"Bailiffs"Postuar mė parė nga ajdi
"Bailiffs"Postuar mė parė nga ajdi
Live interesting times
Si thuhet ne Anglisht:
sedėr... psh: U prek ne sedėr.
Te shpėtohesh do tė thotė tė transformohesh prej Perendise, tė ribėhesh ashtu siē Ai donte qė ne tė ishim qė nga fillimi!
he/she got high morals
ĒAM 24 KARAT
"U prek nė sedėr" nuk di t'a perkthej fjale-per-fjale, por nje ekuivalent i pershtatshem i fjales "seder" ne anglisht me duket "scruple". Nuk e di sa e sakte jam.Postuar mė parė nga Manulaki
Faleminderit Rebele
Pyrrhus po kerkoja dicka qe te pershtatej ne fjale, jo thjesht ne kuptim, faleminderit per sugjerimin![]()
Te shpėtohesh do tė thotė tė transformohesh prej Perendise, tė ribėhesh ashtu siē Ai donte qė ne tė ishim qė nga fillimi!
pride...i.e. hurt ones pride = e preku ne seder, ose i preku krenarine. Psh kur themi: me perkedhelet sedra = me perkedhelet krenaria, me behet qejfi. Pra, ketu fjala seder eshte me afer dinjitetit (versionit te bute) sesa arrogances (versionit te vrazhde), duke qene se keto te dyja jane te lidhura me krenarine.Postuar mė parė nga Manulaki
Summertime, and the livin' is easy...
Hmmmm....
Bully_ing,,,,,,Hmmmmmmm
Ai jam une :PpPPPppppp
cupke po dodole si i thuhet ne inglisht moj? lol
soaked ... por nuk eshte aq "cute" sa ne shqip.Postuar mė parė nga diikush
Summertime, and the livin' is easy...
po lamash si i thone anglisht o cupka?
Krijoni Kontakt