Tė Lumtė Dodoni!
Kam pėrshtypjen se emri Suljot ėshtė shumė mė i vjetėr sesa pėrmėndja nga fiset e Boēarėve dhe tė tė tjerėve. Unė po ashtu kam njė shok me tė njėjtin mbiemėr nė Tiranė qė e ka prejardhjen nga in njėjtin fis, dhe di se ata u shpėrngulėn nga Suli pėr faj dhe me vullnet tė Ali Pash Tepelenės. Familja e shokut tim kanė nė pronėsi njė mal tė tėrė nė Labėri, dhe atė e kanė trashėgimuar qė nga vendosja e tyre nė atė zonė pas largimit nga Suli. Desha tė thoja faktin se Emrin Sul e kam dėgjuar nga shkrimet e Homerit (me tė vėrtetė e ēuditshme). Kur kam qėnė duke bėrė kėrkime nė pėrkatėsi tė faltores mė tė hershmė tė Zotit (Zeusit) qė tė kuptoja mė shumė lidhjen e emrave tė 12 Zotėrve grek me shqipen, kam lexuar se faltorja mė e vjetėr e Zotit ishte nė Dodonė (njė qėndėr shumė pranė Janinės), dhe se Homeri i emėrtonte banorėt e kėsaj treve si "Sul". Njė gjė e tillė mė ka habitur pa masė sepse isha i vetėdijshėm se ajo treve, nė lindje tė Janinės ku ndodhet Dodona, nė kohėt tona kanė pas jetuar fiset e famshme Suljote. Por mendoj edhe se nga etimologjia e fjalės Sul ose Suljot fjala e ka prejardhjen nga fjala tė Sulesh, duke u Sulur, pra njė veprim luftarak, ēka bėn shumė kuptim dhe lidhje me karakteristikat e Suljotėve si njė popull qė luftonte pėr liri. Emrat e disa prej Zotėrve Grek vijnė nga tokat e Sulit: Zeus = Zoti, Hera = Era, Athena = E thėna, Hydra = Edra (nga Kuēedra, kuē ėshtė thjeshtė njė folje), Aphrodite = Afėrdita, etj. Pėrveē faltores sė Dodonės ngaku vjen prejardhja e Zotit mė tė fuqishėm nė mitologjinė Greke, nė Ēamėri po ashtu kemi edhe ferrin e mitollogjisė sė tyre Hades qė mesa kam lexuar ndodhet diku afėr Finiqit. Gjithashtu njė nga gjėrat qė i bėjnė toskėt dhe gegėt pak tė ndryshėm nuk janė vetėm pellazgėt por edhe egjyptjanėt tė cilėt erdhėn nė Epir, qė nga emri Finiq e ka prejardhjen nga Phoenice. (si qyteti ku ndodhesh Burim!) , pra njė fis prej egjyptjanėve. Por disa prej egjyptjanėve flisin gjithashtu njė lloj shqipjeje pasi sipas disa shkrimeve kam lexuar se njė nga alfabetet e para mund tė interpretohet vetėm nga shqipja, njė burim nga ku mund ta gjeni kėtu (Thoti fliste shqip): http://www.mjellma.net/mjellma1/htmls/Shkrime/Thoti.htm
Po bashkangjis njė tregim tė njė plaku Ēam i cili na tregon gojdhėnat dhe prejardhjen e tyre. Gjithashtu ai flet edhe pėr faltoren e Dodonės, ngaku erdhe edhe Zoti, dhe ku toka e tė cilėve ėshtė sot e Sulėve. Mė pėlqen shumė gjuha krahinore qė pėrdoret, dhe mendoj se si gjuhė letrarė ne duhet tė pėrzjemė dhe tė gatuajmė mė shumė kėto pėrbėrje tė ndryshme nga krahinizimet gegė dhe toskė. Kjo ėshtė siē parashtrohet:
Dėshmimet e tė vjetėrvet.
Shkaf asht emėn hyjnijet qė sė vonit u vadituna prej kombesh tė kandeve tė dheut, i muaren prej Pellazgjėsh,16 ose prej atyne njerzve tė egėr e bjeshkana, njerzve gavej a vigaj qė nė gjuhė tonė edhe sot thirren "Katallaj" e qė ishin me njė sy nė ball si thotė Homeri,17 njerėz qė quheshin "Farkėtoret e Rrufeve tė Zeusit" si e dėshmon Hesiodi e "Ndimėtarėt e Vullkanit Etnes" si don Virgjili.18
Horodoti prej Halikarnasit i cili jetoi nė 500 e mje nė 424 vj. para Kishtit, i cili edhe thirret "At i historisė" na rrėfen se hyjnitė qė besoheshin prej helenėsh ishin tė pellazgve.19
Ma vonė pellazgėt e permirėsuan nė njėfarė mėnyret trajten e sjelljeve e tė lutunave. Mbas t'ardhunt tė egjiptasvet, pellazgėt e vendit rindreqėn besimin e tyne, tu ju a njitė hyjnive emna tė rinjė, tuj i lutun me sjellje tė reja, e qė mandej u pelqyen e u perqafen edhe prej grekėvet (Herodoti, ibid, 50).
Me hy me folė permbi seicilin hyjni t'etenve tonė, permbi emna e shkadomethanė tė tyne tė shemtueme e t'mbrapshtueme prej helenėsh, latinėsh e prej kombesh tjera 20 kisha me lakue prej shtekut qė e kam mėsy, e prandej po i la anash e nder hyjni tė panjehuna, po i permendi nja disa tė cilave s'u a zhgulė rranja ende prej tokės shqiptare.
Hyu - Zojsi - Ejti - Gjuesi - Jovis.
Emni i tė Madhit Perendi Jehova i hebrejve gjithduer emnash mbajti: Jao, Jove, Jobe, Jahue. Jehave thirrej prej samaritansh; Jao prej grekėsh; Jova prej latinėsh e prej kėtyne emnavet doli Jovis.
Ky hyjni i paganvet a i gentilvet u qujt:
Hy, Zojės, Ejt, Gjues prej shqiptarėsh,
Jehova prej hebrejsh,
Aesar prej etruskėsh,
Esgi prej indianėsh,
Syre prej persianėsh,
Zeus, Jao, Dhios prej gregėsh,
Zain prej japonezėsh,
Esgi - Istu prej sarmatėsh (polakėt),
Zeno prej rumenėsh,
Jehove prej samaritaish,
Jova - Jovis prej latinėsh.
(arciprete Bilotta, Gli Enti, Sacri della Bibla nė numi Mitologici).
Perthanat e madhnia e Zeusit
Ma i pari e ma i madhi nder hyj asht Jupiteri, (Horat, Od. I. XII. I).
At i hyjnive edhe i njerzimit, (Virg. Aeneid, 13 254).
At ndihmėdhanės. (Cicer. N. D. 11. 23).
Jovi At. (Gellius. V. 12.).
Hy (Hyjni) (Centerus, p. 23).
Jupiter hedhės. (Jupiter Stator) (Dion Halic. II. 34: Propert. IV. El. XI).
Jupiter Qendrues. (Dion. Halic. II, 50).
Jupiter Shtys, (Jupiter Elecius) (Ovid. Fastor. III. 32).
Jupiter Kapitolini. (Liv. I. 20 et I).
Jupiter Tarpej (Tarpejus). (Juven. XII. 6).
Jupiter i Lacit. (Cicer. pro Planc. 9).
At i ditės e i dritės. (Horat. Od. I. 34).
Shkėlqyes. (Gell.V. 12).
Jupiter Gur. (Gell. I.12).
Zeus mirėpritės, zemergjanė, bujar. (Virg. Eneida. I. 781 et. )
Zeusi Vaj. (Gell. V. 12)
Tertuljani (in Apoleget. 14) thotė se edhe me treqindė emna tė tjerė qe thirrė Zeusi, si e dėshmon Varroni, e sė vonit tė gjithė kėto ju shkruene "Zeusi Creten", Zeusi i Kretės.
Oroe: Nder perdhanat qė i jepnin Zeusit e hyjnive tė tjerė, kam pėr tė zanė nė gojė nė kėtė shkrim vetėm ato, qė u kanė mbetun nė trashėgim shqiptarvet tė sotshem sidomos nder malsinat tona.
Lindja e Hyut.
Kroni i biri i Uranit mėsoi njerzimin nė bujqėsi. Titanėt ishin vllaznit e Kronit. Ky qe at i shumė fėmijve tė cilėt por sa lindnin i perpinte, e prej tė cilve shpėtoi vetėm Zoti (Zeusi), sepse e ama Rea 21 e dergoi nė Kretė e Kroni i gėnjyem perpiu gurin nė vend tė foshnjes.
Emni i Kronit e ka rranjėn nga gjuha shqipe e don me thanė Mbret a kryekunoruem. - Per nderim tė Kronit shqiptarėt ngritėn njė kėshtjellė nė maje tė Gurit tė Kuq, i cili gjindet nė fushė tė Finiqit, ku u ishte edhe qyteti i Kronit. Sot nė atė vend asht fshati qė quhet Krongji, nė rrethinė tė Delvinės. Permbi fshatin Krongji gjinden germadhat e motnueme tė kohės pellazgve.
Zoti (Zeusi) pra mbas gojdhanės epirote** nuk u lind nė Dodonė nė pallat tė Kronit, por nė Palavli tė Delvinės ku ishin tėbanet (stanet) e Kronit, e prej kėndej u dergue nepėr Butrint me lunder e nė Kretė. - Kėtu e muarne nė kujdes priftėneshat Kurite edhe e rritne Zeusin nė shpellė tė malit "Id". - Kur e venin nė gjumė Zeusin, ushtonte shpella prej kangėsh e prej tė trokitunave tė shigjetave, qė mos tė ndigjonte Kroni vajin e foshnjes e tė vinte e ta perpinte. Kuritat ishin vashėza kėngėtare nė za, e kėto e rritne Zeusin. - Pra Kuritat e Dhiosit e rritne Zeusin.
Mbasi u rrit Zoti (Zeusi), erdhi nė Epir e u ba perandor mbi Epir, Thesali e mbi Ellad. - Gojėdhana nuk thotė se e shfronėsoi tė atin - Kronin, siē bani Kroni me Uranin. Zonja Kjuro nga Palavlija i kishte pasė rrėfye Zoto Mollosit ketė gojėdhanė mbi Hyun: "Zoti kishte pasė luftė me gegėt, (se gegėt quheshin Qeravnarėt a Titanėt e tė afermit e tyne Antitan) edhe Zoti kishte ndihmėtarė njerėz me njė sy edhe me njėqind duar (Kiklopėt-Katallajt) tė cilėt luftonin me njė fuqi tė bindshme e pėr armė kishin hunjė tė hekurt e trenė tė ndezuna, e u binin lodertijevet nė mal tė Olimpit, e titanėt ishin nepėr male tė tjera. - Kjo luftė zgjati dhjetė vjet. Shkaktarėt e luftės ishin titanėt (gegėt) tė cilėt deshten me shfronėsue Zotin e nė kambė tė tij me kunorzue pėr mbret Martin, pse ishte trim edhe i pashėm. - Nė kėtė luftė Zoti (Zeusi) doli ngadhnjyes; i vuni perpara gegėt edhe i qiti tej lumit tė Vjosės e nė vend tė tyne solli lapthit *Labėt). - Nė kėtė luftė muarėn pjesė tė gjihė trimat mbretnorė (tė gjitha perenditė). - Gegėt tė mundun u shkulen, e nė vend tė tyne mbretnoi Zeusi, vllaznit e tij e fėmijėt e ti.
Mbasandej Zoti u hapi luftė kretasve. Ushtarėt e Zotit (Zeusit) ishin laber.
Oroe: Shumė fshatra tė Kretės kanė emnat e fshatravet toskėrisė; si bj. fj. Selinon, Selija e Delvinės; Zvaqja, Sfaka e Gjinokastres etj, si edhe shkronjat "nj" e "lj" i perdorin tepėr kretasit si edhe labėt.
Permbi vajtjen e Zotit nė Kretė, Z. Basil Bendevi nga Lubina e Epirit na ka pasė rrėfye ketė gojėdhanė qė e kishte pasė ndigjuar nga Moshara e kjo nga Ahmet Zuani nga Zhulati i Delvinės: "Mbreti Zoti (Zeusi) kishte luftė me kretas, pse kėta nuk donin t'i napin tė lamet (pagesat, si edhe sod nepėr Shqipni!!!). Dergoi e thirri nji mbret ēalaman nga njė vend shumė i largėt. Kur ju afrue shtėpisė sė Zotit mbreti ēalaman, Zoti i doli perpara per me e pritė e me e pershėndet.Tuj u ulė prej kalit mbreti ēalaman, i shpėtoi sqepari nga brezi edhe e ēau kokėn e Zotit (Zeusit). Nga varra e kokės sė Zotit doli njė vashėz e bukur edhe e armatosun qė e qujshin "Thena". Mbreti ēalaman e shėroi Zotin, edhe i punoi armė si thika, shpata, shtiza, heshta, shigjeta e kėso tjerash. Tuj u nisė per ma mėsye Kretėn Zoti, e la Martin si mėkambės tė vet nė Epir.
Me shumė laber mbėrriti Zoti nė Kretė e me pak mundime i shtroi edhe i vuni nden sundim tė vetė. Permbasi u krye lufta, Zotit (Zeusit) i pelqeu vendi e nguli per shumė kohė aty nė Kretė.
Si u rrit Thena, Zoti e martoi me njė trim tė mirė nė njė vend tė largėt edhe i dhuroi shumė kėshtjella e pėr nder tė sajė ngrehu njė qytet tė ri tė ciliin equejti n'emėn tė vashės, Thena ose Athena e sotshme."
* *
*
Si u rritė Zeusi, e ē'veshi tė atin nga mbretnimi edhe e ndau me vllazen tė vet:
Mbreti e sunduesi i Erės e i tokės u ba Zeusi,
Neptuni (nep tė tundun) i ra sundimi mbi detin,
Plutit (plotit) sundimi mbi pasunitė,
Zeusi perfytyrohej ndejun me madhėshti nė njė fron tė trajtuar prej eshtnash tė dhambėve tė elefantit, tuj mbajtė purtekėn e sundimit nė dorė tė majtė, e nė tė djathten rrufenė. Per bri i rrinte rrogesha e kryesja e deshirave tė tij shqipja, e cila si mbretėneshė e puplishteve ishte e trueme kėti, edhe Ganimedi kupėmbajtėsi i Zeusit. Nder landė tė trueme Zeusit ishte bungu (shpardhja). Njėkto janė lumtime qė i nepeshin Zeusit prej kombeve tė botės.
Tashti tė shohim se shka na ka mbetė nė trashėgim ne shqiptarvet kah besimi e bindja ndaj kėti e tjera hyjni pagane.
Zeusi nė Shqipni
"Ndivenesa e Dodonės"
Para se tė filloj me shtjell lamshin e ngatėrruem tė kavaljetavet tė Katallajve, po u permendi atdhetarvet tė mij se edhe nė Shqipnin tonė kishte pasė ngulė rranjė tė trasha idhujnijake. Qė tė mbėrrijė me e vu per fije kėtė lamsh mė duhet me i dhanė vedit njė tė hovun pėr tė gjatė tė tokės sė dashtun shqiptare, e tė shkoi me zanė vend nė ato maje tė bindueshme tėmadhnushme tė Dodonės, nga mundem ti sodisė rrethet e atmes teme deri nė tė ngimė. Mbi ato krahina, nga zu fill lumnija e jonė, lumnija e pellazgve, e tė ulem nder ato gomile rrenimesh tė Ndivėnesės sė Dodonės, nga filluen e u perhapen besimet e para, asht ma e arsyeshme t'u tham, hutimet e para, qė u thadruen aq thellė nder zemra shqiptarėsh. Kėto kanė mbėrri mje nė breza tė kohės qė gjalliojm na, sikurse e ban dėshmi kombi i jonė, sodomos i malsinave shqiptare tė sotshme.
Kėto punė po i shkruej kėtu o vėlla shqiptar, jo me ndonjė qėllim tė keq, por pse po mė ka anda me e ndrique me to vjetersinė e kombit tonė e mos o zot, se mė ka lind nė zemėr me i pelqye vetė a me hutue kend me kėso gojdhanash tė paganėvet. Por ta marrė vesht bota se hyjnitė, mendyrat e sjelljet besimtare, si grekėt si edhe latinėt e vjetėr i paten prej etenve tonė pellazgė. 22
Dodona
A gjindet kush nė jetė qė s'ja ka ndigjue zanin Dodonės shqiptare?
Mbas Permbytjes sė Pergjithshme tė rrozullimit (e cila ndodhi nė vjetin 1675 mbas krijimit tė botės. - P. Fr. Finetti, S. J. Storia del Testamento Antico esposta in lezioni.), e si nisi me u shtue njerzimi e me u shpernda nder vende tė parrahuna tė kanteve tė dheut e tė ndamė prej gishtit tė Fuqiplotit, seicili me familje, gjuhė e komb tė vetė, djali i katert i Javanit tė birit tė Jafetit me emėn Dodanim, e msyni dheun tonė e mu n'atė krahinė, ku sot gjallisin vllaznit tonė toskėt.
Me emėn tė Dodanimit pra u qujt Ndivėnesa e Dodonės e qė asht ma jetike e ma nė za per kah shtektijet, prejse e mėsyente njerzimi i atėhershėm prej kater anvet tė rruzullimit e tė cilėn Homeri e thėrret "Zeusi Pellazgjik", "Dodona Pellazgjike" (Iliada. II. 93). Kėtu e pati ngulė rranjėn e trashė kjoftė largu; kėtu u jepte tė gjegjun hutave tė botės ai Zeusi (Zoti!) i rrejshem, e tė tana tė gjegjunat i shqiptonte tė dyzueme ky rrenės i territ, qė tė mundej tė arrinte qellimin e mbrapėsht per me mbajtė njerzimin tė ngerthyem nder hutime, e tuj jau hedhun ka njė grusht pluhun nder sy, tė mos ti binin nė fije rrenave tė dyzueme, e tuj i percjellun me "Po-Jo! - Jo-Po!"- Po u doli e pėvetmja e edhe po nuk u doli atyne tė marrve, nuk e tirshin ma gjatė: "Ndivėnesa - e foli!"
Ky brinoē i madh, tė cilit i truhej i madh e i vogel, i pasun e i papasun me gjithė shka kishin, e pati fshehun emnin e vetė e qe thirrė prej botės Zeusi. Aq e pati verbue njerzimin, qė paten arrit me nderlikue emnin e Hyut tė jetės me emna tė true e tė mnishem tė hyjve tė rrejshėm. Keta mbasi e shtrinė sundimin e tyne mbi zemra njerzish, i mbrapshtuen pėr mnerė tuj u gjendun gati natė e ditė per me pritun ata qė vinin me kerkue ndihmė prej ti, e me u ba mirė (!) tė gjithė njatyne qė ndodheshin ngushtė, tuj i marrė mendėsh edhe ma ėr mner nepėrmjet tė sherbėtorvet tė vetė, ashtu qė nder e pa nder ata ja falnin shpirtin, e Zeusi, per me i patun sa ma parė nder gaca tė mbretnisė sė territ, i shtynte turravrapthi me kėputė zverkun a nė ndonjė luftė a nė ndonjė tjetėr rrezik!
Kesh tė din tė flasin ato rrenoja, ajo pyllė e lisni, ajo buēilė e ai kumbim i kupave tė remta (bakerta), qė rrinin gati me i dhanė tė gjegjun tė gjithėnjatyne qė shkonin me kerkue fatin e jetės! Kesh tė dinė tė flasin, thashė, e tė na dėftojnė me emėn tė gjithė ata tė mdhajtė e botės qė e mėsynin kėtė Ndivėnesė pa farė priteset, tuj ēue nė fli dhanti tė madhnueshme, qė i mbėshteteshin mbi trevezė tė Zeusit nė mirėnjohje tė rrenave tė rrshtueme me hijeshi e tuj i percjellun me njė grusht miza!
Aso botet i paten zgavernue sytė e curratė veshėt tuj pritun me kureshtje kumbimin e kupave pėr kohėdina qė do tu diftonin tuj parafolun. Tė atyne kupave qė paten bindė botėn e qė bota mbarė qe marrė mendėsh mbas tyne, tuj besue se kumte qiellore u vinin nėpermjet tyne e qė mandej qe ba pėrrallė, si Ndivėnesa si edhe kupat, e filloi njerzimi kur donin me ba qė tė pushonte fjalėgjati (llafazani), sillnin kokėn mėnjananė e thonin: "Na shurdhoi si remet nė Dodonė! (Aes Dodonaeum).
Vetėm veshėt e shqiptarvet tonė as nder ato kavaljeta as nder kohėt e vona tė sotshme nuk i pati as nuk i ka merzitė njaj tingull i kupave; nuk u asht neveritė gurgullimi i asaj gurre a buēile e ushtima e rrebtė e zhaurimės qė derdhej e dredhej si shakllori nepėr lisni tuj e dridhun mbarė vendin kur hovej nder shpella tė mnershme e nder zgavra e plasa currash.
Zeusi edhe sot bindohet nga shqiptarėt mos me dije, padije.
Shiptari, i cili kurdoherė e ka ruajtė edhe e ruanė fjalėn e porosinė e tė parvet si sytė e ballit e qė gojė-thana pėr kombin tonė asht aq e bindueshme, e ka ba qė tė ruhen tė pa fueme e tė pa ndrrueme shume punė e doke e me jau vu mendjen djal mbas djalit pėr tė mos i qitun nė harresė.
Janė sa e sa gojė-thana qė i mbajnė e pa ditė se pėr tė kuajin nderim po i mbajnė; asgjamangut shqiptari i mban, i nderon e i ruan, sepse i ka pasė prej tė parėsh, e me ba me ja vu nė lojė a nė qesti at besim, atė doke e atė fjalė qė i ka ngelun prej tė parve, veē nė mos i punoftė zemra ndonjė tė ligėshtumit, se s'kishte me e lanė me kalue lehtė.
Mos ja lavdrofshim besimin e doket tepėr tė vjetrueme shqiptarit, qė ka pasė prej tė parvet, sepse a tė gabushme a t'egra, detyra e mirnjohjes do ta shtyjė qė ta ja madhnojnė besėn nė nė tė ruajtun tė fjalės e tė porosisė sė parvet.
______________________________
16). Pellazgėt populli ma jetik qė banoj dheun e Greqisė, i cili para se tė quhej Hella qe thirrė Pellazgji, e kėtij populli do t'i dihet qytetnimi i Greqisė. (Dikcjonari mitologik Villarosa. Napull 1841) - ... Homeri kryeshtjellėsi i kombeve tė lashtė Thesalinė e quan Argo Pellazgjik, e Falėtoren e Didonės (Dodonės, qė ishte ma jetikja nė atė kohė e quan Zeusi Pellazgjik. (Saggio Filos fiso antica Grecia. G. C Tipaldo, Napulli 1869, sopra la il Iliade v. 98).
17). Tė quajtun "Kiklopes" prej perkrenarjet qė u mbulonte kryet dhe fytyrėn e cila kishte birė drejtė me sy edhe sepse mbanin njė dritar (pishtar) nė ball per me ju ba dritė sa rrekeshin nder gropa duke nxjerrw minerale. (C. Danti. Compendio della Storia Universale VIII. Greqia.
18). Prof. Dr. G. Garollo Piccola Enciclopedia; U Hoepli. Milano 1892.
19). Banorėt e parė tė tokave greke edhepse jetonin si shpellarė tė vertetė tė shtymun prej ndjesivet tė permbrendshme tė lumnisė adhuronin Hyun nė natyrė duke i perngjitun vetitė e emnat e natyrės vetė tė dukshme. (Tipaldi. Saggio Filosofico etc.) Pellazgėt ma parė luteshin masandej u dhuronin kushte hyjnive. Asnjė hyjnije nuki jepnin emėn as mbiemėn. Popuj qė erdhėn mbrapa, prunė hyjni tė tjera, ose ju a ndėrruan emnat hyjnive qė gjetėn. Priftėnt e tyne sollėn me vedi ttemele besimesh e sjellje besimtare. Nė ato kavaljeta priftėnija pellazge kishin tė vlerėsuar mikpritjen si edhe bashkatthetarėt e tyne. (Herodoti. lib. II, 52).
20). Gjuhė tė ndryshme me emnat e hyjnive shkaktoishin ngatrrime fjalėsh e kuptimesh, prej tė cilavet shtoheshin emna e numėri i hyjnive . (Tipaldi. Saggio ect.).
21). Amulium patruum Rhaea sacerdotis, amore ejus captum, nubilo coelo obscuroque aėre (vrant me re) cum primum illucescere coepisset, in usum sacrorum aquam petenti insidistum in luco Martis compressisse eam... (M. Octavii. Lib I cap. 19).
22). "Dii quos coluerunt Romaniii, fuerunt fere innumeri (Vide Plin. H. N. II. &' Juvenali. XIII. 46).praesertim cum procedente tempore et prolato Imperio omnia fere sacra peregrina in Urbem peuetraverint. (Min, Fel. p. 15 ed Rigal. G. H. Nieupoort' De Sacris Romanor. c. I. De Diis).
Nga njė burim tjetėr kam gjetur gjithashtu njė shpjegim tė hollsishėm pėr faltoren e Dodonės. Aty njėrzit dėgjonin fjalėt nga zhurma qė bėnte hera, dhe analogjia shkon kėshtu: pema e dushkut ishte Zoti, Era qė kryente lėvizjet ishte gruaja e tij mė e afėrt. Njė ditė nga lėvizja e Erės nga koka e Zotit (kurora e pėmės sė dushkut) filluan tė dilnin tė thėnat pra E thėna ose Athena. Kjo pemė u quajt Zot sepse Sulloit (Suljotėt e sotėm) i shpjeguan fjalėt dhe tė thėnat qė dilnin nga pema si fjalėt e Zotit, dhe prandaj Athena doli nga koka e tij siē pėrshkruhet nė mitologji. Ajo vėrtetė u dėrgua nė njė vėnd tė largėt, ose mund tė ketė qėnė huazuar nė nga grekėt, duke i dhėnė emrin qytetit tė Athinės. Gjithėsesi ky ėshtė shrimi:
Pagan Gods and Goddess of the Dodona Oracle
Dodona was the oldest of the Pagan Greek oracles, located in the mountains of northern Greece, 5 miles SE of the southern most tip of modern Albania and 30 miles inland from the Ionian Sea. There was an Oak grove near a year round stream which dried during the evening and ran during the day. Some claim this was a Beech grove, depending on which of the Tree-month-Gods was being promoted at the time. However, Socrates speaking to Phaedrus (275) says, "There was a tradition in the temple of Dodona that oaks first gave prophetic utterances." Which confirms what Homer says, when he speaks of the, "spelling lofty leaved oak of the God" at Dodona. (Odyssey 14:326-7)
The three Priestesses who kept the shrine and interpreted the Oracle of Zeus, were known as Selli, though in later years, both priest and priestess of Zeus at Dodona were called Selli, or Selloi; and the most ancient name for people of the area was also Selloi.
The priestesses went barefoot, never washed their feet and slept on the bare ground, or as Homer has Achilles say,
"Lord of Dodona, King Zeus, God of Pelasgians, O God who dwells afar, who holds harsh wintery Dodona in your sway, where your interpreters the Selli dwell with feet like roots, unwashed, and make their beds on the ground..." The Iliad 16:127 (authors translation)
These Selli received their Oracle by listening to the clinking of bronze vessels hung in the branches of the trees, the cooing of doves, the sounds of other birds, the rustling of the oak leaves, or the Oak itself when they placed their heads on its heart.
Herodotus (Book II 54-58) has this to say about the origin of the Oracle at Dodona:
"The priests of the Zeus of (Egyptian) Thebes told me that two Priestesses were carried away from that country by Phoenicians, who, as they heard, sold one in Libya and the other in Greece, and these two women established the first oracles in either place. When I asked how they knew this, they said that the Egyptians has searched diligently for these two women, but in vain, and afterward they had learnt what they now told me.
"This account I had from the priests at Thebes; but the prophetesses at Dodona say that two black pigeons flew from Thebes of Egypt, on to Libya an the other to Dodona. The second perched on a beech-tree, and uttered human speech admonishing the people of the place to set up an oracle of Zeus; and they, believing it be a divine revelation, obeyed. They add that the pigeon which flew to Libya commanded the establishment of an oracle of Ammon, also dedicated to Zeus. This is said by the priestesses at Dodona, the oldest of whom is named Promeneia, and the next Timarete, and the youngest Nicandra; and the other servants of the shrine said likewise.
"But my own belief is this. If the Phoenicians did indeed carry off the holy women and sell one in Libya and one in Greece, the part of Greece (called in those days Pelasgia) where they sold the second was Thesprotia. Being kept as a slave there, she consecrated an alter to Zeus under a beech-tree; for we may suppose that she, who had been a priestess of His temple at Thebes would be mindful of His worship in another place. Later she made of it a place of divination, when she had learnt the language of Greece; and she must have said that their sister had been sold in Libya by the same Phoenicians.
"The people of Dodona, I suppose, called these women pigeons because they were foreigners and their speech was no more understood than the chattering of birds; then, when one could speak their language, they reported that the pigeon had spoken with a human voice; for while she spoke a foreign tongue they would think her voice like that of a bird. But how could a pigeon utter the speech of men? And they said the pigeon was black meaning that the woman was an Egyptian.
"Moreover, it is true that the ways of divination at Thebes of Egypt and at Dodona are much alike..."
Historically, Herodotus is close to the truth, but Herodotus knew nothing about spiritual matters, and failed to understand what the Egyptians said. Manetho, the Egyptian historian would later find "great fault with Herodotus for his ignorance and false relations of Egyptian affairs", and Plutarch (On the Malice of Herodotus, 14) accused Herodotus of "using worthless Egyptian stories to overthrow the most solemn and sacred truths of Greek Religion."
However, Herodotus was correct is stating that the original priestess of Dodona was taken from Egypt, [the second to the temple of Ammon in Libya]. This occurred in early Cretan [pre Greek] times, about 500 years before the Trojan War, or about 1750 BCE. This was a time of turmoil not only in Egypt but throughout the mid east. Sumer-Akkad was under attack by Hammurabi and the balance of power in the entire mid east was tilting, just as Taurus, the Bull, which had long been the stable force in the heavens, was giving way to Ares the Ram. It was during this period that the followers of Aries, the Arians (Aryans), invaded northern Akkad and India and the Hyksos invaded Egypt. And so it was that the Egyptian priestess went to desolate and primitive Dodona where she introduced the worship of Isis, Goddess of Magic, and Ra, God of the Sun. The Aryan had not yet formulated their own myth, but rather they borrowed from the peoples they conquered as is evident from the complete lack of continuity of the later Aryan religions. This was the time when Zeus was born on Crete, but Zeus was never a Sun God, and the change of the oracle from that of the Goddess to that of a Greek God reveals just how ancient the oracle at Dodona was. Oracle was given by the Greek God, Apollo, at Delphi and in Greek myth, it was Zeus who sought revelation from Metis and Prometheus. It appears that it was sometime after the fall of Troy, and perhaps even after the Dorian invasion, that Ra would be worshiped under the name of Zeus, and the priestesses of Isis would become the priestesses of Zeus and first augmented then replaced by male priests.
But this was only the latest of the oracles of Dodona, as Dodona had been the seat of oracle for at least a millennium before the Egyptian priestesses arrived. And it is quite likely that the various methods of divination at Dodona were derived from these earlier rites of those Goddesses.
Njė pjesė e madhe e kėtyre vlerave janė njė pasuri e tėrė e Suljotėve, dhe Ēamėve, dhe vėrehet qartė sesi shumė prej kėtyre dukurive shpjegohen vetėm nė shqip. Tė mos harrojmė se kultura jonė e ka themil e saj nė Gojdhėnė, pra prej gjuhės tonė mund tė shpjegohet kultura jonė.
Me shumė Nderim dhe Respekt Eni dhe Dodoni
drini.
Krijoni Kontakt