Une flas pa referenca? Hape fjalorin Lidell-Scott te shikosh kur permenden keto fjale per here te pare.Vazhdon flet kodra mbas bregut pa referenca ti.
Avash se na trembe. Skam pse tu kem frike grekeve grek jam edhe sikur te mesjellin dhurata (timeo danaos et dona ferentes).Tanhauser ki kujdes cfare thua ! A deshiron valle te behesh mekatar ? A nuk ke frike valle se ndonjehere fantazma e Akilit ose e Aleksandrit te Madh do te te shfaqen prane shtratit ??Nuk luhet me keto gjera .Qe fjala "pune" dhe "para" jane 100% shqip edhe bufi mund ta thote dhe nuk dua te merrem me ty me shpjegime qe prapseprape jam i sigurte se do ti kundershtosh.
Ba? Pse keshtu? Pa mendohu te flasesh perNese Greket dalin IE te rrofte civilizimi Grek se as 1 % nuk u ngelet per t'u dhene kredi duke filluar nga matematika e deri tek filozofia, se per te ndertuar as qe behet fjale...dhematematikeme terma te tjera se keto jane greke...filozofi
Ketu nuk ben asgje tjeter vecse na tregon nje huazim tjeter nga te fjaleve shqipe nga greqishtja. Para se ti thuash 'puro shqipe' hap ndonje fjalor etimologjik te shikosh si itregojne keto fjale linguistet shqiptare. Keto jane amatorizma....Hodegetria do te thote ajo qe te deften rrugen.
Kjo fjale a ju ngjan me ndonje fjale puro shqipe?
Hode-getria = Udhe-heqesja
Hode=Udhe
getria=heqesia
Keto fjale qe i kam sjelle ketu jane ato qe kam hasur vete. Me vone kam pare se poneo perdoret dhe ne librat e Aristidh Kolias, ndersa fjalen (foljen) parakeo = flijoj = parakes (paraqes), nuk e kam hasur askund ne shkrimet e tij.
Po ashtu, pjesezat mohuese ne greqishten e vjeter
uk = me shqipen e sotme 'nuk'
pasthirrmat o bobo, papapapa
Kur beja greqisht te vjeter, vetem une mund ti kuptoja natyrshem keto pasthirrma, e asnje nga te huajt e tjere.
Ne fakt parakeo qe dmth flijim = paraqes (ajo cka behet me dhuraten qe flijohet) = oferte (offer), ne gjuhen angleze.
Fjala oferte, shkon shume me fjalen paraqes, aq me teper me fjalen afer, afroj. Kane po te njejten nuance kuptimi, si dicka qe paraqitet dhe afrohet para atij te cilit i flijohet.
Edhe nje gje tjeter fjala afer nuk eshte shqip por huazim nga latinishtja (affinare, affinis qe do te thote kufitar, fqinje).
Keshtu edhe fjala adhuroj mund te te duket puro shqipe po si mund te jete e tille kur kemi fjlaen latine adoremus dhe italishten adorare....
Krijoni Kontakt