Prej keqkuptimeve më të mëdha, që jomuslimanët kanë rreth Islamit, ka të bëj me fjalën “Allah”. Për arsye të ndryshme, shumë njerëz kanë arritur të besojnë se muslimanët adhurojnë një Zot që është i ndryshëm nga ai i të krishterëve dhe hebrejve. Kjo është krejtësisht e pavërtetë, pasi “Allah” është thjesht fjala arabe për fjalën “Zot”- dhe se ekziston vetëm një Zot. Nuk duhet të ekzitojë asnjë dyshim–muslimanët adhurojnë Zotin e Nuhut (Noeut), Ibrahimit (Abrahamit), Musës (Moisiut), Daudit (Davidit) dhe Isës (Jezusit)-paqja e qoftë mbi ata të gjithë. Megjithatë, është thuajse e vërtetë se konceptet e hebrejve, të krishterëve dhe të muslimanëve, nuk janë koncepte të njëjta për Zotin e Plotfuqishëm. Për shembull, muslimanët –si edhe hebrejtë e kundërshtojnë besimin e krishterë në Trinitet dhe ne Misherimin Hyjnor. Megjithatë, kjo nuk do të thotë kurrsesi, që secila prej këtyre tre feve adhuron një Zot të ndryshëm - sepse siç e thamë edhe më lart, ekziston vetëm një Zot. Judaizmi, Krishtërimi dhe Islami të gjitha deklarojnë se besojnë në “fenë e Ibrahimit (Abrahamit)”, ku secila prej tyre është klasifikuar si “fe monoteiste”. Megjithatë, Islami mëson se religjionet e tjera në një mënyrë apo në një tjetër kanë shtrembëruar dhe shfuqizuar, besim e pastër dhe të saktë, në Zotin e Plotfuqishëm, duke mohuar mësimet e tij të vërteta dhe duke i përzier ato me idetë krijuese të njeriut.
Pikë së pari, është e rëndësishme të përmendet, se fjala “Allah” është e njëjta fjalë që përdoret edhe prej arabisht folësëve të krishterë dhe hebrejë, për fjalën Zot. Nëse hapim një Bibël arabe, do të shohim fjalën “Allah” të përdorur në vend të fjalës “Zot” apo “God” në anglisht. Kjo është arsyeja pse fjala “Allah” është e vetmja fjalë në arabisht ekuivalente me fjalën angleze “God” me “G” të madhe apo me fjalën shqipe “Zot” me “Z” të madhe. Për më tepër fjala “Allah” nuk ka shumës apo gjini (d.m.th mashkullore apo femërore), e cila është në përputhshmëri me konceptin Islam për Zotin. Për shkak të kësaj, por gjithashtu edhe të Kur’anit, i cili është libri i shenjtë i muslimanëve, i shpallur në gjuhën arabe, ku disa muslimanë përdorin fjalën Allah për fjalën Zot edhe pse flasin gjuhë të tjera. Kjo nuk është unike vetëm për fjalën Allah, pasi shumë muslimanë priren të përdorin fjalë arabe kur diskutojnë çështje Islame, pavarsisht gjuhës që ata flasin. Kjo ndodh prej karakterit universal të mësimeve Islame - megjithëse janë përkthyer në çdo gjuhë kryesore - kanë qenë të ruajtura edhe në gjuhën arabe. ثshtë me interes të përmendim se fjala armenishte “Alaha”, është fjala për Zotin, në gjuhën që Jezusi fliste, është sigurisht më e afërt në tingull me fjalën “Allah” sesa fjala angleze “God” apo fjala shqipe “Zot”. Kjo qëndron si e vërtetë edhe për gjuhën hebraishte, për fjalën Zot, të cilat janë “El” dhe “Elah”, ku forma e shumësit është “Elohim”. Arsyeja e këtyre ngjashmërive është se Armenishtja, Hebraishtja dhe Arabishtja janë të trija gjuhë Semite, që rrjedhin prej të njëjtës origjinë. Po ashtu duhet të përmendim se në përkthimin e Biblës në anglisht, fjala hebraishte “El” është përkthyer si “Zot”, “zot” dhe “ëngjëll”! Kjo gjuhë jo e saktë, u lejon përkthyesëve të ndryshëm, të bazuar në nocionet
e paraformuara, për ta përkthyer fjalën sipas këndvështrimit që u përshtatet atyre. Fjala arabe “Allah” nuk paraqet vështirësi apo dykuptimësi të tilla, pasi përdoret vetëm për fjalën Zoti i Plotfuqishëm. Po ashtu i vetmi ndryshim midis “zot”, që do të thotë zota të pavërtetë, dhe “Zot”, që do të thotë Një Zot i Vërtetë, është “Z”-ja e madhe. Në alfabetin arab, meqë nuk ka shkonja të mëdha, fjala për Zotin (d.m.th Allahun) formohet nga shtimi i e trajtës shquese, që në anglisht është “the” (AL-) fjalës arabe për “god/God”(zot/Zot) (ilah). Kështu fjala arabe Allah fjalë për fjalë do të thotë “The God” (Zoti) – “Al” në arabisht kryesisht shërben për të njëjtin funksion si edhe shkronja e madhe “G” në anglisht dhe “Z” në shqip. Në sajë të fakteve të përmendura, një përkthim më i saktë për fjalën “Allah” në anglisht do të ishte “The One –and- Only God” apo “ The One Tue God”, në shqip do të ishte “Një dhe Zot i Vetëm” apo “ Një Zot i Vërtetë”.
Më e rëndësishmja që duhet përmendur është se fjala arabe “Allah” mbart një mesazh të thellë fetar, në sajë të kuptimit të rrënjës dhe origjinës. Kjo është sepse e ka prejardhjen prej foljes arabe ta’allaha (apo alaha), e cila do të thotë “për tu adhuruar”.Kështu në arabisht, fjala “Allah” do të thotë “Ai që meriton gjithë adhurimet”. Kjo, ne menyre te berthamizuar, është mesazhi i Pastër Islam Monoteist. Siç e shihni, sipas Islamit, “monoteizëm” është shumë më tepër se thjesht të besuarit në ekzistencën e “Një Zoti të Vetëm”- dukshëm në kundërshtim me dy, tre apo më shumë. Nëse e kuptojmë kuptimin e rrënjës së fjalës “Allah”, atëherë duhet ta bëjmë të qartë. اdokush duhet ta kuptoj se kriticizmi Islam ndaj feve të tjera që pretendojnë a deklarojnë se janë “monoteiste” nuk është sepse ato janë “politeiste” në kuptimin klasik të fjalës, por sepse ata prijnë drej formave të tjera të adhurimit për ndokënd tjetër, në vend të Zotit të Plotfuqishëm. Do të diskutohet si më poshtë kuptimi i adhurimit në Islam, megjithatë para se ta shpegojmë atë, duhet të përmendim se shumë jomuslimanë janë të pavetëdijshëm ndaj dallimit midis të besuarit thjesht në ekzistencën e Një Zoti të Vetëm dhe përkushtimit të të gjitha adhurimeve vetëm për Atë. Shumë të krishterë janë fatkeqësisht të pavetëdijshëm ndaj kësaj çështjeje, dhe në këtë mënyrë, shpesh i shohim ata duke pyetur sesi muslimanët mund t’i akuzojnë pasuesit e Jezusit, paqja qoftë mbi të, si “politeista” kur ndërkohë ata ishin të gjithë “hebrejë monoteistë”. Pikë së pari, duhet të qartësohet se fjala “politeistë” nuk tingëllon e përshtatshme në këtë kontekst, pasi tek shumica nënkupton thjesht besimin në ekzistencën e më shumë se një Zot. Në këtë mënyrë në një kontekst Islam, “shoqërues”, “adhurues njeriu” apo “adhurues krijese” do të ishin termat më të saktë dhe më të përshtatshëm- veçanërisht kur të krishterët besojnë se Jezusi është “100% Zot dhe 100% njeri”, ndërkohë që ata vazhdojnë t’i kushtojnë premtime boshe “Njëshmërisë” së Zotit. Megjithatë siç prekëm pak më sipër, ajo që qëndron në rrënjën e këtij problemi është fakti se të krishterët- po ashtu edhe pasuesit e besime të tjera - nuk e njohin në të vërtetë kuptimin e “monoteizmit”-veçanërisht në kuptimin Islam. Gjithë librat, artikujt dhe letrat që kam lexuar, të shkruara nga të krishterët me kufij të pandryshueshëm e limitojnë “monoteizmin” ne besimin e ekzistencës se “Një Sunduesi dhe Zotit Krijues”. Megjithatë, Islami mëson më shumë se kaq.
Vijonnnnnnnn----------
Krijoni Kontakt