degjo se per latinishten kam gjera te tjera.
Si e permenda me pare per fjalen qiell
te cilen ne italisht eshte ciello tani neqoftese eshte huazuar nga italishtja atehere ne do i thoshim ciello se e kemi dhe alfabetin edhe shqiptimin. por ama emri qiriakos italiani ta thot ciriakos keshtu qe del ne perfundim qe e kane marre nga shqipja dhe sepse nuk e shqiptonin dot i thane ciello
Po shikoja nje emision ne tv dhe pa dashur than fjalen boce, per nje trendafil, asnjeri nuk e diinte fjalen dhe e kerkuan ne alfabet dhe perkthimi ishte vjen nga fjala bocium nga latinishtja por ama kuptim nuk ka.ne shqip ne i themi boce e lules\, dmth gje e mbeshtjellur. keto jane huazime te italishtes ose latinishtes nga shqipja
Krijoni Kontakt