Close
Faqja 14 prej 15 FillimFillim ... 412131415 FunditFundit
Duke shfaqur rezultatin 131 deri 140 prej 146
  1. #131
    Ego? Superego? Maska e Harakiri
    Anėtarėsuar
    07-10-2004
    Postime
    638
    J'etude le francais il y a trois ans. C'est une langue tres interessante mais c'est difficile pour moi de pronnoncer la 'r'. Hehehehe-re!
    "Kto pershembull i kput ai neni per pervetsimin e burrave t'martum"

  2. #132
    Mësuesja ime e frengjishtes (meqë ra fjala Oiseaux, libri në shqip njihet vertet si Mauget, emri i autorit, e jo ashtu si e shqiptova/shkruajta unë), kishte thënë që vetëm duke studiuar 3 metodat e para (nga 5 që janë gjithsej), edhe nëse ke vite pa e përdorur si gjuhë, arrin t'i përshtatesh vetëm me disa muaj përvojë jetese në një shtet frankofon.
    Kjo më habiti me thënë të drejtën, më bëri të dyshoj nëse varet nga gjuha e huaj, apo nga mënyra/metoda e studimit? Sa kohë ju është dashur juve që jetoni midis frengjisht-folësve për të arritur ku jeni? Ndonjëri nga ju e fliste vite më parë se të jetonit aty gjuhën frënge?

    Salut a tous et a bientot...
    U let him hold a gun 2 ur head during sex?I thought u were a feminist
    Usually he takes the clip out

  3. #133
    Larguar.
    Anėtarėsuar
    30-11-2004
    Postime
    1,506
    Helios, c'est moi qui commence le premier. Ok, quand je suis arrivé en France, je ne connaissais pas du tout le français, à moins qu'on ne dise pas que je savais déjà les mots "madame" et "monsieur". J'avais quelques connaissances en anglais et en italien, mais rien de très serieux.

    Et puis, une fois sur place, je suis tombé amoureux du français, c'était tellement charmant dans mes oreilles, et j'ai eu tout de suite envie d'y rester. Il faut dire que je suis un type assez studieux, et j'absorbe facilement. Un petit bemol : après un mois de sejour en France, je fait la connaissance d'une française assez charmante avec qui j'ai lié amitié. Et voila, la boucle est bouclée. Les livres, la télé, le boulot (travail), et mes amis français, ont fait que j'en ai progressé assez vite.

    J'ai suivi aussi des cours de français à la Fac. des Lettres à ... . En ce qui concerne l'accent, c'est très important d'avoir des amis français de souche, pour bien saissir la juste prononciation des mots.

    A part ça, il faut être un bon vivant qui aime la société, et qui a un esprit ouvert sur tout.

    Voilà, en peu de mots mon petit "parcours de français".

    Harakiri, e kam thene pak me lart ne lidhje me "r"-te. Por ka te beje shume shoqeria me te cilen rri. Eshte e qarte qe nqs ke te njohur franceze (me rrenje) qe e flasin frengjishten me theksin e duhur francez, atehere do te perfitosh shume.

    Psh, arabet, duke qene se ato rrine ndermjet tyre dhe rralle shkrihen me francezet, kane nje shqiptim te "r"-se shume te rende, me gryke, sa duket sikur po te peshtyjne. Francezet e "kafshojne" "r"-ne, por ne nje menyre te bute. Nuk di si ta shpjogoj ketu si duhet levizur gjuha dhe qiellza, por imagjino pak kete : fillo e thuaj ne shqip "Ehh..." sikur je i merzitur apo po thua qe mire, mire, vazhdo ti..., dhe ne nje moment te fundit leshoji buzet duke tentuar drejt pozicionit normal te gojes gjysme te hapur. Tingulli duhet te jete "H" me ca grimca te vogla "r"-je. Nuk di ta shpjegoj mire, kush e di ta shpjegoje eshte i lutur ta beje. Une di vetem ta shqiptoj drejt si duhet. Bile shoket ne Shqiperi me kane thene qe edhe ne shqip kam filluar ta humbas "r"-ne, ose te pakten bej nje "r" fare te bute.

    Bon, je vous laisse maintenant, je vais bouffer un peu et prendre un bon coup de rouge
    A la vôtre !
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga oiseau en vol : 01-02-2006 mė 18:33

  4. #134
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    01-12-2005
    Postime
    363
    Ben je crois que oiseau a tout dit. je vais juste rajouter deux, trois trucs.
    moi non plus je ne parlais pas français quand je suis arrivée, mais le fait de parler et rencontrer du monde, puis de ne pas avoir honte de faire des erreurs mais essayer de parler comme je pouvais, m'a beaucoup aidé.
    Au bout de 6-7 mois je pense que n'importe qui peux communiquer facilement. Par rapport à l'accent je pense pas tout à fait comme oiseau parceque pour moi il s'agit d'un don d'imitation des sons qu'on a ou l'on a pas.

    En ce qui concerne l'écriture moi c'est à la fac que j'ai tout appris . La logique est venu après, au debut j'apprenais un peu par coeur ensuite quand je maitrisais mieux la langue j'ai fait le lien et j'ai pu comprendre le fonctionnement gramatical et orthographique du français. Si vous l'avez déjà étudié, tant mieux, ça va être encore plus facile mais bon je sais pas si ça sert vraiment. Le top c'est d'arriver en france avec un maximum de vocabulaire, le reste ça vient.
    Voila, j'espere vous avoir aidé. bonne nuit

  5. #135
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    24-04-2002
    Postime
    395

    ...

    Hyra qe t'ju pergezoja,ne veēanti ONV,se me te vertete e paskeni seriozisht me gjuhen frenge.Po shoh qe ka shume te rinj e te reja qe interesohen per kete gjuhe.Pra,perveē anglisht foleseve,edhe pak ndryshueshmeri:frengjisht!Jo aq e lehte sa e bukur.Kurajo te gjitheve.Bravo.

    p.s. excusez-moi por n'avoir pas écrit en franēais,mais quand mźme vous allez me comprendre!?Je vous lis souvent puisque moi aussi j'essaye de maītriser le franēais;il y a pas mal des choses palpitantes,voir piquantes,mais aussi des choses pour jeter ą la poubelle,sans aucun intérźt pour ceux qui lisent ces mesages.Mais bon,ēa fait parti du jeux.Vous aviez raison ONV pour la remarque sur les accents de Shkodra,ils ont de la chance ces gens-lą.
    Bon travail ą tous.

    verbe vaincre ą l'indicatif présent (M.deftore,K.e tashme)
    Je vaincs
    tu vaincs
    il,elle vainc
    nous vainquons
    vous vainquez
    ils,elles vainquent

  6. #136
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    01-12-2005
    Postime
    363
    j'ai pensé cette fois-ci vous faire partager une de mes chansons préferées dont je trouve que les paroles sont d'une beauté rare. et pourtant c'est ecrit tout simplement.........A mon avis personne comme renaud sait faire transmettre aussi gracieusement tout le lyrisme du terroir français fait de sentiments purs et de gens au coeur riche d'amour. ses textes ont les couleurs de le vie des gens "normaux" faite parfois de tristesse et de fatalité. Enfin, j'espere que vous allez apprecier.
    PS: c'est domage que je ne puisse pas vous envoyer la musique. c'est une perle....

    Mistral Gagnant-Renaud

    A m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toi
    Et regarder les gens tant qu'y en a
    Te parler du bon temps qu'est mort ou qui r'viendra
    En serrant dans ma main tes p'tits doigts
    Pis donner à bouffer à des pigeons idiots
    Leur filer des coups d' pieds pour de faux
    Et entendre ton rire qui lézarde les murs
    Qui sait surtout guérir mes blessures
    Te raconter un peu comment j'étais mino
    Les bonbecs fabuleux qu'on piquait chez l' marchand
    Car-en-sac et Minto, caramel à un franc
    Et les mistrals gagnants

    A r'marcher sous la pluie cinq minutes avec toi
    Et regarder la vie tant qu'y en a
    Te raconter la Terre en te bouffant des yeux
    Te parler de ta mère un p'tit peu
    Et sauter dans les flaques pour la faire râler
    Bousiller nos godasses et s' marrer
    Et entendre ton rire comme on entend la mer
    S'arrêter, r'partir en arrière
    Te raconter surtout les carambars d'antan et les cocos bohères
    Et les vrais roudoudous qui nous coupaient les lèvres
    Et nous niquaient les dents
    Et les mistrals gagnants

    A m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toi
    Et regarder le soleil qui s'en va
    Te parler du bon temps qu'est mort et je m'en fou
    Te dire que les méchants c'est pas nous
    Que si moi je suis barge, ce n'est que de tes yeux
    Car ils ont l'avantage d'être deux
    Et entendre ton rire s'envoler aussi haut
    Que s'envolent les cris des oiseaux
    Te raconter enfin qu'il faut aimer la vie
    Et l'aimer même si le temps est assassin
    Et emporte avec lui les rires des enfants
    Et les mistrals gagnants
    Et les mistrals gagnants

  7. #137
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    29-12-2005
    Postime
    30
    Citim Postuar mė parė nga babybell
    j'ai pensé cette fois-ci vous faire partager une de mes chansons préferées dont je trouve que les paroles sont d'une beauté rare. et pourtant c'est ecrit tout simplement.........A mon avis personne comme renaud sait faire transmettre aussi gracieusement tout le lyrisme du terroir franēais fait de sentiments purs et de gens au coeur riche d'amour. ses textes ont les couleurs de le vie des gens "normaux" faite parfois de tristesse et de fatalité. Enfin, j'espere que vous allez apprecier.
    PS: c'est domage que je ne puisse pas vous envoyer la musique. c'est une perle....

    Mistral Gagnant-Renaud

    A m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toi
    Et regarder les gens tant qu'y en a
    Te parler du bon temps qu'est mort ou qui r'viendra
    En serrant dans ma main tes p'tits doigts
    Pis donner ą bouffer ą des pigeons idiots
    Leur filer des coups d' pieds pour de faux
    Et entendre ton rire qui lézarde les murs
    Qui sait surtout guérir mes blessures
    Te raconter un peu comment j'étais mino
    Les bonbecs fabuleux qu'on piquait chez l' marchand
    Car-en-sac et Minto, caramel ą un franc
    Et les mistrals gagnants

    A r'marcher sous la pluie cinq minutes avec toi
    Et regarder la vie tant qu'y en a
    Te raconter la Terre en te bouffant des yeux
    Te parler de ta mčre un p'tit peu
    Et sauter dans les flaques pour la faire rāler
    Bousiller nos godasses et s' marrer
    Et entendre ton rire comme on entend la mer
    S'arrźter, r'partir en arričre
    Te raconter surtout les carambars d'antan et les cocos bohčres
    Et les vrais roudoudous qui nous coupaient les lčvres
    Et nous niquaient les dents
    Et les mistrals gagnants

    A m'asseoir sur un banc cinq minutes avec toi
    Et regarder le soleil qui s'en va
    Te parler du bon temps qu'est mort et je m'en fou
    Te dire que les méchants c'est pas nous
    Que si moi je suis barge, ce n'est que de tes yeux
    Car ils ont l'avantage d'źtre deux
    Et entendre ton rire s'envoler aussi haut
    Que s'envolent les cris des oiseaux
    Te raconter enfin qu'il faut aimer la vie
    Et l'aimer mźme si le temps est assassin
    Et emporte avec lui les rires des enfants
    Et les mistrals gagnants
    Et les mistrals gagnants
    Ravie de constater que toi aussi tu aimes cette chanson. Renaud, quel artiste celui-lą!!!!!!!!!!!!!!! J'aime bien aussi la version en duo avec Vanessa Paradis, car elle a une voix d'enfant et Renaud il a écrit ces paroles ą sa propre fille, des paroles d'un pčre pour sa fille, trčs trčs touchant.
    Bonne soirée et ą bientōt!!!!!!!!!
    Peut-źtre avec d'autres chansons...........

  8. #138
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    24-04-2002
    Postime
    395

    ...

    CHANSON DU FILM "JULES ET JIM" de FRANCOIS TRUFFAUT.Musique: Georges Delerue;Paroles: Cyrus Bassiak.
    Chanteuse: Jeanne Moreau.
    Le tourbillon de la vie

    Elle avait des bagues à chaque doigt,
    Des tas de bracelets autour des poignets,
    Et puis elle chantait avec une voix
    Qui, sitôt, m'enjôla.

    Elle avait des yeux, des yeux d'opale,
    Qui me fascinaient, qui me fascinaient.
    Y avait l'ovale de son visage pâle
    De femme fatale qui m'fut fatale {2x}.

    On s'est connus, on s'est reconnus,
    On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus d'vue
    On s'est retrouvés, on s'est réchauffés,
    Puis on s'est séparés.

    Chacun pour soi est reparti.
    Dans l'tourbillon de la vie
    Je l'ai revue un soir, hàie, hàie, hàie
    Ça fait déjà un fameux bail {2x}.

    Au son des banjos je l'ai reconnue.
    Ce curieux sourire qui m'avait tant plu.
    Sa voix si fatale, son beau visage pâle
    M'émurent plus que jamais.

    Je me suis soûlé en l'écoutant.
    L'alcool fait oublier le temps.
    Je me suis réveillé en sentant
    Des baisers sur mon front brûlant {2x}.

    On s'est connus, on s'est reconnus.
    On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus de vue
    On s'est retrouvés, on s'est séparés.
    Dans le tourbillon de la vie.

    On a continué à toumer
    Tous les deux enlacés
    Tous les deux enlacés.
    Puis on s'est réchauffés.

    Chacun pour soi est reparti.
    Dans l'tourbillon de la vie.
    Je l'ai revue un soir ah là là
    Elle est retombée dans mes bras.




    Quand on s'est connus,
    Quand on s'est reconnus,
    Pourquoi se perdre de vue,
    Se reperdre de vue ?

    Quand on s'est retrouvés,
    Quand on s'est réchauffés,
    Pourquoi se séparer ?

    Alors tous deux on est repartis
    Dans le tourbillon de la vie
    On à continué à tourner
    Tous les deux enlacés
    Tous les deux enlacés.
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga peoples : 09-02-2006 mė 15:09

  9. #139
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    24-04-2002
    Postime
    395

    ...

    Jeanne Moreau

    Paroles: Cyrius Bassiak. Musique: W.Swingle 1964
    © 1964 - Disque Jacques Canetti


    Ni trop tōt, ni trop tard


    Peu m'importe la tyrannie
    Et le rčgne des soudards
    Tant qu'il nous laisse la vie
    Tant qu'aimer n'est pas trop tard
    Dans tes bras ta tendre amie
    De nos corps naīt (chaque vie)
    On fait périr nos cafards
    Le bourdon du désespoir
    A pétri toute ma vie
    Le bourdon du désespoir
    Des angoisses les plus noires
    Peu m'importent vos sarcasmes
    Et vos hockeys goguenards
    L'uniforme du marasme
    Tant qu'aimer n'est pas trop tard
    Dans tes bras ta tendre amie
    A repris goūt ą la vie
    En bénissant les hasards
    Qui nous firent naītre ensemble
    Et pas un sičcle d'écart
    Qui nous fit renaītre ensemble
    Ni trop tōt et ni trop tard
    Que m'importe les mensonges
    Dont on broda nos berceaux
    Et la faux le ver qui ronge
    De la mort des oripeaux
    Dans tes bras mon tendre ami
    Nous ferons durer la vie
    Et nos rires et nos pleurs
    Le bonheur comme la peine
    Fait pleurer les amoureux
    Le bonheur comme la peine
    Mais vaut mieux pleurer ą deux
    Que m'importe le temps qui passe
    Et s'éloigne nulle part
    Le doux présent nous enlace
    Tant qu'aimer n'est pas trop tard
    Sais-tu bien mon tendre ami
    Qu'un jour se dissout la vie
    Comme s'effacent les brouillards
    Mieux vaut s'estomper ensemble
    Sans une seconde d'écart
    Mieux vaut s'estomper ensemble
    Ni trop tōt et ni trop tard

  10. #140
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    01-12-2005
    Postime
    363
    ja ku i dhashe drejtim temes qe mos duket si blog pastaj.lol
    ktu poshte: La boheme (e di qe ne shqiperi e njohin te gjithe)
    kendon: Charles Aznavour

    Je vous parle d'un temps
    Que les moins de vingt ans
    Ne peuvent pas connaître
    Montmartre en ce temps-là
    Accrochait ses lilas
    Jusque sous nos fenêtres
    Et si l'humble garni
    Qui nous servait de nid
    Ne payait pas de mine
    C'est là qu'on s'est connu
    Moi qui criait famine
    Et toi qui posais nue

    La bohème, la bohème
    Ça voulait dire on est heureux
    La bohème, la bohème
    Nous ne mangions qu'un jour sur deux

    Dans les cafés voisins
    Nous étions quelques-uns
    Qui attendions la gloire
    Et bien que miséreux
    Avec le ventre creux
    Nous ne cessions d'y croire
    Et quand quelque bistro
    Contre un bon repas chaud
    Nous prenait une toile
    Nous récitions des vers
    Groupés autour du poêle
    En oubliant l'hiver

    La bohème, la bohème
    Ça voulait dire tu es jolie
    La bohème, la bohème
    Et nous avions tous du génie

    Souvent il m'arrivait
    Devant mon chevalet
    De passer des nuits blanches
    Retouchant le dessin
    De la ligne d'un sein
    Du galbe d'une hanche
    Et ce n'est qu'au matin
    Qu'on s'asseyait enfin
    Devant un café-crème
    Epuisés mais ravis
    Fallait-il que l'on s'aime
    Et qu'on aime la vie

    La bohème, la bohème
    Ça voulait dire on a vingt ans
    La bohème, la bohème
    Et nous vivions de l'air du temps

    Quand au hasard des jours
    Je m'en vais faire un tour
    A mon ancienne adresse
    Je ne reconnais plus
    Ni les murs, ni les rues
    Qui ont vu ma jeunesse
    En haut d'un escalier
    Je cherche l'atelier
    Dont plus rien ne subsiste
    Dans son nouveau décor
    Montmartre semble triste
    Et les lilas sont morts

    La bohème, la bohème
    On était jeunes, on était fous
    La bohème, la bohème
    Ça ne veut plus rien dire du tout

Faqja 14 prej 15 FillimFillim ... 412131415 FunditFundit

Tema tė Ngjashme

  1. Thėnie Filozofike
    Nga W-A-N-T-E-D nė forumin Filozofi-psikologji-sociologji
    Pėrgjigje: 308
    Postimi i Fundit: 07-01-2024, 04:43
  2. Tė mėsojmė FRENGJISHT nga njėri tjetri ;) (2)
    Nga helios nė forumin Ndihmoni njėri-tjetrin
    Pėrgjigje: 36
    Postimi i Fundit: 13-02-2007, 00:45
  3. Valbona Bozgo - Hamėndje
    Nga Fiori nė forumin Shkrimtarė shqiptarė
    Pėrgjigje: 9
    Postimi i Fundit: 20-10-2006, 15:41
  4. Botim pėr Skėnderbeun nė frėngjisht?
    Nga karaburuni nė forumin Historia shqiptare
    Pėrgjigje: 0
    Postimi i Fundit: 23-09-2006, 11:36
  5. Si mund ti mesojme te mposhtim fobite tona?!
    Nga AuGuSt_ nė forumin Filozofi-psikologji-sociologji
    Pėrgjigje: 14
    Postimi i Fundit: 09-01-2005, 04:01

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •