Close
Faqja 2 prej 2 FillimFillim 12
Duke shfaqur rezultatin 11 deri 20 prej 20
  1. #11
    i/e regjistruar Maska e Lisi
    Anėtarėsuar
    08-05-2002
    Vendndodhja
    Kosovė
    Postime
    45
    Jacques Prévert

    BARBARA

    Rappelle-toi Barbara
    Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-lą
    Et tu marchais souriante
    Épanouie ravie ruisselante
    Sous la pluie
    Rappelle-toi Barbara
    Il pleuvait sans cesse sur Brest
    Et je t'ai croisée rue de Siam
    Tu souriais
    Et moi je souriais de mźme
    Rappelle-toi Barbara
    Toi que je ne connaissais pas
    Toi qui ne me connaissais pas
    Rappelle-toi
    Rappelle-toi quand mźme ce jour-lą
    N'oublie pas
    Un homme sous un porche s'abritait
    Et il a crié ton nom
    Barbara
    Et tu as couru vers lui sous la pluie
    Ruisselante ravie épanouie
    Et tu t'es jetée dans ses bras
    Rappelle-toi cela Barbara
    Et ne m'en veux pas si je te tutoie
    Je dis tu ą tous ceux que j'aime
    Mźme si je ne les ai vus qu'une seule fois
    Je dis tu ą tous ceux qui s'aiment
    Mźme si je ne les connais pas
    Rappelle-toi Barbara
    N'oublie pas
    Cette pluie sage et heureuse
    Sur ton visage heureux
    Sur cette ville heureuse
    Cette pluie sur la mer
    Sur l'arsenal
    Sur le bateau d'Ouessant
    Oh Barbara
    Quelle connerie la guerre
    Qu'es-tu devenue maintenant
    Sous cette pluie de fer
    De feu d'acier de sang
    Et celui qui te serrait dans ses bras
    Amoureusement
    Est-il mort disparu ou bien encore vivant
    Oh Barbara
    Il pleut sans cesse sur Brest
    Comme il pleuvait avant
    Mais ce n'est plus pareil et tout est abimé
    C'est une pluie de deuil terrible et désolée
    Ce n'est mźme plus l'orage
    De fer d'acier de sang
    Tout simplement des nuages
    Qui crčvent comme des chiens
    Des chiens qui disparaissent
    Au fil de l'eau sur Brest
    Et vont pourrir au loin
    Au loin trčs loin de Brest
    Dont il ne reste rien.

  2. #12
    i/e regjistruar Maska e Lisi
    Anėtarėsuar
    08-05-2002
    Vendndodhja
    Kosovė
    Postime
    45
    Jacques PREVERT ( 1900 - 1977 )

    KJO DASHURI


    Kjo dashuri kaq e vrulleshme,
    Kaq e brishte,
    Kaq e dhembshur,
    Kaq e deshperuar.
    Kjo dashuri
    E bukur si drita
    Dhe e lige si moti
    Kur moti eshte i lig.
    Kjo dashuri kaq e vertete,
    Kjo dashuri kaq e bukur,
    Kaq fatlume,
    kaq e hareshme,
    Dhe kaq mendjelehte
    Qe dridhet frike si femija ne terr,
    Dhe kaq e sigurte ne vetvehte
    Si njeriu ēakerqejf ne mes te nates.
    Kjo dashuri qe frikesonte mjaft njerez,
    Qe i bente te merreshin me llafe,
    Te prisheshin ne fytyre.
    Kjo dashuri e pergjeruar
    Nga qe nuk ja ndanim syte.
    Dashuri e ndjekur, e plagosur, e sosur, e mohuar e harruar,
    Nga qe e ndoqem, e plagosem, e sosem, e mohuam, e harruam...
    Kjo dashuri e thelle,
    E gjalle dhe e pavdekur,
    Plot diell...
    Dashuria jote.
    Dashuria ime.
    Dashuria qe patem e
    E qe s'u vjeterua kurre.
    E qe s'ka ndryshuar fare.
    E qe eshte po aq e vertete si nje peme,
    Po aq dritheruese si nje shpend,
    Po aq e ngohte e plot gjalleri si vera.
    Ne te dy mund te shkojme
    E te vime ku qeme.
    Ne mund te harrojme
    E pastaj te fleme.
    Te zgjuhemi, te vuajme, te plakemi
    Dhe te biem ne gjume serish.
    Te enderojme vdekjen,
    Te zgjohemi,te buzeqeshim, te qeshim
    Si te rinj fringo fare t'a ndejme vehten.
    Se dashuria jone qendron aty
    Kokeforte si mushke,
    E pashuar si deshira,
    E pameshireshme si kujtesa,
    Marroqe si kujtesa,
    E dhembshur si kujtimi,
    E ftohte si mermeri...
    E bukur si dita e brishte
    Si femija ajo na veshtron buzeqeshur
    Dhe na flet duke heshtur...
    E, une e degjoj me dritherime
    Dhe therras,
    Therras per ty,
    Therras per vete,
    I pergjerohem
    Per ty, per vehten time,
    I pergjerohem
    Per ty, per vete, per gjithe ata qe duhen
    Dhe u deshen.
    I therras per ty, per vete e, per gjithe te tjeret
    Qe nuk i njoh e i them:
    - Qendro aty,
    Aty ku je tani,
    Aty ku ishe dikur.
    Qendro aty
    Dhe mos leviz kurre,
    mos u largo!...
    Ne qe u dashuruam te harruam!
    Ti mos na harro, mos,
    Veē ty kemi ne kete bote !
    Mos lere te na ftohet shpirti,
    Te behemi per njeri tjetrin te larget...
    Kudo qofsh, kujtona
    Na jep sinjal qe je gjalle ...
    Dhe pas shume vitesh,
    Diku ne nje korrije
    Aty ne pyllnajen e kujtimeve
    Dilna si shtojzovalle
    Dhe doren zgjatna
    E na shpeto...

  3. #13
    Bebi i Kelas ! Maska e LediAA
    Anėtarėsuar
    02-10-2002
    Postime
    139
    Déjeuner du matin
    Il a mis le café
    Dans la tasse
    Il a mis le lait
    Dans la tasse de café
    Il a mis le sucre
    Dans le café au lait
    Avec la petite cuiller
    Il a tourné
    Il a bu le café au lait
    Et il a reposé la tasse
    Sans me parler
    Il a allumé
    Une cigarette
    Il a fait des ronds
    Avec la fumée
    Il a mis les cendres
    Dans le cendrier
    Sans me parler
    Sans me regarder
    Il s'est levé
    Il a mis
    Son chapeau sur la tźte
    Il a mis son manteau de pluie
    Parce qu'il pleuvait
    Et il est parti
    Sous la pluie
    Sans une parole
    Sans me regarder
    Et moi j'ai pris
    Ma tźte dans ma main
    Et j'ai pleuré.


    Jacques PREVERT
    Wawww... :p

  4. #14
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    25-10-2002
    Vendndodhja
    Alaska
    Postime
    61
    kjo e fundit eshte nje nga poezite e mia te preferuara.J.P ka nje menyre sfiduese te shkruari.vargjet shpesh jane te shkurter
    po thone kaq shume.eshte autor i mrekullueshem. flm lediaa
    qe e ke postuar kete poezi,une nuk kam lene njeri pa ia treguar.
    :)
    C:\DOS
    C:\DOS.RUN
    RUN:\DOS.RUN

  5. #15
    Konservatore Maska e Dita
    Anėtarėsuar
    17-04-2002
    Postime
    2,925
    Le jardin

    Des milliers et des milliers d'années
    Ne sauraient suffire
    Pour dire
    La petite seconde d'éternité
    Oł tu m'as embrassé
    Oł je t'ai embrassče
    Un matin dans la lumičre de l'hiver
    Au parc Montsouris ą Paris
    A Paris
    Sur la terre
    La terre qui est un astre.




    Chanson

    Quel jour sommes-nous
    Nous sommes tous les jours
    Mon amie
    Nous sommes toute la vie
    Mon amour
    Nous nous aimons et nous vivons
    Nous vivons et nous nous aimons
    Et nous ne savons pas ce que c'est que la vie
    Et nous ne savons pas ce que c'est que le jour
    Et nous ne savons pas ce que c'est que l'amour.




    Me poshte Versioni origjinal i poezise qe ka vendosur Lisi ne shqip


    Cet Amour

    Cet amour
    Si violent
    Si fragile
    Si tendre
    Si désespéré
    Cet amour
    Beau comme le jour
    Et mauvais comme le temps
    Quand le temps est mauvais
    Cet amour si vrai
    Cet amour si beau
    Si heureux
    Si joyeux
    Et si dérisoire
    Tremblant de peur comme un enfant dans le noir
    Et si sūr de lui
    Comme un homme tranquille au milieu de la nuit
    Cet amour qui faisait peur aux autres
    Qui les faisait parler
    Qui les faisait blémir
    Cet amour guetté
    Parce que nous le guettions
    Traqué blessé piétiné achevé nié oublié
    Parce que nous l'avons traqué blessé piétiné achevé nié oublié
    Cet amour tout entier
    Si vivant encore
    Et tout ensoleillé
    C'est le tien
    C'est le mien
    Celui qui a été
    Cette chose toujours nouvelles
    Et qui n'a pas changé
    Aussi vraie qu'une plante
    Aussi tremblante qu'un oiseau
    Aussi chaude aussi vivante que l'été
    Nous pouvons tous les deux
    Aller et revenir
    Nous pouvons oublier
    Et puis nous rendormir
    Nous réveiller souffrir vieillir
    Nous endormir encore
    Rźver ą la mort
    Nous éveiller sourire et rire
    Et rajeunir
    Notre amour reste lą
    Tźtu comme une bourrique
    Vivant comme le désir
    Cruel comme la mémoire
    Bźte comme les regrets
    Tendre comme le souvenir
    Froid comme le marbre
    Beau comme le jour
    Fragile comme un enfant
    Il nous regarde en souriant
    Et il nous parle sans rien dire
    Et moi j'écoute en tremblant
    Et je crie
    Je crie pour toi
    Je crie pour moi
    Je te supplie
    Pour toi pour moi et pour tous ceux qui s'aiment
    Et qui se sont aimés
    Oui je lui crie
    Pour toi pour moi et pour tous les autres
    Que je ne connais pas
    Reste lą
    Lą oł tu es
    Lą oł tu étais autrefois
    Reste lą
    Ne bouge pas
    Ne t'en va pas
    Nous qui sommes aimés
    Nous t'avons oublié
    Toi ne nous oublie pas
    Nous n'avions que toi sur la terre
    Ne nous laisse pas devenir froids
    Beaucoup plus loin toujours
    Et n'importe oł
    Donne-nous signe de vie
    Beaucoup plus tard au coin d'un bois
    Dans la forźt de la mémoire
    Surgis soudain
    Tends-nous la main
    Et sauve-nous.

  6. #16
    Konservatore Maska e Dita
    Anėtarėsuar
    17-04-2002
    Postime
    2,925

  7. #17
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    25-10-2002
    Vendndodhja
    Alaska
    Postime
    61
    ku ndodheni ju qe dini frengjisht? thjesht per kuriozitet...:)
    C:\DOS
    C:\DOS.RUN
    RUN:\DOS.RUN

  8. #18
    i/e regjistruar Maska e ChuChu
    Anėtarėsuar
    03-06-2002
    Vendndodhja
    nyc
    Postime
    3,400

    anglisht

    Disa prej tyre mund te jene ne frengjisht me lart

    THIS LOVE

    This Love
    This love
    So violent
    So fragile
    So tender
    So hopeless
    This love
    Beautiful as the day
    And bad as the weather
    When the weather is bad
    This love so true
    This love so beautiful
    So happy
    So joyous
    And so pathetic
    Trembling with fear like a child in the dark
    And so sure of itself
    Like a tranquil man in the middle of the night
    This love that made others afraid
    That made them speak
    That made them go pale
    This love intently watched
    Because we intently watch it
    Run down hurt trampled finished denied forgotten
    Because we ran it down hurt it trampled
    it finished it denied it forgot it
    This whole entire love
    Still so lively
    And so sunny
    It's yours
    It's mine
    That which has been
    This always new thing
    And which hasn't changed
    As true as a plant
    As trembling as a bird
    As warm as live as summer
    We can both of us
    Come and go
    We can forget
    And then go back to sleep
    Wake up suffer grow old
    Go back to sleep again
    Awake smile and laugh
    And feel younger
    Our love stays there
    Stubborn as an ass
    Lively as desire
    Cruel as memory
    Foolish as regrets
    Tender as remembrance
    Cold as marble
    Beautiful as day
    Fragile as a child
    It watches us, smiling
    And it speaks to us without saying a word
    And me I listen to it, trembling
    And I cry out
    I cry out for you
    I cry out for me
    I beg you
    For you for me for all who love each other
    And who loved each other
    Yes I cry out to it
    For you for me and for all the others
    That I don't know
    Stay there
    There where you are
    There where you were in the past
    Stay there
    Don't move
    Don't go away
    We who loved each other
    We've forgotten you
    Don't forget us
    We had only you on the earth
    Don't let us become cold
    Always so much farther away
    And anywhere
    Give us a sign of life
    Much later on a dark night
    In the forest of memory
    Appear suddenly
    Hold your hand out to us
    And save us

    --------------------------------------------------------------------------

    THE DEAD LEAVES

    Oh I wish so much you would remember
    those happy days when we were friends.
    Life in those times was so much brighter
    and the sun was hotter than today.
    Dead leaves picked up by the shovelful.
    You see, I have not forgotten.
    Dead leaves picked up by the shovelful,
    memories and regrets also,
    and the North wind carries them away
    into the cold night of oblivion.
    You see, I have not forgotten
    the song that you sang for me:
    It is a song resembling us.
    We lived together, the both of us,
    you who loved me
    and I who loved you.
    But life drives apart those who love
    ever so softly
    without a noise
    and the sea erases from the sand
    the steps of lovers gone their ways.

  9. #19
    Esprit libre Maska e Calvero
    Anėtarėsuar
    19-11-2002
    Vendndodhja
    Shpella e Ariut, Pilur - Vlorė
    Postime
    100
    Tung Kosovar,
    Qėnke admirues i Baudelaire. Ke tė drejtė se ėshtė shumė i veēantė si shkrimtar. Po tė pėrshėndes me njė nga poezitė e tij qė mė pėlqen shumė.

    Au Lecteur

    La sottise, l'erreur, le péché, la lésine,
    Occupent nos esprits et travaillent nos corps,
    Et nous alimentons nos aimables remords,
    Comme les mendiants nourrissent leur vermine.

    Nos péchés sont tźtus, nos repentirs sont lāches;
    Nous nous faisons payer grassement nos aveux,
    Et nous rentrons gaiement dans le chemin bourbeux,
    Croyant par de vils pleurs laver toutes nos taches.

    Sur l'oreiller du mal c'est Satan Trismégiste
    Qui berce longuement notre esprit enchanté,
    Et le riche métal de notre volonté
    Est tout vaporisé par ce savant chimiste.

    C'est le Diable qui tient les fils qui nous remuent!
    Aux objets répugnants nous trouvons des appas;
    Chaque jour vers l'Enfer nous descendons d'un pas,
    Sans horreur, ą travers des ténébres qui puent.

    Ainsi qu'un débauché pauvre qui baise et mange
    Le sein martyrisé d'une antique catin,
    Nous volons au passage un plaisir clandestin
    Que nous pressons bien fort comme une vieille orange.

    Serré, fourmillant, comme un million d'helminthes,
    Dans nos cerveaux ribote un peuple de Démons,
    Et, quand nous respirons, la Mort dans nos poumons
    Descend, fleuve invisible, avec de sourdes plaintes.

    Si le viol, le poison, le poignard, l'incendie,
    N'ont pas encor brodé de leurs plaisants dessins
    Le canevas banal de nos piteux destins,
    C'est que notre āme, hélas! n'est pas assez hardie.

    Mais parmi les chacals, les panthčres, les lices,
    Les singes, les scorpions, les vautours, les serpents,
    Les monstres glapissants, hurlants, grognants, rampants,
    Dans la ménagerie infāme de nos vices,

    Il en est un plus laid, plus méchant, plus immonde!
    Quoiqu'il ne pousse ni grands gestes ni grands cris,
    Il ferait volontiers de la terre un débris
    Et dans un bāillement avalerait le monde;

    C'est l'Ennui! - l'oeil chargé d'un pleur involontaire,
    Il rźve d'échafauds en fumant son houka.
    Tu le connais, lecteur, ce monstre délicat,
    - Hypocrite lecteur, - mon semblable, - mon frčre!
    Anthroopos egenou kai to dustukhes biou ekeithen ellabes

  10. #20
    ICE-A Maska e PcCrack3r
    Anėtarėsuar
    31-08-2005
    Vendndodhja
    Deēan - Kosovė
    Postime
    163
    shpresoj qe edhe ju te kaloni mir sepse une mu per te kaluar mir edhe jam regjistruar... :@pp , sidoqoftė flm per sLimShady , toni77_toni dhe Odeon_relax dhe per te gjith ata qe shkruajn ne kete forum :)

    Peace

Faqja 2 prej 2 FillimFillim 12

Tema tė Ngjashme

  1. A e ka lexuar njeri librin e Edwin E. Jacques?
    Nga kerkollogai0000 nė forumin Historia shqiptare
    Pėrgjigje: 4
    Postimi i Fundit: 26-07-2016, 13:25
  2. Jacques Prevert
    Nga Kshu_jam_un nė forumin Shkrimtarė tė huaj
    Pėrgjigje: 12
    Postimi i Fundit: 09-03-2012, 10:05
  3. A Marie, la Franēaise
    Nga marinI nė forumin Krijime nė gjuhė tė huaja
    Pėrgjigje: 117
    Postimi i Fundit: 11-08-2008, 15:43
  4. Jacques Chirac, 45 vjet nė politikė
    Nga Davius nė forumin Historia botėrore
    Pėrgjigje: 0
    Postimi i Fundit: 17-05-2007, 19:23
  5. Jacques Chirac, kėrcėnon me armė atomike!
    Nga Davius nė forumin Problemet ndėrkombėtare
    Pėrgjigje: 28
    Postimi i Fundit: 12-02-2006, 14:55

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •