Close
Faqja 11 prej 12 FillimFillim ... 9101112 FunditFundit
Duke shfaqur rezultatin 101 deri 110 prej 113
  1. #101
    AKA-MANO Maska e Maqellarjot
    Anėtarėsuar
    16-06-2011
    Vendndodhja
    USA
    Postime
    972
    Citim Postuar mė parė nga Xhemajl Gashi Lexo Postimin
    Ditet e javes jane nje argument i gjalle qe na tregojn devijimin e historis vete fjala histori eshte fjale shqipe qe kuptohet ne shqip germ per germ ISHTE qe nenkuptohet ngjarje apo ndodhi apo popull apo kultur .E drejta vonon por do te mbisundoj .
    Une mundohem qe te formoj nje njohuri sa me te shendoshe dhe reale. Keshtu qe ne shumicen e rasteve mundohem te perdore arsyen dhe deri diku referohem te ashtu quajtur degeve te shkencave. Fatkeqsisthe ashtu sic shkruajta ne pergjigjen per Helen-of -Troy, shkencat jane shume te varfera me percaktimin e historise se vertet te shqiperise. Pershtatja qe ti i ben Fjales Histori/Histor sado qe eshte nje "spekulim" ka nje kuptim dhe lidhje me konceptin qe Historia mbart. Megjithese ai i akreditohet greqishtes dhe qe dote thote, tre gjera, te kerkosh, te mbledhesh dhe dicka tjeter qe nuk me kujtohet. Si gjithmone nje fjale aq e shkurter si ajo, pothuajse ne menyre krejt Nastradine, paraqet nje koncept kaq te nderlikuar. Kjo eshte nje karakter tipik qe iu japin fjaleve Greke. si gjithmon nje fjale merr sume kuptime. Gjuhe plotesisht artificjale. Kam hasur ne shume "spekulime" te tilla( si ajo qe paraqet ne shkrimin e lartpermendur) dhe fakti qe shqipja perdoret fare kollaj per ti perkthyer eshte e pamundur qe te mos nxisi nje dyshim per autencitetin e mitologjise "greke apo Rromake" dhe gjithcka qe eshte predikuar deri tani rreth kulturave te tyre. Nuk mund te jen koincidenca. Koincidencat ndodhin pa ndo nje rrjedh te percaktuar, Kurse numri i fjaleve dhe koncepteve enigem qe i afrohen vetem shqipes ndodh shpesh here dhe me nje rrejedh te vazhdueshme.
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Maqellarjot : 23-08-2011 mė 00:13
    Ne kohe e rrethana kritike, si individi, ashtu edhe nji popull japin proven e forces morale te tyne

  2. #102
    i/e regjistruar Maska e ZANOR
    Anėtarėsuar
    25-09-2002
    Postime
    1,114
    Citim Postuar mė parė nga HELEN OF TROY Lexo Postimin
    Po te bej une nje pyetje ...
    perse ne cdo muzeum shikoj pothuaj vetem histori greke ose me mire me shume shkrime edhe germa qe une ne greqishten e re i mar vesh?
    perse ne gjuhen tone nuk eshte shkruajtur asgje ne asnje nga muzeumet me te njojtur ...? Diturite me siper nese doni pergjigjuni te shikojme se sa shkolle kini po vetem me fakte jo me bllablla
    Sepse gjithcka illirike-shqipe eshte pervehtesuar, falsifikuar nga greket, te cilet kur erdhen as dinin t'i spjegonin, as artet, skulpturat, dokumentet antike illirike-arbane dhe bene gjithcka illirike te veten. Greqishtja e Vjeter ishte arbanishtja-illirishtja, apo thene shkurt Gegenishtja e lashte dhe nga ajo deformuan ne nje gjuhe gjoja tjeter, duke ndrruar sufiksat - is, us... ne sufiksat - os, gjoja si gjuhe e re, ashtu sikur bene edhe latinet me sufiksat - um, por qe ne Latinishte u ruajten edhe sufiksat tjere illirishte... Pas pervehtesimeve e falsifikimeve historiografike illirikem qe spjegohej nje bote antike, filloi dhe u quajt pa te drejte si ''bota greke'', kur ajo ishte fuqimisht BOTA ILLIRE! Mu per ate edhe ti, merr vesh, sepse eshte gjuha jote e lashte shqipe...
    HISTORIA NUK SHKRUHET ME SHKROLA E SHKOKLA!

  3. #103
    Atehere jemi nje shtet i falimentuar per deri sa nuk kemi kerkuar historine tone te vertete ne gjykatat evropjane.....
    (besome se shqipetaret nuk i kuptojne ato te cilat shkruhen ne greqishten e sotme)
    me lind pyetja pse te kene keta greket kaqe nevoje per historine tone?
    Ndonje shkrim me keto te cilat me thua a ke ZANOR?
    Kthe respektin me respekt... perballo me gjakftohtesi provokimet... dhe dhuroji hipokrizise indiferencen tende ...

  4. #104

  5. #105
    AKA-MANO Maska e Maqellarjot
    Anėtarėsuar
    16-06-2011
    Vendndodhja
    USA
    Postime
    972
    Citim Postuar mė parė nga HELEN OF TROY Lexo Postimin
    Atehere jemi nje shtet i falimentuar per deri sa nuk kemi kerkuar historine tone te vertete ne gjykatat evropjane.....
    (besome se shqipetaret nuk i kuptojne ato te cilat shkruhen ne greqishten e sotme)
    me lind pyetja pse te kene keta greket kaqe nevoje per historine tone?
    Ndonje shkrim me keto te cilat me thua a ke ZANOR?
    E para: Shteti shqipetare jo vetem qe eshte plotesisht i falimentuar por ka qene i tille qe kur vendosjen e diktatures!

    E dyta: helen, mos i merr gjerat fjale per fjale. ajo qe mundohemi te themi ne i ka rrenjet shume thell. Ne nuk po themi se greqishtja e vjeter eshte shqipja. Mendohet se ajo u formua nga shqipja. Baza ne te cilen gjuha greke e lasht qendronte ishte Pellazgo-ilirishtja e vjeter, qe ne kemi trashequar sote. Greqishtja moderne nuk ka te bej fare me ate te lashten, jane dy gjy plotesisht te ndryshme. Ne fakt nga greqishtja e vjeter egziston vetem nje dialekt "dorik" qe per cudi ushtrohet vetem ne veriperendim te ashtu quajtur "peleponezi" Moreja. Qe eshte banuar nga shqiptaret/arvanitaist ne te gjitha koherat. Greqishtja kaloj ne tre faza Ajo e lashta Homerike, e mesmja Bizante dhe modernja. Ajo e sotmja eshte nje mbeturine e kishes bizante dhe gjate pushtimit osman huazoj me teper fjale nga turqishtja se cpretendohet shqipja. Kjo nuk dihet nga masat sepse greket sipermoren nje fush spastrimi te te gjitha fjaleve turke qe huazuan. Ne kete menyre edhe gjuha shqipe ka ndryshuar ndjeshmerishte. Gjuha e lashte shqipe eshte Gegnishtja, gjuha mesateare ka qene nje perzierje e gegnishtesh dhe toskenishtes, sote gjuha shqipe po kthehen ne nje gjuhe plotesisht artificjale dhe bastarde, me gjithe fjalet qe u huazuan dhe po vazhdojn me nje ritem te cuditshem.

    Greket kan pasur aq nevoj per historine tone sa nevoj kan sote per greqizuar jugun e shqiperise, me gjeste makabre. Cvarrosjen e eshtrave te gjysherve tane dhe ri-varrosjen si ushtare grek.
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Maqellarjot : 25-08-2011 mė 13:31
    Ne kohe e rrethana kritike, si individi, ashtu edhe nji popull japin proven e forces morale te tyne

  6. #106
    AKA-MANO Maska e Maqellarjot
    Anėtarėsuar
    16-06-2011
    Vendndodhja
    USA
    Postime
    972
    Citim Postuar mė parė nga HELEN OF TROY Lexo Postimin
    Ndonje shkrim me keto te cilat me thua a ke ZANOR?
    Ne se nuk kupton anglishten, ne se je e interesuar une do te perkthej te gjithe artikullin fjale per fjale vetem per ty. Aq te rendesishem e konsideroj ate.

    Ky shkrim verteton ato qe ne predikojm per lashtesine e shqipes.

    Press Release

    (Old) Albanian - Living legacy of a dead language?

    According to the central hypothesis of a project undertaken by the Austrian Science Fund FWF, Old Albanian had a significant influence on the development of many Balkan languages. Intensive research now aims to confirm this theory. This little-known language is being researched using all available texts before a comparison with other Balkan languages is carried out. The outcome of this work will include the compilation of a lexicon providing an overview of all Old Albanian verbs.

    Different languages in the same geographical area often reveal certain similarities, despite there being no evidence of a common origin. This phenomenon, known as "Sprachbund", is also evident in the Balkan region where the Albanian, Greek, Bulgarian, Macedonian and Romanian languages display common words and structures. The question is whether these languages have influenced one another, or whether one specific language has been decisive in shaping the evolution of the others?

    A project by the Department of Linguistics at the University of Vienna aims to prove that (Old) Albanian was a major influence on the other Balkan languages. Linguist Dr. Stefan Schumacher and his colleague Dr. Joachim Matzinger are undertaking pioneering research in two key areas. The initial stage involves an in-depth examination of Old Albanian, as research into this language is extremely scarce in comparison to modern Albanian. This includes an analysis of the Old Albanian verbal system using all available written sources - the first study of its kind. In the second stage, the results are compared with the verbal systems of the other Balkan languages to establish where similarities occur.

    Influences from Albania
    As project leader Dr. Schumacher explains, the research is already bearing fruit: "So far, our work has shown that Old Albanian contained numerous modal levels that allowed the speaker to express a particular stance to what was being said. Compared to the existing knowledge and literature, these modal levels are actually more extensive and more nuanced than previously thought. We have also discovered a great many verbal forms that are now obsolete or have been lost through restructuring - until now, these forms have barely even been recognized or, at best, have been classified incorrectly." These verbal forms are crucial to explaining the linguistic history of Albanian and its internal usage.

    However, they can also shed light on the reciprocal relationship between Albanian and its neighbouring languages. The researchers are following various leads which suggest that Albanian played a key role in the Balkan Sprachbund. For example, it is likely that Albanian is the source of the suffixed definite article in Romanian, Bulgarian and Macedonian, as this has been a feature of Albanian since ancient times.

    Literature
    This project is based on the entire body of available Old Albanian literature dating from between the 16th and 18th centuries. This will prove a real challenge for the researchers as it comprises 1,500 pages of text, each of which must be analysed extremely carefully. Dr. Matzinger comments: "Until now, very little research has been carried out on these texts, as we are dealing almost exclusively with Catholic religious literature that was first forgotten and then became taboo, particularly during the Communist era. Following the fall of Communism, this literature has once again emerged from the shadows, but, so far, there has been a lack of money and of background knowledge about Catholicism."

    Due to their role in the FWF project, these old texts are receiving a new lease of life and taking their place as part of Austria's rich tradition of research into this area - indeed, the Austrian professor Norbert Jokl, who was killed by the Nazis, is known as the "father of Albanology". Jokl would no doubt have been proud to witness the first complete representation of the Old Albanian verbal system in the form of the lexicon that is to be produced at the conclusion of the research. This will provide a foundation for all future investigations into the verbal system of Albanian and will also prove invaluable to Indo-European studies and linguistics as a whole.

    Scientific Contact
    Dr. Stefan Schumacher
    University of Vienna
    Institute of Linguistics / Indo-European Studies
    Dr.-Karl-Lueger-Ring 1
    1010 Wien, Austria
    T +43 / 1 / 4277 - 41 753
    M +43 / 676 / 79 73 521
    E stefan.schumacher@univie.ac.at

    Austrian Science Fund FWF
    Mag. Stefan Bernhardt

    Copy Editing & Distribution
    PR&D - Public Relations for Research & Education
    Campus Vienna Biocenter 2
    1030 Wien, Austria
    T +43 / 1 / 505 70 44
    E contact@prd.at
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Maqellarjot : 25-08-2011 mė 13:44
    Ne kohe e rrethana kritike, si individi, ashtu edhe nji popull japin proven e forces morale te tyne

  7. #107
    Citim Postuar mė parė nga Maqellarjot Lexo Postimin
    E para: Shteti shqipetare jo vetem qe eshte plotesisht i falimentuar por ka qene i tille qe kur vendosjen e diktatures!

    E dyta: helen, mos i merr gjerat fjale per fjale. ajo qe mundohemi te themi ne i ka rrenjet shume thell. Ne nuk po themi se greqishtja e vjeter eshte shqipja. Mendohet se ajo u formua nga shqipja. Baza ne te cilen gjuha greke e lasht qendronte ishte Pellazgo-ilirishtja e vjeter, qe ne kemi trashequar sote. Greqishtja moderne nuk ka te bej fare me ate te lashten, jane dy gjy plotesisht te ndryshme. Ne fakt nga greqishtja e vjeter egziston vetem nje dialekt "dorik" qe per cudi ushtrohet vetem ne veriperendim te ashtu quajtur "peleponezi" Moreja. Qe eshte banuar nga shqiptaret/arvanitaist ne te gjitha koherat. Greqishtja kaloj ne tre faza Ajo e lashta Homerike, e mesmja Bizante dhe modernja. Ajo e sotmja eshte nje mbeturine e kishes bizante dhe gjate pushtimit osman huazoj me teper fjale nga turqishtja se cpretendohet shqipja. Kjo nuk dihet nga masat sepse greket sipermoren nje fush spastrimi te te gjitha fjaleve turke qe huazuan. Ne kete menyre edhe gjuha shqipe ka ndryshuar ndjeshmerishte. Gjuha e lashte shqipe eshte Gegnishtja, gjuha mesateare ka qene nje perzierje e gegnishtesh dhe toskenishtes, sote gjuha shqipe po kthehen ne nje gjuhe plotesisht artificjale dhe bastarde, me gjithe fjalet qe u huazuan dhe po vazhdojn me nje ritem te cuditshem.

    Greket kan pasur aq nevoj per historine tone sa nevoj kan sote per greqizuar jugun e shqiperise, me gjeste makabre. Cvarrosjen e eshtrave te gjysherve tane dhe ri-varrosjen si ushtare grek.
    Te falenderoj shume per shpregimet qe po me jep edhe per durimin qe tregove me mua.pergjigje me te sakte deri me sot nuk kam lexuar te lumte
    Une jam rritur ketu edhe as vete se di ngateresen qe kam ne tru nga ato qe dija edhe kisha degjuar nga prinderit edhe te rejat qe u shtuan ne tririn tim kurre bera shkollen ketu.
    Do e bej perkthim sepse nuk i marr vesh te gjitha fjalet per nje permbledhje me te sakte.
    Nje pyetje qe me lind eshte perse greket kane lene shkrimet e tyre kudo kurse ne nuk kemi lene asgje....
    mbase gjuha jone nuk shkruheshe ?
    Kthe respektin me respekt... perballo me gjakftohtesi provokimet... dhe dhuroji hipokrizise indiferencen tende ...

  8. #108
    Citim Postuar mė parė nga Xhemajl Gashi Lexo Postimin
    hahahah eshte nje shaka


    Citim Postuar mė parė nga ZANOR Lexo Postimin
    ti ik e tallu me tjeterkend, se je nje kokebosh sjellje kafshe - gjegju ne pyetje: nese na i morem nga latinet, e latinet nga grekt...po greket nga i moren? Atehere kafsho analfabet, NGA I MOREN GREKET KETO EMERTIME TE DITEVE TE JAVES E TE MUAJVE TE VITIT?
    mos je ubermensch- ti?

    kush po tallet? kokebosh sjellje kafshe? Cfare po flet more i cmendur. Cfare ditet te javes e te muajve te vitit. Ketu po flasim per ditet e javes dhe me sa di une keto emertime u moren nga greket dhe ditet e javes se tyre kane lidhje me mite/trupa qiellore...tani nga e moren greket ate nuk e di une, une di kete, ne i morrem nga romaket si edhe shume vende te tjera te europes, kurse romaket i kane marre nga greket.
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga thirsty : 25-08-2011 mė 15:38
    We never really grow up, we only learn how to act in public.

  9. #109
    AKA-MANO Maska e Maqellarjot
    Anėtarėsuar
    16-06-2011
    Vendndodhja
    USA
    Postime
    972
    Citim Postuar mė parė nga HELEN OF TROY Lexo Postimin
    Te falenderoj shume per shpregimet qe po me jep edhe per durimin qe tregove me mua.pergjigje me te sakte deri me sot nuk kam lexuar te lumte
    Une jam rritur ketu edhe as vete se di ngateresen qe kam ne tru nga ato qe dija edhe kisha degjuar nga prinderit edhe te rejat qe u shtuan ne tririn tim kurre bera shkollen ketu.
    Do e bej perkthim sepse nuk i marr vesh te gjitha fjalet per nje permbledhje me te sakte.
    Nje pyetje qe me lind eshte perse greket kane lene shkrimet e tyre kudo kurse ne nuk kemi lene asgje....
    mbase gjuha jone nuk shkruheshe ?
    Me gjithe Qefin

    shqipja e vjeter, ashtu si dhe keltishtja dhe disa gjuhe te tjera qe u zhhduken, gjate civilizimit grek, dhe rromak jane shkruajtur me shkronja te alfabetit grek apo rromak(latin) Keshtu ka qene bota atehere. Greqishtja dhe Latinishtja ishin Mbret. Te tjeret konsoderoheshin si barbare. kesthu qe gjuha e barbareve nuk mund te ngriheshte ne nivelin e "lart" qe ata kishin pozicionuar kulturen e tyre. Cdo njeri i kulturuar duhet te dinte keto gjuhe qe te quheshte i tille. Shimica e "shqiptareve" ne ate kohe qe ishin te kulturuar, behet fjale ketu per nje pakice shume te vogel ne krahasim me sote, gjyha e tyre e dyte ishte greqishtja dhe me vone latinishtja. Ne kete menyre u krijua edhe e ashtu quajtur kulture dhe "populli" helen. Atehere mjaftonte qe te flishje greqishten, dhe quheshte Helen. Pak a shume e njejta menyre perdoret edhe sote ne greqi per te greqizuar gjithcka. Ne pergjithese ne shtepia njerezit flisnin gjuhen e nenes kurse institucionet akademike, shteterore, etj, etj, shkruheshte dhe fliteshte greqisht ose latinisht rrespektivisht. Edhe pse ne ate kohe shkollimi i masave nuk ishte ai i sotmi, njerezit mbar flisnin te pakten 3 gjuhe. Krahasuar pak ashume me Anglishten dhe Frengjishten sote.

    Se shpejti une do te bie nje pjese te shkurtet te nje shkrimi qe kam pergatitur, per disa fjalte te huaja qe mendoj se jane shqipe. kur ta postoj do te ftoj te lexosh. Besoj se eshte informative.
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Maqellarjot : 26-08-2011 mė 10:59
    Ne kohe e rrethana kritike, si individi, ashtu edhe nji popull japin proven e forces morale te tyne

  10. #110
    AKA-MANO Maska e Maqellarjot
    Anėtarėsuar
    16-06-2011
    Vendndodhja
    USA
    Postime
    972
    Helen,

    harrova te shtoj dicka qe mund te qartesoj disa turbullira qe jane krijuar nga pluhuri i kohes bashkagjitur manipulimit te fakteve nga dora e njeriut. Deri tani gjurmet e shqipes se vjeter, si nje gjuhe me vete e panvarur dhe shume me lashte se greqishtja dhe latinishtja madje edhe se Sankritishtja , jane hedhur ne Greqishten e lasht dhe ate te Latinishtes. Prandaj edhe shume Zot-er te ashtuquajtur mitologjise "greke" por edhe fjale dhe koncepte te fushes filozofike dhe shkencetare, jane arritur te perkthehen vetem me ane te shqipes. Ne vecanti me ndihmen e Gegnishtes. Libri me i mire qe mund te sygjeroj, per te lexuar eshte Enigma, nga Robert D'Angel. Eshte perkthyer ne shqip, liber qe do te te pergjigji te gjitha pyetjet qe ti ke. Ne vecanti pyetjes : Ne qoftese shqipja eshte kaq e lashte dhe konsiderohet, nga disa, si baza e greqishtes, latinishtes, atehere pse gjithcka eshte shkruajtur ne Greqishten dhe Lanitishten dhe jo ne Shqipen?
    Ne kohe e rrethana kritike, si individi, ashtu edhe nji popull japin proven e forces morale te tyne

Faqja 11 prej 12 FillimFillim ... 9101112 FunditFundit

Tema tė Ngjashme

  1. Viktor Frankl: Ku qendron kuptimi i jetes
    Nga NoName nė forumin Komuniteti katolik
    Pėrgjigje: 0
    Postimi i Fundit: 26-03-2006, 17:35
  2. Katekizmi i Krishterė Orthodhoks
    Nga Eni nė forumin Komuniteti orthodhoks
    Pėrgjigje: 27
    Postimi i Fundit: 29-06-2005, 23:58
  3. Kuptimi i pėremrit “Ne” siē ėshtė i pėrdorur nė Kur’an?
    Nga ЯinoR nė forumin Komuniteti musliman
    Pėrgjigje: 0
    Postimi i Fundit: 07-02-2005, 13:40
  4. Kuptimi i shehadetit
    Nga Klevis2000 nė forumin Komuniteti musliman
    Pėrgjigje: 29
    Postimi i Fundit: 13-01-2005, 13:56
  5. Qėllimi dhe kuptimi i fesė - besimit
    Nga ORIONI nė forumin Komuniteti musliman
    Pėrgjigje: 0
    Postimi i Fundit: 04-12-2004, 16:59

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •