Close
Duke shfaqur rezultatin -9 deri 0 prej 5
  1. #1
    i/e regjistruar Maska e Harudi
    Anėtarėsuar
    08-09-2004
    Postime
    622

    Akademik REXHEP ISMAJLI:Zhvillimet...e gjuhės standarde

    Akademik Rexhep Ismajli, Prishtinė:


    PĖR ZHVILLIMET NĖ FUSHĖN E GJUHĖS STANDARDE



    /Ligjėratė e mbajtur nė Konferencėn e mėsuesve tė gjuhės amtare shqipe, 10 - 11 mars 2005 Landskrona, Suedi/


    Tė nderuar pjesėmarrės tė Konferencės,

    Qysh nė fillim dua tė shpreh kėnaqėsinė qė m’u dha rasti tė marr pjesė nė njė Konferencė tė organizuar kaq mirė pėr mėsuesit e gjuhės shqipe nė Skandinavi. Para se tė vija kėtu pata rastin tė vizitoja dy shkolla kėtu nė Landskrona. Nuk mund tė mos e shpreh kėnaqėsinė time tė madhe pėr ēka pashė atje, jo vetėm pėr punėn e shkollave nė pėrgjithėsi, po edhe pėr trajtimin e mėsimit tė gjuhės shqipe. Dua tė shpreh falėnderimin tim pėr qėndrimin e Qeverisė suedeze ndaj mėsimdhėnies sė shqipes dhe gjuhėve tė pakicave. Janė hapa tė rėndėsishėm nė drejtim tė formimit tė qytetarit suedez si qytetar i Evropės sė ardhme tė bashkuar. Pėr ne kjo ėshtė ndihmė nė drejtim tė ruajtjes sė identitetit tė mbi 7.000 fėmijėve. Sigurisht se ēėshtja e identitetit dhe e mbrojtjes nga asimilimi ėshtė mė komplekse dhe kėrkon edhe mė shumė angazhim nga ne, por kjo tashmė ėshtė njė mbėshtetje. Kėtu po dėgjoj se hapa tė ngjashėm janė ndėrmarrė ose po ndėrmerren nė tėrė Skandinavinė dhe nė Evropėn perėndimore. Dua tė shpreh respektin tim dhe pėr faqen nė internet qė ėshtė krijuar me ndihmėn e autoriteteve suedeze dhe programin e paraparė pėr tė ardhmen. Uroj edhe mė shumė suksese. Duket qartė se nė rrugėn e formimit tė qytetarit tė ardhshėm evropian ēėshtja e gjuhėve minoritare po shikohet drejt. Ndoshta mund tė pritet nė tė ardhmen tė bėhen pėrpjekje mė tė mėdha pėr sigurimin e njė statusi mė tė qėndrueshėm tė mėsimit tė shqipes, tė integruar tėrėsisht nė sistemin e lėndėve tė obligueshme, nė mėnyrė qė fėmija tė mos e ndjejė atė si barrė qė duhet tė bartė pėr shkak tė identitetit tė tij, ndryshe ka rrezik qė efektet tė jenė frymėshkurta.

    Kam pėrshtypjen se pas adoptimit tė Konventės pėr gjuhėt minoritare synimi drejt respektit dhe zhvillimit tė gjuhėve, jo drejt konservimit, hibernimit tė tyre, po merr gjithnjė e mė shumė hapėsirė. Kam vėrejtur lėvizje shumė pozitive nė Sicili e nė Kalabri kėto vitet e fundit. Mendėsia pas sė cilės sa mė shumė gjuhė tė dijė njeriu aq mė shumė vlen po ze gjithnjė e mė shumė hapėsirė nė kohėn tonė. Po brenda njė gjuhe tė vetme, si qėndron puna me varietetet e ndryshme? Si qėndron puna me shqipen dhe varietetet e saj eventuale?

    Kam pasur raste tė dėgjoj interpretime tė ndryshme pėr arsyet qė kanė shkaktuar reagime lidhur me gjendjen nė pėrdorimin e shqipes standarde pas rėnies sė komunizmit nė Shqipėri dhe gjatė 15 vjetėve tė fundit nė Kosovė. Disa janė nisur nga vlerėsimi se reagimet po vinin si pasojė e identifikimit tė vendimeve nė fushėn e gjuhės standarde si vepėr tė komunistėve; tė tjerė kanė kėrkuar arsye personale apo tė tjera. Mė duket se pėr tė tilla ēėshtje duhen shpjegime mė komplekse dhe mė thelbėsore. Do tė jap mė poshtė disa shpjegime nė formė tė pasqyrimit tė gjendjes sė shoqėrisė nė Kosovė nė kohėn kur po shtrohej ky problem dhe nė funksion tė jetės sė gjuhės standarde.

    *

    Nė shekullin kur zhvillimet nė fushėn e standardizimit tė shqipes do tė merrnin rrugėn pėrfundimtare drejt pamjes qė ka ajo sot, Tirana pėrjetoi njė urbanizim me ritme relativisht tė qėndrueshme, rritje tė vazhdueshme, ndėrsa nė dekadėn e fundit ndodhi shpėrthimi demografik i ardhjes sė popullatės me shprehi shpesh jourbane, duke margjinalizuar nė njė shkallė shtresat mė herėt tė urbanizuara. Tirana tani po merr pamjen, zhvillimet dhe funksionet e njė qyteti me mundėsi rrezatimi rajonal. Kjo ka rėndėsi pėr zhvillimet nė fushėn e shqipes standarde nė rrafshin kombėtar. Nė hapėsirat e tjera shqiptare po ndodhin gjithashtu zhvillime. Ky dinamizėm po shoqėrohet me hapje gjithnjė e mė tė madhe ndaj shprehive tė secilit mjedis nė raport me tė tjerėt dhe me rritje tė nevojės pėr zgjerim tė aftėsive komunikative.

    Prishtina nė dekadėn e parė tė sh. XXI po pėson ndryshime tė thella shoqėrore e demografike. Nė fillim tė sh. XX ajo ishte qytet oriental tregtar me ēarshi tė mbuluar, me rritje tė ngadalshme dhe me elemente tė vogla modernizimi. Gjuha shqipe nuk pėrdorej nė institucione, nė shkolla, nuk kishte gjė tė botuar shqip, tė gjitha kėto hapėsira ishin rezervuar pėr serbishten, ndėrsa turqishtja vijonte tė pėrdorej nė qytete si Shkupi, Prizreni, Prishtina, etj. Nė breza tė mėhershėm ky ndryshim mund tė shihej nga afėr. Kam njohur njerėz nga ata qė dinin shkrim-lexim arabisht, tė cilėt nė leksikun e tyre tė zakonshėm kishin fjalė si: beledije, rixha, kadi, efendi, asker, askeri, qė pak mė vonė kishin qenė tė detyruar tė mėsonin njė tjetėr regjistėr pėr tė tilla fjalė, si opshtinė, sudi, mollbė, zhallbė, uverenje, knizhicė, potvėrdė, etj. (komunė, gjyqtar, lutje, ankesė, dėftesė, librezė, vėrtetim), e qė kishin arritur qė nė atė regjistėr tė pėrdornin fjalė pėrkatėse shqipe.

    Nė pjesėn e parė tė shekullit XX nė Prishtinė flitej shqip, serbisht dhe turqisht. Serbishtja ishte gjuhė e shtetit. Turqishtja flitej nė shumė hapėsira tė jetės sė qytetit, ndėrsa shqipja kryesisht nė hapėsirat e gjuhės sė familjes, nė lagje dhe paralagje e nė fshatrat pėrreth. Nė periudhėn 1941-45 shqipja po bėhej gjithnjė e mė shumė gjuhė e jetės urbane, sadoqė ndėr zanatēinj ende pėrdorej gjerėsisht turqishtja. Administrata e lartė shtetėrore, qarqet partiake, shėrbimet publike, kuadri pėr shkollim tė lartė, policėt, ushtarakėt, parapėlqehej tė flisnin serbokroatisht. Serbishtja ishte gjuha kryesore e jetės publike: gjuha e raporteve tė punės, gjuhė e mbledhjeve. Shqipes i rezervohej njė vend i dorės sė dytė. Megjithatė, nė kėtė kohė nisi tė ndjehej gjithnjė e mė shumė pėrdorimi i shqipes nė shumė aspekte tė jetės sė kryeqytetit. Duke qenė qendėr e tė gjithė shqiptarėve, Prishtina bėhej vendi i pėrmbushjes sė shumė funksioneve shoqėrore-kulturore shqip.

    Vala tjetėr e ndryshimeve nė jetėn urbane tė Prishtinės ndodhi pas vitit 1966, kur filluan tė vinin tė rinj shqiptarė nga tė gjitha anėt pėr tė studiuar, a pėr tė punuar, kur shqiptarėt zunė tė merrnin frymė mė lirisht dhe ndodhi njė liberalizim i jetės. Pėrdorimi i shqipes nė jetėn publike po merrte pėrmasa tė reja, sadoqė nė shtresat e administratės sė lartė, nė polici, nė ushtri, nė organet e pushtetit, nė mbledhjet e punės, tė partisė, tė sindikatės a mekanizmave tė tjerė, flitej dhe serbisht; kur flitej shqip nė mbledhjet e punės, duhej tė kishte pėrkthim serbisht, e kundėrta ndodhte mė rrallė, sepse “tė gjithė kuptojnė, tė mos humbasim kohė”, thuhej. Kjo ishte kohė kur gjithnjė e mė zėshėm shtrohej kėrkesa pėr tė folur shqip nė tėrė jetėn publike, kohė kur shqipja po zinte vendin qė i takonte nė shoqėri dhe pėr kėtė nuk kishte nevojė tė bėhej kauzė.

    Prishtina pas vitit 1970 nisi tė rritej me ritme tė shpejtuara drejt qytetit me rreth 30.000 studentė, me shumė shkolla tė mesme, me teatėr profesionist shqip, me gazetė tė pėrditshme, me radio e televizion shqip, me pėrdorime gjithnjė e mė tė plota tė shqipes nė tė gjitha poret e jetės shoqėrore, urbane dhe tė kulturės. Nisėn manifestime tė pėrdorimit tė shqipes nė jetėn urbane qė as prishtinasit as popullata shqiptare nė ish-Jugosllavi nuk i kishin njohur ndonjėherė, nė veprimtaritė ekonomike pėrtej bujqėsisė familjare e tregtisė sė vogėl, zanateve, nė ndėrmarrjet e mėdha ekonomike, deri te filmi e kinematė dhe manifestimet e muzikės rok. Nė qytet nė kėtė kohė ishte krijuar tashmė njė shtresė e gjerė e pėrdorimit tė shqipes sė kultivuar nė funksione publike: kjo gjuhė ishte gegnishte e kultivuar dhe e normuar, e mėsuar nė shkolla, e ndryshme nga e folmja prej nga vinin njerėzit.

    Mė 1968 ndodhi ndryshimi i bazės sė gjuhės standarde. U hoq dorė nga gegnishtja, u pėrvetėsua shqipja e njėsuar letrare me bazė nė toskėrishten. Megjithė vėshtirėsitė, nė formėn e shkruar, pėrvetėsimi nisi tė shėnonte suksese. Nė formėn e folur zbatimi realizohej kryesisht nė nivelet formale, pak mė mirė nė emisionet e redaktuara me folės zyrtar radioteleviziv. Nė shkollė, edhe pse jo plotėsisht dhe mirė, pėrdorej gjuha e njėsuar letrare, nė mėsimet e gjuhės dhe tė letėrsisė shqipe mė shumė e mė mirė, ndėrsa mė pak nė mėsimet e tjera. Nė punė pėrdorej nė mbledhjet dhe takimet formale, por jo nė kontaktet e drejtpėrdrejta tė prodhimit nė punishte. Nė familje e nė shoqėri, kur delte nevoja pėr njė gjuhė tė selitur, nė qarqet e elitės, vazhdonte tė pėrdorej forma e folur e gegnishtes letrare, e ndryshme nga e folmja lokale gege. Shqipja e njėsuar letrare, pėr shkak tė nxėnies ende tė ēalė, pėr shkak tė pasigurisė dhe nevojės pėr kujdes tė vazhdueshėm, pėr shkak tė karakterit libresk, ndjehej artificiale. Me kohė, sė paku kompetenca pasive e shqipes sė njėsuar letrare u rrit ndjeshėm.

    Derisa praktika nxirrte vėshtirėsi, gjithandej ndeshej vullnet i madh pėr ta nxėnė sa mė mirė shqipen letrare; vlerėsoheshin lart ata qė kishin arritur ta zotėronin. Si varietet i tė kultivuarės, i bashkimit kombėtar, ajo gėzonte prestigj tė lartė shoqėror. Realitetet ishin tė tjera: mėsimdhėnėsit e brezave tė mėparmė, as ata tė gjuhės, nuk kishin pasur rastin ta mėsonin drejtpėrdrejt shqipen e njėsuar; po tė lėmė anash mėsimdhėnėsit e gjuhės shqipe, njė pjesė e madhe nga tė tjerėt studimet i kishte bėrė serbokroatisht; nėse kishin arritur tė mbaronin nė Prishtinė, gjithnjė me standardin gegėrisht. Shtresat e nėpunėsve ishin nė gjendje mė tė vėshtirė. Mungonin ndėrmarrjet shoqėrore pėr pėrvetėsimin e gjuhės standarde, si ato tė Qeverisė sė Shqipėrisė, po edhe mė elementare. Ēdogjė i lihej vullnetit tė qytetarit. Qė ajo rrjedhė e zhvillimeve me vlerat simbolike tė gjuhės standarde tė jepte mė tepėr rezultate, duhej tė zgjaste mė shumė.

    Proceset shoqėrore morėn rrjedhė tjetėr pas vitit 1981. Nisi stagnimi, kriza, pasiguria, shtypja e re e sforcuar dhe nė vitet '90 kemi sėrish njė valė tė ardhurish serbokroatishtfolės (nga Serbia, Mali i Zi, Bosnja e Kroacia) nė funksionet e administratės sė lartė sunduese tė vendosur nė Prishtinė e qytete tė tjera. Shqiptarėt dhe shqipja sėrish pėrjetuan margjinalizim dhe tėrheqje nė lagjet e qytetit e nė fshatra, sadoqė tani ishte e pamundur qė ky fenomen tė arrinte pėrmasat qė kishte pasur dikur. U krijua distancė e prerė midis gjuhės sė pushtetit okupues dhe gjuhės sė vet, pavarėsisht nga forma a varieteti i folur. Shqipja dhe tė folurit shqip u bėnė sėrish kauzė, mjet dhe mjedis i rezistencės dhe kjo nuk fshihej. E gjithė kjo shoqėrohej me kthimin nga popullorja, burimorja, fshatarja si autentike, ndėrsa gjuha simbol i okupuesit vendosej nė qendrat administrative tė qytetit e nė mediat indoktrinuese. Kjo situatė ndėrlidhej me shtampat e ideologjizuara qė kishin depėrtuar pėrmes letėrsisė sė viteve ’60-’70 tė krijuar nė Shqipėri. Folklori dhe folklorizmi po bėheshin prestigjiozė, por kishte shtresa qė mund tė kishin shije tė tjera. Artet figurative, letėrsia, kėnga e lehtė, muzika e tė rinjve me rrjedhat e rokut, etj., sikur sugjeronin diēka tė tillė. Tė gjitha kėto shtyheshin nė rend tė dytė, sepse ajo kohė kishte njė kauzė – mbrojtjen e qenies kombėtare dhe kjo nxirrte nė rend tė parė faktin e tė folurit shqip, pavarėsisht se ēfarė varieteti. Kjo ndikoi ndjeshėm nė legjitimimin e gjerė tė varieteteve jostandarde, duke lėnė tė kuptohet se bėka kėshtu dhe duke ritheksuar nevojėn e zgjerimit tė standardit.

    Pėr ta paraqitur gjendjen komplekse nė shoqėrinė shqiptare nė Kosovė dhe nė ish-Jugosllavi, janė tė nevojshėm parametra dhe analiza shoqėrore mė tė gjera. Kėtu mjafton tė theksohet se ajo gjendje nuk ishte njėdimensionale. Ajo gjendje ka prodhuar mekanizma tė rėndėsishėm pėr mbijetesėn e rezistencėn, pėr zhvillimet nė drejtime tė caktuara dhe nė fushė tė standardizimit tė gjuhės, por ka mundur tė krijonte vėshtirėsi sa u pėrket zhvillimeve tė dėshiruara nė fushėn e standardizimit.
    Pijetoret janė vendet ku ēmenduria shitet me shishe! (Uendell Filips)

    Lista e injorimit: Llapi

  2. #2
    i/e regjistruar Maska e Harudi
    Anėtarėsuar
    08-09-2004
    Postime
    622
    ...vazhdim...

    Para vitit 1999 Prishtina duhej tė kishte rreth 200.000 banorė, ndėrsa tash mund tė shkojė deri nė 350.000 e mė shumė. Statistikat e vitit 1971 tregojnė se popullsia e Prishtinės atėherė ishte pėr 55% e ardhur, ndėrsa pas vitit 2.000 vlerėsohet madje 65% e ardhur. Lufta e viteve '98-'99 solli ndryshime tė reja nė Prishtinė: nė fillim zbrazje tė qytetit nga shqiptarėt, largim tė shqipes nga pėrdorimet publike, pastaj kthim tė rrufeshėm e masiv nė qytet, qė u shoqėrua me ikje tė popullatės serbe tė identikfikuar me regjimin e Milošević-it, ose pjesė tė mekanizmave tė tij. Rrėnimet e fshatrave tė Kosovės nga Serbia (kėshtu synohej tė thyhej rezistenca, u rrėnuan mbi 120.000 shtėpi) detyruan njė numėr jo tė vogėl tė fshatarėve tė mbeteshin nė qytete, nė radhė tė parė nė Prishtinė, sepse nė brendi nuk kishin ku tė jetonin. Qyteti, duke e rritur popullatėn rreth dy herė, ndryshoi tėrėsisht shprehitė. Ky ndryshim vėrehet qė nė kontaktin e parė, nė gjuhė dhe shprehi tė foluri.

    Po ndodhin procese tė papara tė ndeshjes sė shprehjeve me prejardhje tė ndryshme krahinore e shoqėrore me shprehjen e mėparme pėrplot ndikime dhe shtampa tė serbokroatishtes: rritja e komunikimeve nė masė (7-8 gazeta tė pėrditshme, 3 televizione nacionale dhe dhjetėra lokale, shumė radio, teatro, etj.), hapėsira e gjerė e pėrdorimit tė shqipes tė pacensuruar nė funksion publik me tė gjitha pamjet e saj, po i nxjerr nė pah ndeshjet e aspekteve gjuhėsore/ identitare/ urbane/ rurale/ tė moshės/ tė shtresės shoqėrore/ tė gjinisė, duke pėrtreguar hapur pėrdorimin e ngathėt tė gjuhės standarde, mjaft artificial, sepse, pėrveē njė pėrqindjeje tė vogėl, tė nxėnė nga librat, nė shumė raste vetėm pasivisht tė njohur nga RTV, jo mjaft tė asimiluar. Nevoja pėr ta pėrdorur atė shlirshėm nė situata tė zakonshme, ku mė parė ishte pėrdorur gegnishtja, po e tregon mė parė faktin se procesi i pėrvetėsimit tė shqipes standarde kishte pasur mungesa, ishte kufizuar nė funksione mė shumė tė zgjedhura, solemne, tė shkrimit, etj. Me urbanizimin lidhej nevoja pėr tė pasur njė shprehje sa mė tė natyrshme. Kėto kanė prodhuar njė gjendje jo shumė tė pėlqyeshme gjuhėsore: nė njė anė, jeta nė qytet shtron nevoja tė mėdha pėr shprehjen e kultivuar, urbane, nė anėn tjetėr, shprehja ekzistuese urbane po manifeston veēori tė njė zotėrimi tė mangėt tė gjuhės standarde, shpesh tė reduktuar e me shprehi qė e largojnė dukshėm prej saj, pra krijojnė njė varietet rajonal. Bie nė sy se kjo tendencė shėnohet sidomos ndėr breza tė rinjsh tė qytetit.

    Po pse ka ndodhur qė nė Kosovė, siē po e shohim, shkalla e zotėrimit tė gjuhės standarde tė jetė kaq e ndryshme nga pėrkatėsja nė Shqipėri? Hulumtimet empirike sociolinguistike do tė duhej tė tregonin saktėsisht sė pari sa i vėrtetė ėshtė njė supozim i tillė, nėse po, deri ku shtrihet, nė cilat shtresa tė shoqėrisė nė Kosovė, nė cilat aspekte tė pėrdorimit, a vlen dhe sa vlen pėr Shqipėrinė, etj. Ėshtė e sigurt se probleme ka dhe nė Shqipėri, porse atje ato shfaqen ndryshe dhe nė segmente tė tjera. Kėtu mund tė rikujtojmė ndonjė element pėr vendosjen e kuadrit tė pėrgjithshėm nė tė cilin ka mundur tė ngjante kjo qė po supozojmė se ngjet nė Kosovė.

    Vlerėsimit tė Kongresit tė Drejtshkrimit tė vitit 1972 qė “populli shqiptar ka tashmė njė gjuhė letrare tė njėsuar, norma kombėtare e sė cilės ėshtė kristalizuar nė tė gjitha hallkat kryesore tė strukturės fonetike, gramatikore fjalėformuese e leksikore nė disa hallka tė veēanta ndodhet nė fazėn e fundit tė kristalizimit”, i parapriu Rezoluta e Konsultės Gjuhėsore tė Prishtinės (1968), duke ngulur kėmbė qė pėrkohėsisht tė pėrvetėsohej varianti i punės i Drejtshkrimit i botuar nė Tiranė pėr diskutim publik, vetėm e vetėm qė tė jetė njė varietet unik.

    Ky vendim tėrė komunitetin e vuri para sfidave tė zotėrimit tė gjuhės standarde kryesisht nga librat, nga forma e shkruar dhe nė distancė nga baza e natyrshme e saj. Ky vullnet i jashtėzakonshėm, i motivuar me arsye jashtėgjuhėsore dhe identitare, u shoqėrua me veprime konkrete nė mjetet e informimit, nė redaksitė, nė shkolla, nė botime, etj. Faza e parė nxori nė shesh vėshtirėsi jo tė vogla. Pastaj u krijua njė gjendje nė tė cilėn njė shtresė e caktuar kishte krijuar kompetenca nė kėtė fushė, sė paku pėr variantin e shkruar, ndėrsa tė tjerėt kėrkonin shėrbime sė paku pėr tekstet e shkruara. Nė tė folur toleroheshin forma dhe varietete jostandarde. Kjo gjendje shoqėrohej me pozitėn e shqipes gjuhė zyrtare bashkė me njė gjuhė tjetėr zyrtare (serbokroatishtja), e cila kishte arritur tė pėrdorej si varietet i popullatės serbe dhe nė familje, ndėrsa pas vitit 1981 nisi faza e shtyrjes sė shqipes nė margjina tė jetės publike, pėr tė arritur nė shkallėn e pėrjashtimit tė saj tė plotė nga kėto hapėsira me mbylljen e shkollave, tė universitetit dhe tė veprimtarive shoqėrore e publike shtetėrore nė fillim tė viteve ‘90. Nė tėrė dekadėn e nėntė shkollat dhe universiteti, institucionet e shkencės dhe tė kulturės, institucionet shoqėrore, politike dhe shtetėrore u detyruan tė vepronin nė rrethana tė jolegalitetit dhe tė pėrndjekjes nga regjimi serb i aparteidit. Kėto nuk ishin rrethana pėr tė shėnuar suksese tė mėdha nė fushėn e kulturės sė gjuhės dhe posaēėrisht tė zbatimit tė gjuhės standarde.

    J. Byron, A. Pipa, T. Kolgjini e tė tjerė kanė folur pėr faktin se nė Kosovė qysh nė fillim ishte projektuar qė shqipja standarde tė zotėrohej nė rrethana tė vėshtira tė mungesės sė kontaktit me bazėn e saj natyrore – toskėrishten. Disa nga ta kanė shprehur madje njė skepticizėm parimor nė kėtė drejtim. Ndonjė ton i tillė do tė jetė dėgjuar qysh nė diskutimet e Konsultės sė Prishtinės. Megjithatė, nėse shumė tė rinj arrijnė tė zotėrojnė gjuhė tė huaja nė shkallė shumė tė lartė, nuk kuptohet qė tė mos e bėjnė dot kėtė me shqipen, sidomos nėse ka motive tė fuqishme.

    Vendimi i rėndėsishėm nė fushėn e planifikimit tė gjuhės i Kongresit tė Drejtshkrimit duhej tė ndiqej nga veprime konkrete nė fushėn e zbatimit tė tij. Norma e pėrzgjedhur duhej tė zbatohej pėrmes njė procesi tė ngulmėt dhe intensiv tė zotėrimit tė saj nga njė masė kritike pėrdoruesish tė aftė pėr pėrhapjen e saj. Kjo mund tė kuptohet mė mirė pas krahasimit me gjendjen nė Shqipėri.

    Derisa nė Kosovė shumė prej hallkave tė rėndėsishme nė zinxhirin e procesit tė pėrvetėsimit tė shqipes standarde i liheshin vullnetit tė mirė tė pėrdoruesve, nė Republikėn Popullore tė Shqipėrisė u ndėrmorėn hapa konkretė tė nevojshėm pėr kėtė proces. Mė 8 mars 1974 Kėshilli i Ministrave nxori njė vendim “Mbi Masat pėr zbatimin e drejtshkrimit tė njėsuar tė gjuhės shqipe”, tė nėnshkruar nga Kryetari i tij Mehmet Shehu. Duke rikujtuar tėrė arsenalin mobilizues ideologjik, patriotik, qytetar, shtetėror, tė kohės, Kėshilli i Ministrave kėrkonte zbatimin konsekuent tė Drejtshkrimit tė gjuhės shqipe “si mbėshtetje kryesore teorike e praktike pėr pėrvetėsimin e pėr kristalizimin e mėtejshėm tė normės sė gjuhės letrare kombėtare dhe pėr zbatimin e kėsaj norme nė tė gjitha fushat e veprimtarisė shtetėrore e shoqėrore”. Vendimi i zbėrthente urdhėresat konkrete nė 7 pika me njė orar tė caktuar tė realizimit tė detyrave dhe me detyra verifikimi. Nė atė proces pėrfshiheshin tė gjithė ata qė merrnin pjesė nė jetėn publike.

    Siē ngjet zakonisht nė mjedise tė ndryshme, lidhur me pėrdorimet gjuhėsore pėrballė risimeve dhe nė situata kontakti me gjuhė tė tjera, mekanizma, individė, shoqata tė ndryshme ngrenė kritika nė opinion lidhur me rrėgjimin, prishjen, shfytyrimin, pėrgjithėsisht rrezikimin e gjuhės amtare, duke fajėsuar mungesėn e kujdesit, neglizhencėn e mekanizmave shoqėrorė dhe sidomos paaftėsinė e shkollės pėr t’i pėrgatitur qytetarėt qė t’u rrinė karshi sfidave jo tė vogla. Ka pajtim nė tė gjitha anėt e botės shqiptare lidhur me vlerėsimin se nė pėrdorimet gjuhėsore ka krizė, ka rrezikim tė shqipes dhe ka degradim tė pėrdorimit tė saj. Konstatimet e tilla janė tė shkallės qė askush nuk e shtron nevojėn tė hetojė sa janė tė vėrteta thėniet e tilla, nė raport me ēka dhe ku mbėshteten.

    E vėrteta, nė kėto ndryshime tė pėrgjithshme shoqėrore ka qenė e domosdoshme tė ndryshojnė shprehitė tona tė tė folurit dhe tė komunikimit publik. Dinamizmi i jetės moderne, kontaktet e shumta me botėn, komunikimet moderne me telefon, pėrmes internetit apo pėrmes televizioneve satelitore, e kanė bėrė tė domosdoshėm ndryshimin e mėnyrave tė komunikimit nė shumė aspekte: njė racionalizim i pėrgjithshėm i shprehjes u bė i pashmangshėm. Me kėtė lindi nevoja e evitimit nė shkallėn e tė mundshmes tė aspekteve rurale tė tė shprehurit nė disa mjedise mbisunduese ndėr ne: racionalizimi dhe pėrshtatja pėr nevojat e jetės moderne kėrkojnė tė mos flitet mė me rrotulla, me rrėfime aluzive, me figuracion e metafora nga jeta e mėparme, po mė parė me shprehje tė drejtpėrdrejta, tė sakta dhe koncize, me referime ndaj njė bote urbane dhe universale, me leksik qė ndryshon nga baritori e bujqėsori, paēka se kjo le prapa njė ndjenjė tėhuajėsimi dhe mallėngjimi pėr braktisjen e botės sė ėmbėl tė vatrės.

    Aspekti i dytė ka tė bėjė me referimet ndaj kulturores sė pėrgjithshme, tė njohur gjithandej nė botė, jo vetėm nė fshatin tonė. Me kėtė hyjmė dhe nė botėn e organizimit ekonomik e shoqėror sipas gjedheve qė njeh tėrė bota, prandaj edhe tė shprehjes qė i pėrshtatet asaj. Por, ritmet tona janė tė atilla qė gjithnjė jemi prapa zhvillimeve nė botė, prandaj shpesh tė zhytur thellė nė procesin e shkėrbimit tė mėnyrave tė tyre tė shprehjes. Pėr mė tepėr, nė botėn e teknologjisė sė re, tė informatikės, si shumėkush, ne do tė jemi tė suksesshėm, nėse arrijmė tė nxėmė. Nxėmė kėshtu fjalė, shprehje, qė nuk jemi nė gjendje tė krijojmė shqip, marrim nga tė tjerėt dhe kjo nuk ėshtė mėkat, as jemi tė vetmit qė bėjmė kėshtu.

    Tė gjitha kėto ndryshime, pra ndryshimet politike, ndryshimet ekonomike dhe demografike, urbanizimi dhe ruralizimi i pėrgjithshėm i Kosovės, ndryshimet nė sistemin e tėrėsishėm tė tė menduarit, ndryshimet marramendėse tė daljes nga njė shoqėri vetėm pjesėrisht e iniciuar nė teknologji nė njė shoqėri globale tė informimit, qė tė gjitha kėto krijojnė nevojėn e zhvillimeve tė pėrshpejtuara nė fushė tė gjuhės, pra tė ripėrtėritjes dhe zgjerimit tė thesarit tė fjalėve nė pėrdorim pėrmes zėvendėsimit tė fjalėve tė vjetruara, emocionalisht tė shpenzuara me fjalė tė reja, terma e shprehje teknike apo nga bota e veprimtarive tė reja. Pavarėsisht se fonetika dhe gramatika, qė konsiderohen thelbi i strukturės sė gjuhės, vazhdojnė tė mbesin tė njėjta, ndryshimet nė fondin e fjalėve, tė kuptimeve dhe pėrdorimeve tė tyre, tė shprehjeve dhe tė mėnyrave tė shprehjes krijojnė pėrshtypjen e ndryshimeve tė pėrshpejtuara. Kėsaj i bashkohet dhe fakti se tani edhe pėrdorimi i shkruar i gjuhės ndryshon nė dukje dhe funksion: mė nuk shkruajmė letra me shprehje stereotipe, po flasim me telefon, ndėrsa shkrimi me kompjuter sjell hapėsira, mundėsi dhe horizonte tė reja.

    Jemi nė kohė kur komunikimi me shkrim nė jetėn publike nuk ėshtė i vetmi as mbisunduesi. Mjetet elektronike tė komunikimit dhe bota moderne kanė bėrė tė mundur pjesėmarrje shumė tė gjerė nė komunikim, ndėrsa pėrvojat e mėparme tė korrigjimit nuk janė mė efikase. Gjuha e folur po bėhet shumė e rėndėsishme nė komunikimet publike, ndėrsa kjo po e nxjerr nė shesh shkallėn objektivisht palejueshėm tė ulėt tė zotėrimit tė gjuhės standarde. Dekalazhi midis standardit preskriptiv tė shkruar dhe standardit empirik e tė folur tani po del pėrfushė. Prandaj edhe hapėsira e ndikimit tė standardit empirik po rritet proporcionalisht me rritjen e ndjenjės sė pasigurisė.
    Pijetoret janė vendet ku ēmenduria shitet me shishe! (Uendell Filips)

    Lista e injorimit: Llapi

  3. #3
    i/e regjistruar Maska e Harudi
    Anėtarėsuar
    08-09-2004
    Postime
    622
    ...vazhdim...

    Bota shqiptare ka dhe disa burime konkrete tė pasigurisė gjuhėsore: nė Kosovė, nė Maqedoni, nė Luginėn e Preshevės, nė Mal tė Zi deri vonė ēatia gjuhėsore e standardit mė tė lartė nuk ishte vetė gjuha jonė, po diēka tjetėr; modeli i tė shprehurit krijohej gjetiu. Nė momentin kur na u hap horizonti i ēatisė vetanake tė etalonit pėr standard, kur arritėm atje ku vetė duhet tė krijojmė gjedhet e sjelljes dhe tė shprehjes nė pajtim me botėn e sotme, shpesh ndodhemi, nėse jo tė pafuqishėm, tė frikėsuar para mundėsive tė zgjedhjes. Nė tė vėrtetė edhe tani kemi njė model tjetėr pėrpara, modelin globalizues tė anglishtes, qė pėr shumėēka ėshtė mė i lartė se tė gjithė tė mėparshmit.

    Kjo gjendje, mė herėt e tash, na ka bėrė tė kėrkonim mbėshtetje nė pėrdorimet e shqipes nė Republikėn e Shqipėrisė, duke supozuar se atje do ta gjenim modelin e pastėrtisė dhe duke mos vėnė re se as atje pėrdorimi nuk ka qenė i ēliruar nga ndikimi rus, pastaj italian, grek, etj. Edhe atje ka pasur implikime pėr kėtė hapėsirė tė veprimtarisė njerėzore nga fakti se Shqipėria i pėrkiste botės sė Lindjes komuniste. Duket se atje i rėndėsishėm do tė ketė qenė fakti se ēdogjė kontrollohej nga njė qendėr dhe tė kishe kontroll nga lart, tė merrje leje ose tė pėrgjigjeshe ndaj dikujt ishte e vetkuptueshme, thonė vrojtues vendorė. Nuk ėshtė e rastit qė atje lindi njė vepėr e pėrmasave ashtu madhėshtore pėr survejimin, si Pallati i ėndrrave i I. Kadaresė. Ato kontrolle e survejime e kanė shtuar pasigurinė dhe shqetėsimin, sepse ato ishin tė suksesshme jo vetėm pse tė imponuara me dhunė, po edhe pėr shkak se krijonin njė mekanizėm sigurie nė raport me pėrgjegjėsinė qė duhet tė marrė individi. Ajo pėrgjegjėsi potenciale pėr veprimet tona, pra ajo mungesė e mbulesės, krijon ndjenjėn e pasigurisė dhe tė shqetėsimit, ndėrsa kjo ndikon drejtpėrsėdrejti nė krijimin dhe sforcimin e dyshimeve ndaj gjuhės.

    Nė kontaktet e intensifikuara u bė themelor komunikimi. Kjo do tė thotė se ēėshtja e gjuhės mori peshė tjetėr. Sikur tė shtrohet ēėshtja: a shėrben gjuha vetėm pėr komunikim? Ėshtė e qartė se derisa flasim ne eksponojmė identietin tonė, pėrkatėsinė nė njė shtresė shoqėrore, nė njė grup moshe, nė njė gjini, nė njė krahinė, nė njė shtet, etj. Elementet e mėnyrės sė shqiptimit tė tingujve, theksi, shprehjet na klasifikojnė. Pra, gjuha shėrbeka edhe pėr veēim, ndėrsa veēimi mund tė krijojė situata tė drejta e tė padrejta. Sido qė tė jetė, gjuhėt bėkan variacione. Ndryshe flasim me njė mik, ndryshe nė polici apo nė provim, ndryshe nė familje e ndryshe nė seancė parlamentare nė Prishtinė, nė Tiranė a nė Shkup. Zakonisht pajtohemi se pėrtej kėtyre ndryshimeve, ekzistojnė varietetet legjitime tė gjuhės dhe tė tjera qė nuk janė legjitime. Sipas sociolgut frėng Pierre Bourdieu, legjitimiteti prodhohet pėrmes lojės sė mekanizmave shoqėrorė. Legjitim ėshtė varieteti qė ēmohet i pranueshėm nga shoqėria dhe varieteti i tillė zakonisht pėrmban shprehje e fjalė teknike, tė zgjedhura, elemente si lidhėzat derisa, ndėrsa, sikundėr qė, etj. Ai pėrdoret nė situata tė caktuara dhe karakterizohet me synimin drejt rregullsisė sa mė tė madhe, nė mos tė plotė. Kėtė varietet nuk e zotėrojnė tė gjithė njėsoj. Nė varietetin ilegjitim lejohen ngapak parregullsi, gabime, por ai i pėrshtatet mė tepėr bisedės sė afėrt, familjare, sepse ėshtė mė i ēlirshėm. Nuk ka qenė e vėshtirė tė hetohet se ata qė kanė lindur nė mjedis qė nė familje flet toskėrisht nė shumė aspekte e kanė pasur mė lehtė ta zotėrojnė shqipen standarde, pėr aq pėr sa ajo mbėshtetet nė toskėrishten, dhe me kėtė qysh nė fillim bėhen mė tė favorizuar nė disa segmente tė jetės. Pėr tė tjerėt kėrkohet mė shumė investim e mund pėr tė arritur nė tė njėjtin cak. Sadoqė kjo nuk ėshtė krejtėsisht kėshtu e thjeshtė dhe e njėanshme, ka diēka tė vėrtetė nė kėtė mjedis. Duke kėrkuar mė shumė mund, nxėnia e tillė e shprehjes standarde krijon dhe njėfarė pasigurie, kėshtuqė ndonjėherė detyrimi pėr ta zotėruar varietetin legjitim zė e bėhet ngapak frikėsues, kėrcėnues pėr ata qė ndjehen tė defavorizuar. Mėnjanimi, pėrjashtimet shoqėrore pėrmes zotėrimit tė pamjaftueshėm tė varietetit legjitim, janė tė mundshme nė hapėsira tė caktuara. Kėshtu nė raste tė tilla zotėrimi i pamjaftueshėm i varietetit legjitim vjen e bėhet handikap, ta zėmė, nė tregun e punės, ndėrsa frika sjell probleme tė tjera, i bėn vetė institucionet dhe raportet mė tė komplikuara.

    Pėr kėto e shumė arsye tė tjera shoqėria duhet tė marrė masa tė nevojshme pėr tė siguruar mekanizma qė gjuha legjitime tė jetė sa mė afėr qytetarit, t’ua sigurojė hapėsirėn e nevojshme atyre qė nuk e zotėrojnė nė shkallė tė mjaftueshme gjuhėn standarde, por i kanė cilėsitė e tjera tė nevojshme. Mė e keqja ėshtė se jetojmė nė situata pėrgjithėsimesh me ngjyra rajonale. Nė tė tilla raste stigmatizimi arrin pėrmasa absurde. Hapi i parė nė kėtė drejtim ėshtė toleranca dhe lejimi nė hapėsirat e tilla tė komunikimit i pranisė sė tė gjitha varieteteve.

    Lidhur me ēėshtjen e pėrmendur mė sipėr tė frikės, duhet tė themi dhe njė gjė. Qėndrimi ndėshkues shumė i shpeshtė ndaj fėmijėve qė nuk arrijnė ta zotėrojnė sa duhet varietetin legjitim nė hapėsirat e shkollės bėhet burim shtesė i cimentimit tė mėtejmė tė kėsaj ndrydhjeje nė veten e frikėsuar. Shkolla, ndėrkaq, siē dihet ka kohė, duhet tė mbjellė mė shumė vetėbesim, ashtu siē duhet tė krijojė mjete efektive pėr zotėrimin e natyrshėm tė varietetit legjitim, pėr ta ndjerė atė tė natyrshėm dhe tė vetin. Tė gjitha kėto nuk arrihen pėrmes pėrjashtimit tė varieteteve ilegjitime, pėrmes ndėshkimeve, po mė parė duke mbindėrtuar.

    Nė pėrfytyrimet tona, ndėr shqiptarėt jashtė Republikės sė Shqipėrisė, gjuha shqipe standarde kishte njė qendėr dhe ajo qendėr ishte Tirana. Nė pėrfytyrimet nė Shqipėri po ashtu gjuha shqipe kishte njė qendėr, prapė Tirana. Tani pėrnjėherė po del krejt pėr fushė se paska dhe qendra tė tjera dhe se shqipja standarde fliteshka edhe gjetiu: pėrnjėherė po shihet se paska mė shumė pamje tė shqipes, pikėrisht ashtu siē ka mė shumė pamje tė anglishtes, mė shumė pamje tė frėngjishtes, mė shumė pamje tė gjermanishtes dhe se kjo paska mundėsi tė jetė normale, e zakonshme. Tjerėt ia kanė dalė tė mėsohen me gjėra tė tilla e tė mos kenė frikė se gjuha vėrtet do ta pėsojė nga kjo dhe pikėrisht frankofonėt me shekuj parisqendėrzues tė vėrejnė se jashtė orbitės sė kontrollit tė drejtpėrdrejtė parisian frėngjishtfolėsit sjellin kėshtu njė aspekt tė tyrin tė veēantė, njė notė tė ndryshme pėr frėngjishten tė parė nė tėrėsi si “njė koncert tė gjerė” dhe jo mė si njė kėngė solo. Ka ndėr ta qė kujtojnė se kėshtu do tė pėrmbyset dynjaja. Dhe ka qė kanė vėrejtur se, nė fakt, po pėrmbyset koncepti dhe besimi qė Parisi ėshtė qendra e botės.

    Ndjenja e tillė e krizės ėshtė ushqyer dhe vazhdon tė ushqehet nė tė dy anėt e kufirit pėr motive tė ndryshme. Ndėrkaq gjuha, sado e varfėruar dhe e pakujdesur tė na duket, nuk ka qenė kurrė nė kėtė shkallė tė kujdesit, as tė begatisė e tė gjerėsisė sė pėrdorimeve. S’ka pasur nė historinė tonė kaq shumė njerėz qė merren me mėsime dhe studime pėr shqipen si gjuhė tė mėsimit, s’ka pasur kaq shumė libra shqip dhe pėr kaq shumė fusha e domene, s’ka pasur kaq shumė pėrkthime. Mė nė fund, shqipja tani ėshtė nė situatė qė tė lidhet tėrėsisht me detin e globalizmit, pra ta zhvillojė nė tė gjitha dimensionet funksionin ndėrkombėtar tė gjuhės standarde. Notin nė kėtė det duhet ta nxėmė, ashtu siē duhet tė gjejmė rrugė pėr tė zgjidhur problemet qė na dalin nga trashėgimia e gjendjeve tė funksionimit tė shqipes si gjuhė standarde pėr shoqėri tė izoluara nga njėra tjetra dhe nga bota; nga problemet e trashėguara tė njė bilinguizmi pjesėrisht diglotik me tė gjitha pasojat e dukshme e tė padukshme; tė zhvillimeve shoqėrore me ritme tė ndryshme tė (athua vetėm) dy gjysmave shqiptare, etj.

    Nė tė gjitha kėto situata dhe pėr tė gjitha problemet e kėtilla pėrgjigje nuk mund tė jetė fortifikimi nė llagėme mbrojtėse, as sulmi ndaj gjėrave qė kanė ndodhur nė tė kaluarėn, po zhvillimi dhe hulumtimi pėr mundėsitė e zgjerimit sa mė tė madh tė aftėsive tė shqipes, ēka nėnkupton shfrytėzimin maksimal tė thesarėve tė saj dhe mbi tė gjitha zgjerimin e aftėsive tona komunikative pėr sa mė shumė hapėsira e varietete tė shqipes, duke i dhėnė krih parimit tė stabilitetit elastik nė funksionimin e gjuhės standarde. Natyrisht, njė qėndrim i tillė i hapur sjell me vete dhe njė konceptim mė liberal ndaj elementeve tė ndryshme tė gjuhėve tė tjera, por mbyllja dhe vajtimi para 'krizės' a na mbron nga kjo?

    Pėr tė qenė tė gatshėm tė ballafaqohemi me sukses me sfidat e mėdha tė kohės, duhet tė shohim qartė tė gjitha problemet qė na mundojnė, tė sqarojmė mitet dhe mistifikimet e sė kaluarės, pa mėtuar qė ato sqarime tė lidhen me veprimin nė tė tashmen e gjuhės, e cila shtron tė tjera detyra dhe tė tjera kėrkesa.

    *

    Rrethanat e reja kėrkojnė pėrgjigje tė vendosur dhe tė shpejtė pėrmes krijimit tė njė politike liberale tė gjuhės, e cila do tė synonte zgjerimin maksimal tė aftėsive komunikative tė folėsve tė tė gjitha shtresave, rritjen e fleksibilitetit tė normave tė standardit nė pėrmasa tė realiteteve tė kombit me qendra tė ndryshme dhe ende nė lėvizje, gjithė duke pėrpunuar mė tej tė arriturat e tri dekadave tė fundit.

    Gjermanėt, austriakėt dhe zviceranėt gjermanishtfolės kanė arritur qė, pėrtej kufijve e dallimeve tė tjera politike, ekonomike, societale e shpesh shumė tė mėdha dialektore, tė ushqejnė mė tej mjetin e tyre tė pėrbashkėt dhe unik tė komunikimit standard, natyrisht, duke shfrytėzuar maksimalisht tė gjitha hapėsirat e tė pėrbashkėtės dhe duke respektuar, toleruar e mbi tė gjitha mirėkuptuar ndryshimin dhe tė ndryshmen, nevojėn pėr elemente tė ndryshme nė hapėsira tė ndryshme tė pėrdorimit tė gjuhės sė tyre, pėrfshirė dhe variacionet eventuale nė detaje qė nuk e pengojnė marrėveshjen. Asnjė lloj determinizmi nuk i pengon shqiptarėt nė kėtė drejtim. Lind nevoja e krijimit tė mekanizmave pėr harmonizim mė tė gjerė tė interesave tė pėrbashkėt nė kėtė drejim, nė mėnyrė qė tė evitohen zhvillimet e padėshirueshme tė varura nga kontekstet politiko-shtetėrore me ritme dhe interesa tė tjerė.

    Pėrveē rritjes sė nivelit tė edukimit, qė mė duket thelbėsor, hapja e plotė e komunikimeve dhe mirėkuptimi apo sė paku toleranca ndaj tė folurit tjetėr dhe ndryshe duhet tė jenė pėrgjigja e vėrtetė qė duhet tė ndikojė nė zhvillimet e kėsaj magme tė re. Njė politikė liberale pėr gjuhėn do ta merrte parasysh gjerėsinė e hapėsirave komunikative, shumėsinė e kodeve, pėrshtatjen e pėrdorimit tė tyre pėr hapėsirat pėrkatėse, rritjen e nevojave tė komunikimit, prandaj rritjen e nivelit tė kulturės sė shprehjes, element thelbėsore me vlerė simbolike tė identitetit shtresor, kulturor, tė bashkėsisė shoqėrore, integrimet brendashqiptare, po edhe ndėrkombėtare, prandaj edhe kontaktet me gjuhėt e tjera, etj.

    Mbi tė gjitha dhe nė tė gjitha hapėsirat ajo qė quhet ‘kulturė e gjuhės’ kėrkon vėmendjen e plotė tė tė gjithėve, aty del nė shesh zhvillimi, ndėrsa zhvillimi i shprehjes, i kulturės sė gjuhės, ėshtė mbrojtja mė e mirė e gjuhės letrare nga ndryshku i qėndresės nė vend. Dhe, siē ėshtė thėnė shumė herė, tė gjitha kėto kanė njė kosto: nė atė ēmim hyn energjia e nevojshme pėr ta nxėnė standardin nga njė numėr optimalisht i madh i folėsve.

    Zhvillimet disparate mund tė evitohen pėrmes rritjes sė aftėsisė komunikative tė shqiptarėve kudo qė janė pėr tė gjitha kodet dhe varietetet e gjuhės, pėr tė gjitha realizimet konkrete tė tyre dhe mundėsisht pa tendenca tė rrafshimit sipas do ideologjive ‘pro domo sua’ lokale apo regjionale, pa imponime. Dhe tė vetėdijes se, si ēdo gjuhė, shqipja ka shumė ‘kode’, nga tė cilėt secili i ka dimensionet e vlerave tė veta, tė identitetit, tė simbolikės, etj., prandaj edhe hapė-sirat e domosdoshme shoqėrore tė funksionimit nė procesin e komunikimit.

    Nė kėtė dinamizim tė ri societal dhe hapėsinor, standardi empirik do tė ndryshojė patjetėr. Empiria nuk mund tė mos ketė veprime mbi preskripcionin, aq mė tepėr qė standardi i folur le hapėsirė pėr lėvizje tė ndryshme.

    Gjithė duke i hapur sytė para dėshmive sociolingvistike pėr faktin se planifikimet gjuhėsore janė pjesė e plani-fikimeve mė tė gjera, tė modernizimit, tė integrimeve kombėtare e ndėrkombėtare, politike, ekonomike, mbi tė gjitha kulturore, ashtu si para faktit se janė elitat ato qė drejtojnė planifikimin gjuhėsor, ėshtė e nevojshme tė hetohen dhe reagimet ndaj procesit tė standardizimit dhe situatės sė trashėguar.
    Pijetoret janė vendet ku ēmenduria shitet me shishe! (Uendell Filips)

    Lista e injorimit: Llapi

  4. #4
    i/e regjistruar Maska e Harudi
    Anėtarėsuar
    08-09-2004
    Postime
    622
    ...vazhdon...

    Ēėshtja e dytė pėr tė cilėn dua tė flas kėtu lidhet me mėsimdhėnien e gjuhės nė shkollė nė raport me gjuhėn standrade sot. Mbase kjo mund t’i referohet dhe punės suaj kėtu.

    Synimi i parė i mėsimdhėnies sė gjuhės amtare duket tė jetė aftėsimi i fėmijėve pėr tė komunikuar nė mėnyrė sa mė cilėsore nė tė gjitha nivelet me tė gjithė ata qė e pėrdorin atė gjuhė si tė parė.

    Zakonisht nė diskutimet pėr kėto ēėshtje bėhen dallime tė pėrgjithėsuara dhe tė prera si ai midis gjuhės stan-darde dhe gjuhės popullore, por pėrmbajtja e tyre rrallė ndodh tė thuhet nė mėnyrė tė shtjelluar.

    1.

    Jo vetėm pėr gjuhėn shqipe dalin vėshtirėsi rreth pėrcaktimit tė koncepteve gjuhė standarde dhe gjuhė popullore. Gjuha standarde nuk mbėshtetet nė njė korpus tė dhėnash tė mbledhura dhe tė verifikuara empirikisht, ajo ėshtė mė parė njė korpus tė dhėnash tė urdhėruara, ajo ėshtė kryesisht e drejtuar nga drejtshkrimi. Megji-thatė, ekziston njė realizim pak a shumė i stabilizuar gojor i saj, njėfarė standardi empirik me tė gjitha implikimet qė mund tė krijojė varėsia e tij prej gjuhės sė shkruar. Nuk ka pėrputhje tė plotė midis tė dy shfaqjeve tė standardit, se ka madje ndryshime tė ndjeshme midis tyre, jo vetėm nė shqipen, po edhe nė gjuhė tė tjera.

    Po shqipja standarde? Kuptohet se ne kemi njė normė relativisht mirė tė elaboruar pėrsa i pėrket gjuhės sė shkruar. Dhe nė kėtė kuptim shqipja standarde ėshtė varietet autonom i shqipes i ndryshėm nga varietetet e tjera dia-lektore ose societale, ėshtė varietet qė synon tė jetė mbiregjional, i normuar, i mėsuar nė shkollė, me stile e regjistra relativisht tė diferencuar pėr hapėsirat pėrkatėse tė komunikimit. Nė kėtė plotni tė saj shqipja standarde del mė shumė nė formėn e shkruar, prandaj shihet lehtė se standardi i folur varet nga i shkruari, drejtohet sipas tij.


    Nyjėtimi dialektor i shqipes sipas klasifikimeve tė Gjinarit

    Por komunikimi nuk bėhet vetėm me shkrim, madje mė shpesh bėhet me gojė. Kėshtu del krejt normale qė standardi empirik tė ndryshojė sadopak nga standardi preskriptiv, sepse ka ndryshim notor midis gjuhės sė shkruar dhe gjuhės sė folur. Merret vesh qė ato janė forma tė lidhura midis tyre, marrin e i japin njėra tjetrės.

    Shqipja standarde e folur, si ēdo gjuhė standarde, nuk duket tė jetė identike dhe unike nė tė gjitha hapėsirat ku flitet. Faktorėt qė e shpjegojnė kėtė janė: diversifikimi shoqėror me tė gjitha elementet qė dalin nė rrethanat e organizimit policentrik; koha relativisht e shkurtėr e vėnies nė jetė tė standardit, ashtu si dhe gjendja e pėrgjithshme socikulturore dhe kontaktet me gjuhėt pėrreth; trashėgimia e gjatė e statusit tė gjuhės sė defavorizuar, etj.

    Po shqipja popullore? Ajo ėshtė gjuha e njerėzve nė jetėn e pėrditshme, edhe dialektore, edhe urbane, edhe e situatave tė zgjedhura dhe tė tjera. Gjithsesi komplekse, vėshtirė e pėrkufizueshme, ndoshta mė pak e kujdesur.

    Tė kthehemi te pėrkufizimet: tėrėsia e quajtur gjuhė shqipe flitet nė njė hapėsirė relativisht kompakte nė Ballkanin Qendror dhe Jug-Perėndimor. Dallimet nė strukturat dialektore nuk janė krijesa tė njėkohshme, as me shtrirje tė njėjtė, por ndeshen nė gjendjen e sotme. Ndarjet dialektore shkojnė pėrtej dhe pėrmbi kufijtė shtetėrorė. Gegėrishtja shtrihet nė Shqipėri nė veri tė lumit Shkumbin, nė pjesėn mė tė madhe tė Maqedonisė Perėndimore, nė Kosovė, nė Luginėn e Preshevės, nė Mal tė Zi nė njė kontinuum, ndėrsa toskėrishtja nė Shqipėri nė jug tė lumit Shkumbin, nė njė pjesė tė Maqedonisė (Strugė, Ohėr, Prespė) dhe nė Ēamėri bashkė me Atikėn, Beotinė, ujdhesat dhe Peleponezin nė Greqi, ku jeton njė popullatė arbėrore sė paku nga shekulli 14.

    Meqenėse shumica e problemeve tė standardizimit nė rrafshin e zgjedhjes sė kodit dalin nė fushėn e paraqitjes sė strukturės fonematike tė gjuhės nė rrafshin drejtshkrimor – ndėrsa drejtshkrimi i shqipes paraqitet i mbėshtetur fonetikisht, kėtu e tutje dua tė merrem me kėtė ēėshtje pak mė shumė. Nė sistemin bashkėtingėllor tė shqipes standarde kemi njė bėrthamė ndėrlidhnore me katėr radhė:




    Anėsore l L
    Dridhėse r
    R


    Anėsoret dhe dridhėset, por edhe j dhe h, nė kėtė sistem ndėrlidhnish nuk janė plotėsisht tė integruara, kėshtuqė krijojnė njė sistem joqendror.
    - nj fundore reduktohet nė j nė shumicėn e idiomeve gege dhe po tė ishte zgjedhur si tipar do tė shkaktonte probleme lidhur me formimin e shumėsit dhe tė formave foljore.
    - Kundėrvėnia r/R nuk ekziston mė nė shumė tė folme toske, por as nė disa tė folme gege; megjithatė, dallimi pėrmes kėtij tipari i njė grupi fjalėsh tė pėrdorura shpesh ishte baza pėr zgjedhjen e tij si tipar tė shqipes standarde.
    - Nė bazė tė tipareve fonetike “e vazhdueshme/ e ndėrprerė”, kundėrvėnia L/š neutralizohet nė shumė tė folme gege veriperėndimore;
    - h, L dhe j kanė pėsuar zhvillime tė mėtejme drejt j, h, hj, gh, sidomos tek arbėreshėt.

    Neutralizimi e zėshme/ e shurdhėt nė fund tė fjalės nuk ėshtė vetėm tipar i toskėrishtes, siē ėshtė menduar shpesh, por del edhe nė ndonjė tė folme gege. Nė shqipen standarde ky neutralizim ėshtė injoruar.

    Sistemi, prandaj, ėshtė nė lėvizje tė pėrhershme nė pikat vijuese:
    - nė shumicėn e tė folmeve gege verilindore nuk bėhet dallimi midis qiellėzoreve dhe paraqiellėzoreve q, gj/ē, xh;
    - nė disa tė folme gege grupet bashkėtingėllore nd, mb, ng funksionojnė si njė fonemė e vetme [n, m, ŋ]; normimi i kė-saj veēorie do tė kishte krijuar ndryshime largvajtėse nė tėrė sistemin, sepse fjala ėshtė pėr njė ēėshtje distribucionale, kėshtuqė do tė krijoheshin komplikime tė reja pėr morfologjinė dhe fjalėformimin;
    - sė treti, si pikė e lėvizjeve dalin anėsoret dhe dridhėset e paintegruara nė sistem ndėrlidhnish.

    Ndryshimet e sipėrpėrmendura do tė kishin krijuar njė sistem me 2 radhė bashkėtingėlloresh hundore dhe njė radhė tė vetme paraqiellzoresh. Kjo do tė kishte qenė e mundur, por do tė shkaktonte komplikime tė mėdha pėr bartėsit e sistemeve tė tjera, gegė e toskė.

    Kėshtu sistemi aktual i shqipes standarde ka vendosur maksimumin e njėsive bashkėtingėllore. Kjo duket dhe zgjidhja mė ekonomike pėr njė gjuhė shqipe tė pėrgjithshme.

    Nė sistemin e zanoreve gegėrishtja, me gjatėsitė e sja funksionale tė zanoreve dhe me numrin e madh tė za-noreve hundore, paraqet njė nga varietetet mė tė begatshme nė kėtė fushė nė Evropė. Shqipja e njėsuar letrare, pra shqipja e sotme standarde, nė sistemin e zanoreve ka zgjedhur minimumin e tipareve dhe tė fonemave tė mundshme, duke i dhėnė zanores ė funksione tė ndryshme dhe tė shumta, pėr tė pėrmbushur kėshtu njė pjesė tė funksioneve tė gjatėsisė sė zanoreve dhen elementet e tjera.

    Nė formė tė pėrmbledhur gjendja nė sistemin e zanoreve tė shqipes sė folur nė tė dy dialektet paraqitet si vijon:
    toskėrisht: i y u
    e ė o
    a
    gegėrisht:

    gojore tė gjata
    I: y: u:
    e: (ė o:
    a:

    gojore tė shkurtėra

    ĭ ў ŭ
    ĕ (ė) ŏ


    ă
    hundore tė gjata


    ĩ: ỹ: ũ:
    ẽ: -
    ć:
    hundore tė shkurtėra

    T ỹ ũ
    ẽ -
    ć




    ose:
    gojore hundore
    i: y: u: ĩ: ỹ: ũ:
    ĭ ў ŭ ĩ ỹ ŭ
    e: (ė ė o: ẽ: -
    ĕ ŏ ẽ -
    ă a: ć ć:

    Ėshtė e qartė qė zanoret e gjata realizohen si mė tė mbyllura dhe mė tė prapme se tė shkurtėrat, ndėrsa tek hundoret ka dhe dallime tė tjera nė timbėr.

    Nė shkrim, ndėrkaq, qysh nė zgjedhjen qė ėshtė bėrė nė kodin alfabetik kemi:

    i y u

    e ė o

    a

    kėshtuqė pėr tė shprehur ēfarėdo nuancash tė tjera duhen shenja tė posaēme diakritike, tė cilat kodi i parmė nuk i ka.

    Nė thelb, standardi i ri nė sistemin zanor e ka marrė vetėm minimumin e pėrbashkėt. Dhe kjo nuk ka qenė thjesht vetėm ēėshtje pėrzgjedhjeje. Lėvizjet brenda sistemit zanor tė gegėrishtes, tendencat e fuqishme drejt reduktimit tė zanoreve hundore, jo gjithkund gjendja stabile me kuantitetin e zanoreve, tė gjitha kėto kanė ndikuar nė bazėn e pėrzgjedhjes; njė kompensim i pjesėrishėm u arrit pėrmes pėrdorimeve tė gjera polifunksionale tė ė-sė. Megjithėse burimisht tipar i toskėrishtes, kjo ė u bė e domosdoshme. Vėshtirėsitė dalin qėkur ta konsiderojmė kėtė thjesht toskėrishte dhe ta asimilojmė toskėrishten me standardin.

    Ky tipar i natyrshėm nė toskėrishten kishte pasoja dhe nė ritmin e fjalisė dhe tė tė folurit nė pėrgjithėsi dhe favorizoi mė tej asimilimin e thjeshtė me shprehitė e toskėrishtes.

    Nė fakt pėrzgjedhja e kodit pėr shumė gjėra duhet tė lidhet qysh me zgjedhjet qė janė bėrė pėr alfabetin nė Kongresin e Manastirit. Nė tė dy variantet e lejuara ka vetėm 36 njėsi themelore, domethėnė 7 zanore dhe 29 bashkėtingėllore, qė ėshtė analiza qė kishte bėrė Sami Frashėri, ndryshe nga Kristoforidhi. Kjo pėrzgjedhje nė njėfarė mėnyre e ka lėnė anash analizėn tjetėr tė mundshme pėr gegėrishten te bashkėtingėlloret hundore, apo sa i pėrket hundorėsisė sė zanoreve a kuantitetit. Le tė shohim cili ishte vendimi i Kongresit.

    Vendimi i Komisionit mbi ēeshtjen e Abecεσ.

    “Pas qε u-kεnduan verbalet e ditεve t’jera e pas qε e pamε se puna qε kiσim bεrε, iσte mjaft e maδe, po jo aqε sa tε na kεnaqte tε ζiθεve e t’i σεrbente si pεrparimit tε ζuhεs si tε pεrhapurit tε diturisε ndεr ne; tε σtyrε eδč nga disa σkake tε pεrjaσtme, u kθyem prapa e me pεlqim tε tε ζiθεve u-vendos qε tε mirret Abeja e Stamboƒit e me tε baσkε eδč ηε Abece fjeσt latine qε tε mεsohen e tε pεrdoren baσ*****σt nε mest tε σqypεtarεvet. Mεsimi ndε σkoƒε do tε jetε i σtrεnguar e i detyrrσεm pεr tε dyja. Abetε janε kεtņ:
    1) a, b, c, ē, d, δ, E, e, ε, f, g, ζ, h, i, j, k, l,ƒ, m, n, η, o, P p, q, r, rr, s, σ, t, θ, u, v, x, y, z, , x.
    2) a, b, c, ē, d, dh, E e, Ė ė, f, g, gj, h, i, j, k, l, ll, m, n, nj, o, P p, q, r, rr, s, sh, t, th, u, v, x, y, z, zh, xh.
    U-dεftua eδč dεσiri, e Komisioni e pεlqeu σumε, qε pas dy vjetεσ tε mbahet ηε kongres t’jatrε, ku e kurε t’a vendosηε Kongresi i sotεm pεr orθografi e letrεturr tε ζuhεs σqype” .

    Megjithėse nė tekstin shpjegues pėrdoret njė theks i mprehtė pėr tė shėnuar e tė theksuar nė lidhėsen edhe nė fund, mbase e tė hapur tė shkurtė, shenja tė tjera diakritike pėr tinguj tė ndryshėm nuk kishte. Kjo domethėnė se analiza ishte e atillė qė supozonte vetėm kaq njėsi themelore, pavarėsisht nga diskutimet e ndryshme qė do tė jenė bėrė nė Kongres dhe pastaj.

    Nė fushėn e gramatikės tiparet ekskluzivisht gege apo toske nuk janė tė shumta, porse ato e pėrshkojnė sistemin.

    Gegėrishtja e ka infinitivin e tipit me punue – privativin pa punue (por nė tė dy rastet edhe infinitivin duhet punue/ tosk. punuar), ndėrsa me kėtė formė ndėrtohet futurum necessitatis kam me punue. Nė toskėrishten kemi njė privativ pa punuar, por jo *me punuar. Autorė si Naim Frashėri dėshmojnė forma si domethėnė, duk me thėnė, etj.

    Eshtė gjė e njohur se funksionet sintaksore tė infinitivit nė toskėrishten rimerren nga lidhorja, si nė gjuhėt e tjera ballkanike. Sido qė tė jetė, toskėrishtja, pėr shkak se nuk e ka infinitivin e tipit me punue, i pėrdor fromat e lidhores ndjeshėm mė dendur (ato nuk mungojnė nė gegėrishten), ndėrsa gegėrishtja pėrmes pėrdorimeve shumė mė tė dendura tė infinitivit ka zhvilluar mundėsi tė stėrholluara tė shprehjes sintaksore dhe stilistike nė kėtė drejtim.

    Mund tė thuhet se tė gjitha kėto ēėshtje kishin tė bėnin me planifikimin e korpusit. Por planifikimi i korpusit kurrė nuk mund tė jetė i pavarur nga aspektet e tjera tė standardizimit, konkretisht nga planifikimi i statusit.

    Njė diskutim i zgjatur lidhur me dallimet dialektore nė fushėn e leksikut, pėr mendimin tim, ndėrkohė ka pėrfunduar si absurd me rritjen e komunikimeve midis hapėsirave tė ndryshme tė folėsve tė shqipes. P.sh. nė rastet si katund/ fshat, kafshė/ gjė, tutem/ frikohem, rroki/ kap, heret/ shpejt, derr, dosė/ thi, thineshė, ēikė/ vajzė, vėrsė/ moshė, tlyen/ gjalp, etj. Jeta krijon dallime tė tjera dhe variacione, qė mund tė bėhen dhe begati. Kanė vazhduar tė qėndrojnė dallimet lidhur me theksin, si te turqizmat: penxhére/ penxheré, bįbė/ babį, etj.

    Ka dallime lidhur me pėrshtatjen e vendit tė theksit te huazimet e reja, por jo mė nė raportet gegėrishte/ toskėrishte, po shqipe nė Shqipėri dhe shqipe nė Kosovė apo nė hapėsira tė tjera, nė Maqedoni apo tek arbėreshėt: psh., nė njė kalim rasti nėpėr Shqipėri njeriu fare natyrshėm ndesh dallime nė fjalėt e huazuara sa i pėrket vendit tė theksit, por edhe tė tjera. Kjo ngjet dhe brenda vetė Shqipėrisė, ashtu siē ngjet dhe brendapėrbrenda Kosovės. Mė duket se nė raste tė tilla nė zgjedhjen pėrfundimtare do tė ndikojnė faktorė tė ndryshėm, si skemat theksore brenda shqipes, modelet e gjuhėve prej nga huazohet, gjedhet e gjuhėve me ndikim mė tė madh nė shqipen si italishtja, moda dhe fenomenet e tjera tė natyrės shoqėrore, etj.

    Disa prej dallimeve i detyrohen ndikimit tė drejtpėrdrejtė ende tė gjallė tė gjuhėve pėrreth: it. mśsica ėshtė reflektuar njėsoj, porse opera, kamera ndryshojnė. Mė tej ndryshimet prekin aspekte tė tjera, ndonjėherė kemi tė bėjmė me vlerėsime tė ndryshme tė huazimeve tė mėhershme, herė tjetėr me tendenca evitimi tė huazimeve, etj. Ndeshen jo pak variacione tė krijuara nga burimet e ndryshme tė ndikimeve: nė Shqipėri terminologjia e teknologjisė po hyn sot kryesisht nga italishtja dhe anglishtja, mė herėt hynte nga rusishtja. Nė Kosovė sot kemi vėrshimė anglizmash, por mė herėt kishim kryesisht huazime ndėrkombėtarizmash pėrmes serbishtes (nė Maqedoni vazhdon ndikimi i tillė i maqedonishtes). Njė pjesė e teknologjive kishte hyrė mė herėt nė Kosovė, ndėrsa shumė prej termave janė me prejardhje gjermane, shpesh pėrmes serbishtes. Tash nė Shqipėri ajo pjesė e termave injorohet nė dobi tė italianizmave tė rinj, qė nė Kosovė nuk njihen. Kėtu duhet tė ndėrhyjnė ekipet standardizuese pėr tė rregulluar ēka mund tė rregullohet e pėr tė krijuar qartėsi tė nevojshme pėr marrėveshje.
    Pijetoret janė vendet ku ēmenduria shitet me shishe! (Uendell Filips)

    Lista e injorimit: Llapi

  5. #5
    i/e regjistruar Maska e Harudi
    Anėtarėsuar
    08-09-2004
    Postime
    622
    ...vazhdon...

    Sipas Martin Camajt disa prej dallimeve midis dy varieteteve tė gjuhės sė shkruar mund tė hetohen nė njė tekst tė prodhuar apostafat, si vijon:


    Ujku i malit kishte ngranė shumė dele tė katundit. U mblodhėn baritė e katundit e shkuen nė mal tė vrasin ujkun. Bashkė me barķ vojti edhe nji poēar me vra ujkun.
    Tue ikė, i tha ujku poēarit:
    - Njerķ i mirė, kėtyne njerėzve u kam faj, po ty ēka tė bana?
    A tė ngrana ndonji poē?




    Ujku i malit kishte ngrėnė shumė dele tė fshatit. U mblodhėn barinjtė e fshatit e shkuan nė mal tė vrasin ujkun. Bashkė me barinj vajti edhe njė poēar pėr tė vrarė ujkun. Duke ikur, i tha ujku poēarit:
    - Njeri i mirė, kėtyre njerėzve u kam borxh, por ty ē’tė bėra? A tė hėngra ndonjė poē?





    Komente:
    Fshat/ katund dhe faj/ borxh nė tė vėrtetė pėr brezin tonė nuk paraqesin ndonjė dallim dialektor. Fshat ishte fjalė e toskėrishtes, ndėrsa katund e gegėrishtes nė pėrgjithėsi, por arbėreshėt po ashtu njohin vetėm katund. Brezat e sotėm sikur e kanė superuar kėtė dallim, ndėrsa nė njė fazė mė tė hershme tė dy fjalėt kanė qenė tė gjithė shqipes, mbase me nuanca kuptimore qė u referoheshin realiteteve nga pak tė ndryshme sociologjike.
    Faj dhe borxh nė fakt nuk janė krejtėsisht sinonime. Mund tė thuhej fare mirė gegėrisht u kam borxh, ashtu si dhe toskėrisht u kam faj me kuptimin tjetėr.
    Dallimet a [ā]/ ė te ngranė/ ngrėnė, ue/ ua te shkuen/ shkuan, vo/ va te vojti/ vajti, i/ ė te nji/ njė, pastaj tė formave tue/ duke, kėtyne/ kėtyre, bana/ bėra, ndonji/ ndonjė, ikė/ ikur, janė tė natyrės sė dallimeve midis gegėrishtes e toskėrishtes.
    Baritė gegėrisht mė parė do t’ishte barijtė, e kėshtu dallimi ėshtė fare brenda sistemit, ndėrsa ngrana gegėrisht mė parė do t’ishte hangra, sadoqė del edhe forma e pėrmendur.
    Me vra dhe pėr tė vrarė, siē shihet nga teksti mė sipėr, dalin dhe si variante tė tė vrasin tė pėrbashkėt. Ėshtė e mundshme dhe forma gege pėr tė vra.
    Ikė/ ikur, kemi tė bėjmė me trajtėn e shkurtė tė pjesores, e cila mund tė ndeshet edhe nė toskėrishten – ikė, ashtu siē mund tė ndeshet nė gegėrishten trajta tjetėr – ikun.
    Kur tė shikosh mirė e mirė, nuk shihen shumė arsye pėr t’i konsideruar kėto dy teksate ndėrsjelltas tė pėrjash-tueshme, pėr mendimin tim, madje, ato fare mirė mund tė trajtohen brendapėrbrenda njė sistemi standard me varia-cionet stilistike e tė tjera, ndėrtekstore, ta zėmė, qė zhyten thellė nė historinė e gjuhės letrare shqipe, e cila nuk mund tė pėrjashtohet nga identiteti ynė kulturor. Pėrtej kėsaj, mė duket fare i papranueshėm qėndrimi rigjid diferencues ndaj mjeteve tė shprehjes brenda shqipes (fjalė, fraza, forma) nė saje tė njė koncepcioni krejtėsisht reduktues, i cili nuk duron madje as sinonime tė barabarta. Kjo shkon nė dėm tė gjuhės dhe tė begatisė sė saj. Nė qoftė se nė njė fazė ka qenė e nevojshme tė ngulej kėmbė nė nxėnien e rregullave tė drejtshkrimit dhe tė njė korpusi elementar gramatikor e leksikor, tani duhet tė synojmė zgjerimin e mėtejmė tė atij korpusi sipas shtatit tė vėrtetė tė shqipes. Kjo arrihet pėrmes njė qėndrimi liberal ndaj ‘kodeve’ tė ndryshme tė gjuhės.
    Del, pra, se thjesht, duhet tė konstatojmė qė gjuha shqipe paraqet njė shumėsi ‘kodesh’ tė ndryshme dhe pa kufij tė prerė midis tyre, si ēdo gjuhė tjetėr. Kėto kode tė ndryshme bėjnė variacion nė funksion dhe nė lidhje me situatat konkrete sociokulturore e historike tė projektuara dhe nė hapėsirė. Varietetet e ndryshme tė shqipes i takojnė njė kontinuumi gjuhėsor. Shqipja popullore vazhdon mė tej tė folmet e masave folėse brenda gjuhės vernakulare, pra dialektore. Tė dyja kanė mjete tė veta tė shprehjes: popullorja pasqyron modalitetet e gjuhės sė folur nė radhė tė parė; standardja mė tepėr tė shkrimit. Nė aspektin stilistik, gjuha popullore mbulon mė tepėr situata tė tė folurit spontan, mė pak tė kujdesur dhe nuk u referohet rregullave preskriptive. ‘Shqipja popullore’ ngėrthen nė vete edhe materiet qė merr nga tė folmet regjionale dhe nga zhargonet, ashtu si dhe nga standardi. Shqipja standarde mbėshtetet nė normat preskriptive, por, pos nga popullorja, ushqehet nga stilet e ndryshme tė shqipes sė shkruar dhe gjuhėt e huaja. Shqipja standarde ka karakter tė njė korpusi preskriptiv, prandaj legjitimohet si mbiregjionale dhe mbidialektore.
    Shqipja regjionale, ndėrkaq, ėshtė diēka tjetėr: ėshtė realizim i shqipes standarde me tipare regjionale ku bie nė sy njė ndikim i veēorive tė varieteteve dialektore pėrkatėse tė pėrgjithėsuara. Shqipja regjionale mund tė pėrkufizohet ndaj shqipes standarde si varietet i saj i folur me elemente tė realizimit regjional. Ka karakter gojor. Meqenėse mund tė ekzistojė dhe njė varietet regjional i nivelit thjesht dialektor, bėhet e vėshtirė tė dallohet, ta zėmė, “shqipja e Kosovės” nga “shqipja e Prishtinės”, etj. Koncepte fluide, tė rrėshqitshme dhe relative.
    Kur jemi te shkrimi, tė themi se kemi njė normė mė konsistente. Kur kalojmė te realizimi gojor, punėt ndry-shojnė. Duhet tė kemi kujdes qė kulturėn e tė folurit apo tė shkruarit tė mos e reduktojmė nė atė qė kuptohet me “gjuhė e drejtė”, “gjuhė korrekte”. Kultura e tė folurit ėshtė diēka mė shumė, e ndryshme, shkon pėrtej, mund tė realizohet nė ēdo dialekt, apo varietet regjional. Gjuha standarde ėshtė vetvetiu akt kulture. Shqipja standarde, ndėrkaq, nuk ėshtė toskėrishtja, sepse dialekti nuk mund tė jetė gjuhė standarde vetvetiu. As po tė ishte zgjedhur baza gege, shqipja standarde nuk do t’ishte e barabartė me gegėrishten dialektore apo tjetėr. Ēėshtja ndėrliqet me variantet e gjuhės letrare mbi tė dy bazat.


    *
    Gjuhėtarėt kanė parė njė dallim tė rėndėsishėm midis varietetit gjuhėsor ‘organik’ dhe varietetit standard. Si varietet ‘organik’ shihet varieteti amtar, i pari, ai qė nxihet pėrmes imitimit, varietet nė aspektin shoqėror homogjen, i mbyllur, me fizionomi tė caktuar qytetėruese; atė e flet njė krahinė, njė rreth, pra, ėshtė njė dialekt, njė e folme. Varietetet e tilla mund tė dalin dhe nė qytete mė tė mėdha nė mjedise tė prėziera. Pėr tė me rėndėsi ėshtė identifikimi. Mendohet pėrgjithėsisht se idioma organike ėshtė e drejtė qė i pėrket ēdo individi; mė nė fund, ai atė e ka dhe pėrmes saj identifikohet me mjedisin qė do. Idioma e tillė e ka hapėsirėn e vet tė pėrdorimit.

    Teorikėt thonė se standardi ėshtė autonom, i normuar, polivalent, e ndėrlidh pėrdoruesin e tij me komunikimet ndėrkombėtare; thonė po ashtu se psikologjikisht ėshtė jospontan, i kontrolluar, i nxėnė pėrmes shkollimit. Lidhur me tė supozohet njė vetėdije gjuhėsore. Identifikimi i kėtij ‘kodi’ me elemente tė ndonjė tė folmeje nuk ėshtė i domosdoshėm, ka tė bėjė me elemente tė ‘kodit’, por jo me funksionimin. Ato elemente tė veēanta marrin vlerė tjetėr atje. Ka mė shumė dekada qė lexojmė se fjalitė e krijuara pėrmes ‘kodit’ standard nuk verifikohen dot nga folėsit “burimorė”, nuk krahasohen me ato tė folėsit tė idiomės dialektore, po nga specialistėt. Gjuha standarde mė shpesh mėsohet nga tekstet. Jolokale, e mėsuar nė shkollė, ka pėr funksion marrėveshjen dhe krijimin brenda veprimtarive zyrtare e kulturore. Nuk ka rėndėsi denduria e shfaqjes sė njė fenomeni apo elementi gjuhėsor nga ky aspekt, as nė suaza tė dialekteve as nė vetė standardin, po cilėsia e tij. Kėto janė gjėra qė dihen pėrgjithėsisht pėr standardin.

    Tė kthehemi tash te mėsimi. Gjuha standarde nuk mund tė mėsohet nėse fėmijėve u themi “duhet tė flitni si skraparas, apo si beratas”. Mund tė thuhet se standardi mėsohet duke ua mėsuar fėmijėve format e normuara, mė shpesh pėrmes tekstesh tė hartuara pėr situata konkrete (me shkrim e me gojė), duke selitur kontrollin e vetėdijshėm gjuhėsor gjatė prodhimit tė tė folurit apo tė tekstit. Nė tė gjitha variantet parėsor ėshtė prodhimi i tekstit.

    Tendenca qė, qoftė dhe me dėshirėn e mirė tė ngulitjes sa mė tė plotė tė gjuhės standarde, synon mohimin e pėrdorimit tė varietetit natyror mund tė krijojė mbivlerėn qė pėrdorimin e standardit e cilėson si ‘tirani gjuhėsore’. Kėtė e kanė hetuar ata qė kanė kaluar nėpėr faza tė tilla para nesh. Kjo shkakton reagime, disa nga tė cilat po i jetojmė ne.

    Problemet qė dalin lidhur me nxėnien dhe pėrdorimin e gjuhės standarde nuk janė vetėm tonat, dalin gjithandej dhe nuk mund tė kapėrcehen vetėm pėrmes mėsimdhėnies nė shkollė. Mė duket se, nė mėnyrė tė thjeshtėsuar, mund tė thuhet qė nė jetėn publike tė gjithėve na duhet standradi, ndėrsa nė jetėn e pėrditshme edhe varieteti organik i folur, qė mund tė jetė dialekti apo variacioni regjional. Hapėsirat e komunikimit nuk janė unike dhe pėr hapėsira tė ndryshme janė tė nevojshme varietetet pėrkatėse gjuhėsore.

    Standardi dhe varietetet e tjera deri te dialekti ‘i pastėr’ e ushqejnė njėri tjetrin nė rrafshe dhe nivele tė ndry-shme. Jo vetėm pse pėrjetohet si shprehje e natyrshme, ėshtė e nevojshme tė kėrkohet dhe tė nxitet selitja edhe e shprehjes dialektore dhe substandarde. Sidomos nė rastet kur funksion i parmė del identifikimi me grupin, me bash-kėsinė, etj, por edhe pėr arsye parimore pedagogjike: stimulohet nevoja pėr gjuhė tė kujdesur, ēka ėshtė thelbėsore pėr standardin. Pėrdorimi i standardit aty ku s’e ka vendin e bėn atė tepėr artificial, por kjo njėherėsh kėrkon qė as dialekti tė mos pėrdoret nė hapėsirat e standardit. Me kohė ēėshtja zbritet nė rrafshin e dallimeve tė stilit dhe tė regjistrave.

    Prandaj del e nevojshme qė nė shkollė shqipja standarde tė mėsohet mė tej duke mos mohuar varietetet e ndryshme qė kanė sjellė me vete fėmijėt, por si njė ‘kod’ i veēantė, i dalluar mirė: fėmijėve duhet t’u tregohet se burimet, funksioni dhe zbatimi i gjuhės standarde janė tė ndryshėm nga ato tė varieteteve qė tashmė njohin.

    Tradicionalisht janė zhvilluar dy vija tė rėndėsishme lidhur me mėsimdhėnien e gjuhės amtare. Nė njėrėn anė ėshtė e ashtuquajtura mėsimdhėnie qė i drejtohet nė radhė tė parė kodit gjuhėsor, ose gramatikės, ndėrsa nė tjetrėn mėsimdhėnia e pėrqendruar rreth pėrdorimit tė atij kodi apo gramatike, nė radhė tė parė. Kjo lidhet me konceptimet linguistike tė hershme. Mėsimdhėnia e mbėshtetur nė gramatikėn, ėshtė normative, e pėrqendruar nė strukturėn e gjuhės, nė gjuhėn e shkruar, e thekson shqipen e shkruar si manifestimin mė tė mirė tė shqipes standarde. Kjo do tė thotė se mė pak merret me natyrėn spontane tė tė folurit, me karakterin krijues tė situatave tė tė thėnit. Mėsimdhėnia e pėrqendruar te tė folurit, prodhimi i mesazheve, i merr parasysh perspektivat dhe rezultatet e studimeve sociolinguistike, psikolinguistike e funksionale, nuk mbyllet vetėm nė rregullat gramatikore, por u jep hapėsirė aftėsive dhe potencialeve krijuese, aktivitetit verbal nė klasė, spontanitetit. Duket e nevojshme tė kombinohen tė dy drejtimet pėrmes njė baraspeshimi.

    Del e nevojshme tė merren parasysh nevojat qė shprehin identifikime me grupin dhe, nga ana tjetėr, nevojat individuale pėr fėmijėn; tė zhvillohet qėndrimi i hapur ndaj regjistrave tė ndryshėm tė gjuhės dhe varieteteve qė ndeshen nė tė, pa lėnė shteg pėr stigmatizime; tė zhvillohen shkathėsitė e tė dėgjuarit dhe tė lexuarit, duke filluar nga varieteti gjuhėsor qė fėmija tashmė zotėron dhe pėrmes familjarizimit sa mė tė madh me regjistrat gjithnjė e mė formalė deri tek zotėrimi i standardit nė njė shkallė mė tė lartė. Parėsor ėshtė komunikimi. Nė veprimtaritė me shkrim kėrkohet shqipja standarde, korrekte. Me gojė mund tė nxirren nė shesh sa mė shumė elementet dalluese dhe tė flitet pėr to, tė ushtrohen.

    Mėsimdhėnia e gjuhės amtare ėshtė dhe bartėse e veprimtarive tė shkrimit e tė leximit, e mjeteve me peshė pėr mėsimin e materieve tė tjera. Duke ua mėsuar fėmijėve dallimin midis fjalėve pėrrua, she, lumė, bėjmė gjeografi. Mėsimdhėnia e gjuhės amtare synon alfabetizimin e popullatės dhe transmetimin e vlerave tradicionale, tė letėrsisė dhe tė kulturės sė trashėguar, tė njohjeve, synon tė pėrgatisė individė pėr ta ushtruar funksionin e komunikimeve tė institucionalizuara pėrbrenda bashkėsisė kombėtare dhe jashtė saj. Prandaj ėshtė e nevojshme tė mos harrohen varietetet e gjuhės qė lidhen me kėto funksione. Nė tė gjitha variantet duhet njė zotėrim i shqipes sė zgjedhur gojore.

    Nė pėrpjekjet pėr tė ngulitur sa mė shumė normat e standardit qė kemi, nė disa tekste shkollore ndeshet tendenca qė vepra tė autorėve tė traditės sė shekullit 20 tė pėrkthehen nė shqipen e sotme standarde. Njė prosede i tillė mund tė jetė i motivuar ndoshta pėr veprat e autorėve si De Rada a arbėreshė tė tjerė, pėr shkak se distanca nė tė kuptuarit ėshtė e madhe (ka shumė italianizma e greqizma dhe forma gramatikore qė pėr 4-5 shekuj janė zhvilluar ndaraz). Nuk mendoj se kjo ėshtė e nevojshme pėr autorė si Mjedja apo Fishta. Pėrkundrazi: Mjedja, Fishta, Lasgushi, Naimi kanė njė gjuhė letrare qė pėr bazė ka ‘kodin’ dialektor njėsoj, pavarėsisht se mund tė duket qė Naimi e Lasgushi kanė mė shumė tipare tė pėrbashkėta me kodin e shqipes sė sotme standarde. Tėrėsia e mjeteve shprehėse dhe e atitudės ėshtė shpesh dialektore. Nė fakt, as krejt dialektore nuk ėshtė, po mė parė prapa saj qėndron njė tjetėr konceptim pėr gjuhėn letrare. Ata duhet tė mėsohen dhe tė shijohen si tė tillė. Me kėtė ne ndihmojmė zgjerimin e aftėsive komunikative tė fėmijėve pėr varietete tė ndryshme tė shqipes, pra dhe horizontin e zotėrimit tė shqipes standarde.

    Ēėshtjet qė dalin nga raporti midis dy gjuhėve, pra nga bilinguizmi, si kjo qė keni ju kėtu, nė parim, nga aspekti i komunikimit, duan trajtuar njėsoj si ato qė dalin nga bidialektalizmi. Mė nė fund, realiteti plurilingual me zotėrime tė ndryshme tė kodeve dhe sistemeve tė veēanta dhe me pėrdorime tė tyre nė situata konkrete ėshtė i pėrgjithshėm.

    Gjuha nuk mėsohet si qėllim mė vete. Prandaj ėshtė krejtėsisht i gabueshėm qėndrimi pas tė cilit materiet gju-hėsore duhet tė izolohen vetėm nė orėt e gjuhės. Mė saktėsisht, qėllimi – zhvillimi i shkathėsive pėr tė prodhuar akte verbale nuk ėshtė vetėm detyrė e arsimtarit tė gjuhės. Nė qoftė se nė orėt e materieve tė tjera nė shkollė nuk synohet selitja e gjuhės standarde me tė gjitha veēoritė e saj polifunksionale dhe me raportet e ndėrsjella qė ka ajo me gjuhėn popullore, mėsuesi i gjuhės nuk do tė ketė sukses.

    MOMENTE TĖ RĖNDĖSISHME PĖR HISTORINĖ E GJUHĖS SĖ SHKRUAR

    XIV-XVI (?) Sh. Fragment i pėrkthyer nga njė anonim i njė cope Ungjilli pas Mateut. Toskėrisht.
    1462 Fjalia e parė e shkruar shqip, nga Mati.
    1555 Buzuku, Gjon Bdek: “Meshari“. Me gjasė nga rrethinat e Tirvarit nga skaji veriperėndimor.
    1592 Matrėnga, Lekė: E mbsuame e krėshterė, Pėrkthim i njė teksti katekistik; vjersha e parė shqip – 8
    vargje. Toskė-risht.
    1618-1622 Budi, Pjetėr: Doktrina e kėrshtenė, Pasėqyra e t’rrėfyemit, Rituali roman. Nga Mati, i vendosur
    nė Kosovė. Gegėrisht, prozė dhe poezi..
    1635 Bardhi, Frang: Dictionarium latino-epiroticum, nė jug tė Shkodrės; tekstet e para folklorike – fjalė
    tė urta, gegėrisht.
    1685 Bogdani, Pjetėr: Cuneus prophetarum, nga rrethi i Prizrenit, tekste filozofiko-fetare, por edhe poezi. 1716 Da Lecce, Francesco Maria: Osservazzioni grammaticali nella lingua albanese, nga Italia e Jugut,
    gegėrisht.
    1814 Martin-Leake, William: Researches in Greece, Sketch of the Grammar, London, me njė gramatikė
    tė mbėshtetur nė tė da Lecces.
    1854 Hahn, Johan Georg von: Albanesische Studien, Beiträge zu einer Grammatik des Toskischen
    Dialektes, Jena.
    1866 Rossi, Francesco: Regole grammaticali della lingua albanese, Roma, gegėrisht.
    1879 Dzon, August: Manuel de la langue chkipe ou albanaise, Paris, toskėrisht.
    1882 Kristoforidhi, Konstandin: Grammatiki tis albanikis glossis, Athena. Greqisht dhe me vėrejtje pėr
    tė dy dia-lektet.
    1866 Frashėri, Sami: Shkronjėtore e gjuhėsė shqip, Bukuresht. Toskėrisht, me vėrejtje pėr tė dy
    dialektet.
    1908 Kongresi i Manastirit, Kongresi i alfabetit.
    1908 Pekmezi, dr. Gjergj: Grammatik der albanesischen Sprache, Wien.
    1916-1917 Komisija Letrare e Shkodrės, i jep pėrparėsi tė folmes sė Elbasanit si bazė pėr gjuhėn e
    pėrbashkėt tė shkrimit.
    1920 Kongresi Arsimor i Lushnjes, i rimerr vendimet e Komisisė Letrare.
    1923 Qeveria e Shqipėrisė vendos qė dialekti i Elbasanit tė jetė baza e gjuhės zyrtare tė shkrimit.
    1927 Orthografia e Adon Aldeghierit e orientuar nė traditėn shkodrane.
    1928 Themelimi i njė Akademia letrare, e cila do tė merrej me themelimin e njė gjuhe tė pėrbashkėt
    letrare.
    1935-1944 Diskutime tė ndryshme mbi bazėn e pėrbashkėt tė gjuhės letrare.
    1941-1945 Shkollat e para fillore, gjimnazet dhe shkollat tekknike me mėsim nė gjuhėn shqipe, joprivate, nė
    Kosovė.
    1944 Riza, Selman: Tri monografina albanologjike, Tiranė, traktat mbui themelimin e njė gjuhė tė
    pėrbashkėt letrare pangege.
    1945 Regjimet komuniste nė Shqipėri dhe nė Jugosllavi.
    Ministria e Informatave dhe e Propagandės nė Tiranė (ministėr S. Malėshova) parapėlqen gjuhėn
    letrare tė mbėshtetur nė toskėrishten.
    1946 Ministria e Arsimit nė Tiranė (ministėr S. Malėshova) parapėlqen gjuhėn letrare tė mbėshtetur nė
    toskėrishten.
    1947 Ortografia, nė tė dy variantet (Xhuvani, Cipo, abej).
    1952 Diskutime tė gjera mbi gjguhėn e pėrbashkėt letrare kombėtare nė 2 Konferenca pėr gjuhėn nė
    Tiranė, pa pėrfundime konkrete.
    Mbledhja gjuhėsore nė Prishtinė.
    1953 Themelohet Instituti Albanologjik nė Prishtinė.
    1955 Mbyllet Instituti Albanologjik nė Prishtinė.
    1956 Ortografia nė Tiranė, version i ri; autorė Xhuvani, abej, Domi dhe Kostallari. Format gege jepen
    vetėm nė fusnota.
    1957 Mbledhje gjuhėsore nė Prishtinė.
    1960 Nė Prishtinė u themelua Fakulteti Filozofik. Gjuha e mėsimit serbishtja. U themelua njė degė
    studimi pėr gjuhė dhe letėrsi shqipe.
    1964 Ortografia e gjuhės shqipe, Beograd-Prishtinė, pėr gegėrishten.
    1966 Rėnia e ministrit tė brendshėm jugosllav Rankovi, fa]zė e liberalizimit.
    1967 Rithemelohet Instituti Albanologjik nė Prishtinė. Nė Tiranė jepet nė diskutim publik njė version i
    ri i drejtshkrimit.
    1968 Konsulta Gjuhėsore e Prishtinės.
    1972 Kongres i Drejtshkrimit nė Tiranė: marrin pjesė edhe pėrfaqėsues tė shqiptarėve tė Jugosllavisė
    dhe arbėreshė.

    marrė nga Gjuha Shqipe ose:

    http://modersmal.skolutveckling.se/albanska/index.php
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Harudi : 13-05-2005 mė 20:00
    Pijetoret janė vendet ku ēmenduria shitet me shishe! (Uendell Filips)

    Lista e injorimit: Llapi

Tema tė Ngjashme

  1. Rexhep Mitrovica
    Nga PORTI_05 nė forumin Elita kombėtare
    Pėrgjigje: 13
    Postimi i Fundit: 06-04-2011, 08:15
  2. Dėshtimi i gjuhės standarde shqipe te gegėt!
    Nga Davius nė forumin Gjuha shqipe
    Pėrgjigje: 460
    Postimi i Fundit: 31-01-2010, 20:27
  3. A Mund Te Zgjerohet Baza Dialektore E Shqipes Standard?
    Nga [A-SHKODRANI] nė forumin Gjuha shqipe
    Pėrgjigje: 0
    Postimi i Fundit: 14-11-2006, 17:04
  4. Baza dialektore e gjuhės standarde
    Nga Albo nė forumin Gjuha shqipe
    Pėrgjigje: 8
    Postimi i Fundit: 31-07-2006, 05:20

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •