos?
    9-Estamos arregados en el trafico.Non podemos avancar o dar vuelta.
    10-Ella non va a aceptar mis llamadas.

    Sjpresoj te te hyjne ne pune Bye
    All you need is LOVE

  4. #4
    in bocca al lupo Maska e Leila
    Anėtarėsuar
    25-04-2003
    Postime
    2,556
    S'besoj se ke eksperience me freetranslation.com sepse ata perkthejne copa copa dhe pa gramatiken korrekte. Per copa copa e perktheja vete ne sekonde. Me cudit qe s'pashe me shume replika. Para ca kohesh u hap nje sherr virtual me Spanjisht-folesit e forumit qe shkruanin goxha paragrafe. Ku humbet? Me duhet per sot pasdite... po me erdhet neser, s'ju dua... hic fare!

    Shume e dashur azuro, flm qe e more mundimin per te gjitha 10 fjalite, je shume e mire.
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Leila : 21-02-2006 mė 12:13
    trendafila manushaqe
    ne dyshek te zoterise tate
    me dhe besen e me ke
    dhe shega me s'me nxe

  5. #5
    i/e larguar Maska e dibrani2006
    Anėtarėsuar
    29-01-2006
    Vendndodhja
    Europe
    Postime
    2,693
    eij mi piaçe mucho esto programas

  6. #6
    esperandote Maska e la macha
    Anėtarėsuar
    27-05-2005
    Vendndodhja
    aty, diku prane
    Postime
    10
    Hey Leila ketu eshte perkthimi ne spanjisht . Shpresoj te te hyj ne pune.

    1. Este problema requiere del seguimiento de estas reglas.

    2. Porque hay tanta discusion acerca de esta?

    3. El petroleo produce tanta energia como una reaccion nuclear?

    4. En este continente, no hay una fuente de energia tan abundante como el carbon.

    5.Hay alguna razon por la cual los ninios no deberian ver la pelicula?

    6. Si, el problema es que tiene mucho sexo y violencia.

    7. Pero si no quieren ver la pelicula, puederian ver la otra.

    8. En este momento, es la immigracion en los Estados Unidos el problema mas complejo?

    9. Estamos aturados en una presa. No podemos, ni avazar ni devolvernos.

    10. Ella no va a contestar la llamada.

  7. #7
    esperandote Maska e la macha
    Anėtarėsuar
    27-05-2005
    Vendndodhja
    aty, diku prane
    Postime
    10
    aty ku eshte shkuar aturado( fjalia 9) eshte atorado. sorry.

  8. #8
    in bocca al lupo Maska e Leila
    Anėtarėsuar
    25-04-2003
    Postime
    2,556
    Ve re qe s'ke perdorur fjalet qe vura une ne liste. Kam nje pyetje. Pse perdore "deberian" dhe jo "miran?" Eshte fjale me popullore apo si?
    trendafila manushaqe
    ne dyshek te zoterise tate
    me dhe besen e me ke
    dhe shega me s'me nxe

  9. #9
    esperandote Maska e la macha
    Anėtarėsuar
    27-05-2005
    Vendndodhja
    aty, diku prane
    Postime
    10



    po sepse aty po flitet qe femijet nuk mund te shohin keto lloj filmash apo jo? Dhe si nje nga shprehjet me te pershtatshme dhe ne baze te kontekstit perdoret "deberian ver" pasi kjo eshte me formale .
    pastaj ne perkthim nuk eshte e then qe duhet ta perkthesh fjale per fjale ,mjafton te pershtatesh fjalet ne baze te kontekstit.
    per me teper per kete perkthim me ndihmoi nje shoku im qe eshte spanish speaker ,keshtu qe sma merr mendja qe spanjishtja e tij te ket probleme.

  10. #10
    in bocca al lupo Maska e Leila
    Anėtarėsuar
    25-04-2003
    Postime
    2,556
    Kur ma kerkuan perkthimin ma kerkuan SPECIFIKISHT qe mos kerkoja ndihme nga Hispanike. Me beso, ka shume qe e quajne veten Spanjisht-foles ne Amerike por vetem nje perqindje e vogel e flasin tamam. Nje shoqja e motres time Spanjisht flet me familjen 24/7 por eshte nje Spanjishte e bastarduar, sa kur ishin ne gjimnaz te dyja, ishte kjo qe kopjonte motren time ne klasen e Spanjishtes per foljet & gramatiken... deri sa mesuesja i ndau keto te dyja se mendonte se motra ime kopjonte Poor her. Une e perktheva me liber ne dore dhe duke pare rregullat e foljeve. Ma mori shpirtin. Ju falenderoj te gjitheve per mundimin
    trendafila manushaqe
    ne dyshek te zoterise tate
    me dhe besen e me ke
    dhe shega me s'me nxe

Faqja 0 prej 2 FillimFillim 12 FunditFundit

Tema tė Ngjashme

  1. Mė duhet pėrkthim italisht-shqip
    Nga paperino nė forumin Mentori akademik
    Pėrgjigje: 10
    Postimi i Fundit: 11-11-2009, 17:12
  2. Video ilahi rreth droges me perkthim ne shume gjuhe
    Nga Fatime-uk nė forumin Komuniteti musliman
    Pėrgjigje: 0
    Postimi i Fundit: 05-06-2009, 12:10
  3. Mė ndihmoni me njė pėrkthim nė frėngjisht!
    Nga Kosta85 nė forumin Krijime nė gjuhė tė huaja
    Pėrgjigje: 20
    Postimi i Fundit: 03-03-2009, 08:35
  4. Christina Rossetti
    Nga Antitrup nė forumin Shkrimtarė tė huaj
    Pėrgjigje: 3
    Postimi i Fundit: 19-11-2004, 18:51

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •