Close
Faqja 0 prej 2 FillimFillim 12 FunditFundit
Duke shfaqur rezultatin -9 deri 0 prej 16
  1. #1
    djalli,më i dashuri i Zot
    Anëtarësuar
    23-03-2005
    Vendndodhja
    Në Zvicerr
    Postime
    115

    Përdorimi i Zot në gjuhën shqipe

    Cili është mendimi i juaj si shqiptarë besimtarë në fe dhe në Zot për identifikimin(titullimin) e njeriut në gjuhën shqipe me Zoti ky dhe Zoti ai.
    Kam vënë re në gjuhët tjera si vijon:
    Anglisht Njeriu (mashkulli) quhet mister ndërsa Zoti quhet Gad;
    Frengjisht Njeriu(mashkulli) quhet monsieur ndërsa Zoti quhet Dieu;
    Gjermanisht Njeriu (mashkulli) quhet Herr ndërsa Zoti quhet Got;
    Italisht Njeriu (mashkulli) quhet Sinjor ndërsa Zoti quhet Dio;
    etj...
    Vetëm në shqip Njeriu(mashkulli) quhet Zot!...

    Ndoshta ne shqiptarët jemi më të mënqur se të tjerët!...

    A ua vret juve veshin dhe ndërgjegjjen kjo fjalë dhe ky emërim i tillë?

  2. #2
    Perjashtuar Maska e kurkushi
    Anëtarësuar
    24-06-2005
    Vendndodhja
    Shqiperi.Mund te udhetoj pa vize hyrese ne tere boten "interesante"
    Postime
    446
    Citim Postuar më parë nga ademur
    Cili është mendimi i juaj si shqiptarë besimtarë në fe dhe në Zot për identifikimin(titullimin) e njeriut në gjuhën shqipe me Zoti ky dhe Zoti ai.
    Kam vënë re në gjuhët tjera si vijon:
    Anglisht Njeriu (mashkulli) quhet mister ndërsa Zoti quhet Gad;
    Frengjisht Njeriu(mashkulli) quhet monsieur ndërsa Zoti quhet Dieu;
    Gjermanisht Njeriu (mashkulli) quhet Herr ndërsa Zoti quhet Got;
    Italisht Njeriu (mashkulli) quhet Sinjor ndërsa Zoti quhet Dio;
    etj...
    Vetëm në shqip Njeriu(mashkulli) quhet Zot!...

    Ndoshta ne shqiptarët jemi më të mënqur se të tjerët!...

    A ua vret juve veshin dhe ndërgjegjjen kjo fjalë dhe ky emërim i tillë?
    Vërtetë qenka një pyetje apo temë interesante,bile shumë e qëlluar sepse edhe mua ma zen veshin shum kjo fjalë kur e dëgjoj ku njeriut sipas demokracisë i drejtohemi me :Zot gjë që në gjuhët tjera nuk ndodhë!
    Mendoj se përgjigjjen në këtë pyetje duhet ta japin linguistët!

  3. #3
    kkk Maska e [DelFini]
    Anëtarësuar
    26-12-2004
    Vendndodhja
    Erlangen
    Postime
    34
    nuk i thojm zot, po i thojm zotri.. ata qe e quajn dikon zoti filan, bejn gabim gjuhsor
    KUQ KALTERT
    mitrovicali linde, s`bohesh!
    Shqipri Etnike

  4. #4
    i/e regjistruar Maska e marcus1
    Anëtarësuar
    21-03-2003
    Vendndodhja
    Greqi
    Postime
    2,574
    Citim Postuar më parë nga ademur
    Cili është mendimi i juaj si shqiptarë besimtarë në fe dhe në Zot për identifikimin(titullimin) e njeriut në gjuhën shqipe me Zoti ky dhe Zoti ai.
    Kam vënë re në gjuhët tjera si vijon:
    Anglisht Njeriu (mashkulli) quhet mister ndërsa Zoti quhet Gad;
    Frengjisht Njeriu(mashkulli) quhet monsieur ndërsa Zoti quhet Dieu;
    Gjermanisht Njeriu (mashkulli) quhet Herr ndërsa Zoti quhet Got;
    Italisht Njeriu (mashkulli) quhet Sinjor ndërsa Zoti quhet Dio;
    etj...
    Vetëm në shqip Njeriu(mashkulli) quhet Zot!...

    Ndoshta ne shqiptarët jemi më të mënqur se të tjerët!...

    A ua vret juve veshin dhe ndërgjegjjen kjo fjalë dhe ky emërim i tillë?
    Në radhë të parë dua të them se në Anglisht fjalët përkatëse janë mister/sir dhe Lord, jo God siç ti Ademur e ke thënë. Megjithatë ke të drejtë, në shumë gjuhë të huaja këto dy fjalë janë të ndryshme. Por kjo nuk do të thotë se ne jemi gabim, përkundrazi jemi ne që e kemi më të saktë se ata. Ti solle disa shembuj të gjuhëve të ndryshme, por nuk solle si shëmbull gjuhën Greke me të cilën është shkruar edhe një pjesë e Biblës.

    Grekët përdorin të njëjtën fjalë edhe për njeriun edhe për Perëndinë (God), ata përdorin fjalën "Kirios". Por çfarë kuptimi ka fjala Kirios (Zot)? Kjo fjalë, ashtu siç mund ta kuptoni edhe ju nga fjala Shqipe do të thotë se personi të cilit dikush i drejtohet me këtë fjalë tregon se ai person zotëron gjithçka. Me sa di unë, në kohët e lashta skllevërit u drejtohetshin në këtë mënyrë pronarëve të tyre pasi ata ishin të zotërt e tyre dhe mund të bënin gjithçka me ta. Pronarët kishin akoma të drejtën t'i vrisnin skllevërit e tyre. Në këtë sens pra, pronarët ishin zotërit e tyre.

    Kjo është arsyeja që Perëndinë e quajmë Zot, pasi Ai ka në dorë jetën tonë dhe zotëron gjithçka. Por lind pyejta, përse ne sot u drejtohemi njerëzve me fjalën zot? Unë mendoj se në ditët e sotme kjo bëhet në shenjë respekti ndaj personave të cilëve u flasim. Me këtë fjalë ne u tregojmë atyre se ne i konsiderojmë ata më lart se veten tonë. Sigurisht që në Shqipëri Enveri e ndërroi këtë fjalë me atë "shok". Për mendimin tim ky ishte një gabim shumë i madh për dy arsye: 1) Me këtë ndërrim ai tentoi të ndryshojë diçka që ishte e rrënjosur thellë në historinë e njerëzimit në përgjithësi dhe atë të të shqiptarëve në veçanti. 2) Fjala shok ka një kuptim më intim, pra kështu i drejtohesh vetëm dikujt që e njeh mirë dhe e ke me të vërtetë shok. Me çtë drejtë mund të quaja shok dikë që nuk e njihja?

    Kështu pra, unë mendoj se fjala zot dhe Zot kanë të njëjtin kuptim. Në rastin e parë e përdorim për të treguar respekt dhe në të dytin për të treguar se Perëndia është me të vërtetë Zoti ynë, pra zotëron gjithçka në jetën tonë.

    Megjithatë, qëndron një ngatërresë kur ne përdorim fjalën Zot duke pasur në mënd Krijuesin, Perëndinë.

    Ndryshimi kryesor midis fjalës Perëndi dhe Zot, pra God dhe Lord, Dio dhe Sinjor (le të mos harrojmë se edhe Italianët i drejtohen Perëndisë me fjalën Sinjor) apo Theos dhe Kirios, është se kur njerëzit duan të flasin në përgjithësi për Zotin, ata përdorin fjalën Perëndi, God, Theos etj., por kur njerëzit kanë një mardhënje më intime me Perëndinë, pra kur ata e ndjejnë se Perëndia me të vërtetë zotëron jetën e tyre, ata e përdorin më shumë fjalën Zot, Lord apo Kirios.

    Pikërisht këtu është pika ku ne Shqiptarët ngatërrohemi. Ne përdorim fjalën Zot duke pasur në mënd fjalën God. Por God përkthehet Perëndi dhe jo Zot. Unë mendoj se do ishte mirë që ne Shqiptarët të mësojmë të përdorim fjalën Perëndi në vënd të fjalës Zot. Kështu nuk do të ngatërrohemi më pasi do kemi dy fjalë të ndryshme zot kur i drejtohemi njeriut dhe Perëndi kur flasim për "Zotin" (në fakt këtu duhet të përdorja fjalën Perëndi, por është kaq thellë e rrënjosur në mëndjet tona saqë është shumë e vështirë të ndërrojë)

    Nëse do ta shohim nga ky këndvështrim do shohim se edhe në gjuhët e tjera ndodh e njëjta gjë. Nuk di Italisht, por e di se në Italisht i drejtohen Perëndisë edhe me fjalën sinjor që do të thotë zot, Lord apo Kirios. Mbase kjo ndodh edhe në Gjermanisht Frengjisht apo çdo gjuhë tjetër.

    Përfundimisht, mendoj se e gjithë ngatërresa ka ndodhur me përkthimin e fjalës God apo Dio me fjalën Zot. Jo! God apo Dio do të thotë Perëndi dhe jo Zot. Lord dhe Sinjor do të thotë Zot, të cilat përdoren edhe në Anglisht, Italisht apo Greqisht si për njeriun ashtu edhe për....(ups nuk duhet të them "Zotin") Perëndinë
    The experience of love, is not when you receive it, but when you give it! - Durin Hufford

  5. #5
    pergjigje ketij zoterise liveintwoplaces(Athine).Ne radhe te pare nuk eshte shkruar bibla ne gjuhen greke sepse zoti as nuk e ka daje ne fis greqine as teze as halle as xhaje po eshte nje greqi me perberje popullate barbare qe erdhi nga azia.Sot egzistojne shume greke myslimane ne turqi , mos jane dhe ata prej bibles ne gjuhen greke!Smund te jete Greqia aq e paster sa jeni shpreh juve , me vjen keq poe e paske pire dhe ti helmin e greqise.Ku qendron rendesia e gjuhes greke te neve shqiptaret dhe tek ky diskutim qe jemi duke bere.Sa per mendimin qe keni dhene jeni plotesisht gabim se po te kishe nje shkolle te mbaruar ne shhqiperi dhe jo ne greqi (megjithate ste ve faj se qeke per tu ardhur keq)do ta dije se fjala Zot dhe Perendi jane dy fjale te njejta qe ne gjuhen letrare quhet sinonim dhe i mbetet sekteve fetare te vendosin se cila do te mari funksionimin e vet ne fe dhe cila do te mbetet me pas, gjithashtu i mbetet ne dore nje shkrimtari te vendosi se si do ti perdori keto fjale pa i ngaterruarqe dikush si puna jote eshte i varfer ne mendime.

  6. #6
    i/e regjistruar Maska e marcus1
    Anëtarësuar
    21-03-2003
    Vendndodhja
    Greqi
    Postime
    2,574
    Zoti Amoxil, do bëje mirë që përpara se të marrësh mendimin të shkruash, të lexosh më me kujdes shkrimet e të tjerëve.E para, nuk kam thënë se bibla është shkruar në Greqisht dhe e dyta, fakti që pjesa më e madhe e Dhjatës së Re është shkruar në Greqishten e vjetër, nuk mund të bie poshtë nga disa tipa si puna jote.

    Ja se si argumenton ti:

    Citim Postuar më parë nga amoxil
    pergjigje ketij zoterise liveintwoplaces(Athine).Ne radhe te pare nuk eshte shkruar bibla ne gjuhen greke sepse zoti as nuk e ka daje ne fis greqine as teze as halle as xhaje po eshte nje greqi me perberje popullate barbare qe erdhi nga azia.Sot egzistojne shume greke myslimane ne turqi , mos jane dhe ata prej bibles ne gjuhen greke!....

    Në vënd që të sjellësh fakte historike për të mbrojtur bindjet e tua, fillon e thua broçkulla të tilla me dajat, hallat, xhajat dhe tezet. Kjo nuk është mënyrë e drejtë të debatuarit.

    Dhe ti vazhdon kështu:
    Citim Postuar më parë nga amoxil
    Smund te jete Greqia aq e paster sa jeni shpreh juve , me vjen keq poe e paske pire dhe ti helmin e greqise.Ku qendron rendesia e gjuhes greke te neve shqiptaret dhe tek ky diskutim qe jemi duke bere.Sa per mendimin qe keni dhene jeni plotesisht gabim se po te kishe nje shkolle te mbaruar ne shhqiperi dhe jo ne greqi (megjithate ste ve faj se qeke per tu ardhur keq)do ta dije se fjala Zot dhe Perendi jane dy fjale te njejta qe ne gjuhen letrare quhet sinonim dhe i mbetet sekteve fetare te vendosin se cila do te mari funksionimin e vet ne fe dhe cila do te mbetet me pas, gjithashtu i mbetet ne dore nje shkrimtari te vendosi se si do ti perdori keto fjale pa i ngaterruarqe dikush si puna jote eshte i varfer ne mendime.
    Po çlidhje ka pastërtia apo papastërtia e Greqisë këtu? Më duket mor zotëri se ke ngatërurar forumet. Nëse do të flasësh për politikë shko në forumin e politikës dhe mos u ngatërro kot nëpër këmbët e të tjerëve kur nuk di se çfarë do të thuash.

    Sa për temën në fjalë, unë nuk thashë se këto dy fjalë nuk janë sinonime. Ato janë sinonime, por unë vazhdova më tej duke shpjeguar kuptimin fillestar të këtyre fjalëve dhe duke argumentuar se nuk jemi vetëm ne Shqiptarët që përdorim të njëjtën fjalë si kur u drejtohemi njerëzve ashtu edhe kur i drejtohemi Perëndisë, por edhe shtetet e tjera.

    Herë tjetër të kesh më kujdes kur të lexosh shkrimet e të tjerëve. Edhe diçka tjetër, shko më mirë aty ku të tjerët merren me politikë dhe shkruaj aty pasi këtu del jashtë teme po të flasësh për politikë.
    Ndryshuar për herë të fundit nga marcus1 : 08-07-2005 më 11:15
    The experience of love, is not when you receive it, but when you give it! - Durin Hufford

  7. #7
    i/e regjistruar
    Anëtarësuar
    07-05-2004
    Postime
    115
    Citim Postuar më parë nga liveintwoplaces
    Në radhë të parë dua të them se në Anglisht fjalët përkatëse janë mister/sir dhe Lord, jo God siç ti Ademur e ke thënë. Megjithatë ke të drejtë, në shumë gjuhë të huaja këto dy fjalë janë të ndryshme. Por kjo nuk do të thotë se ne jemi gabim, përkundrazi jemi ne që e kemi më të saktë se ata. Ti solle disa shembuj të gjuhëve të ndryshme, por nuk solle si shëmbull gjuhën Greke me të cilën është shkruar edhe një pjesë e Biblës.

    Grekët përdorin të njëjtën fjalë edhe për njeriun edhe për Perëndinë (God), ata përdorin fjalën "Kirios". Por çfarë kuptimi ka fjala Kirios (Zot)? Kjo fjalë, ashtu siç mund ta kuptoni edhe ju nga fjala Shqipe do të thotë se personi të cilit dikush i drejtohet me këtë fjalë tregon se ai person zotëron gjithçka. Me sa di unë, në kohët e lashta skllevërit u drejtohetshin në këtë mënyrë pronarëve të tyre pasi ata ishin të zotërt e tyre dhe mund të bënin gjithçka me ta. Pronarët kishin akoma të drejtën t'i vrisnin skllevërit e tyre. Në këtë sens pra, pronarët ishin zotërit e tyre.

    Kjo është arsyeja që Perëndinë e quajmë Zot, pasi Ai ka në dorë jetën tonë dhe zotëron gjithçka. Por lind pyejta, përse ne sot u drejtohemi njerëzve me fjalën zot? Unë mendoj se në ditët e sotme kjo bëhet në shenjë respekti ndaj personave të cilëve u flasim. Me këtë fjalë ne u tregojmë atyre se ne i konsiderojmë ata më lart se veten tonë. Sigurisht që në Shqipëri Enveri e ndërroi këtë fjalë me atë "shok". Për mendimin tim ky ishte një gabim shumë i madh për dy arsye: 1) Me këtë ndërrim ai tentoi të ndryshojë diçka që ishte e rrënjosur thellë në historinë e njerëzimit në përgjithësi dhe atë të të shqiptarëve në veçanti. 2) Fjala shok ka një kuptim më intim, pra kështu i drejtohesh vetëm dikujt që e njeh mirë dhe e ke me të vërtetë shok. Me çtë drejtë mund të quaja shok dikë që nuk e njihja?

    Kështu pra, unë mendoj se fjala zot dhe Zot kanë të njëjtin kuptim. Në rastin e parë e përdorim për të treguar respekt dhe në të dytin për të treguar se Perëndia është me të vërtetë Zoti ynë, pra zotëron gjithçka në jetën tonë.

    Megjithatë, qëndron një ngatërresë kur ne përdorim fjalën Zot duke pasur në mënd Krijuesin, Perëndinë.

    Ndryshimi kryesor midis fjalës Perëndi dhe Zot, pra God dhe Lord, Dio dhe Sinjor (le të mos harrojmë se edhe Italianët i drejtohen Perëndisë me fjalën Sinjor) apo Theos dhe Kirios, është se kur njerëzit duan të flasin në përgjithësi për Zotin, ata përdorin fjalën Perëndi, God, Theos etj., por kur njerëzit kanë një mardhënje më intime me Perëndinë, pra kur ata e ndjejnë se Perëndia me të vërtetë zotëron jetën e tyre, ata e përdorin më shumë fjalën Zot, Lord apo Kirios.

    Pikërisht këtu është pika ku ne Shqiptarët ngatërrohemi. Ne përdorim fjalën Zot duke pasur në mënd fjalën God. Por God përkthehet Perëndi dhe jo Zot. Unë mendoj se do ishte mirë që ne Shqiptarët të mësojmë të përdorim fjalën Perëndi në vënd të fjalës Zot. Kështu nuk do të ngatërrohemi më pasi do kemi dy fjalë të ndryshme zot kur i drejtohemi njeriut dhe Perëndi kur flasim për "Zotin" (në fakt këtu duhet të përdorja fjalën Perëndi, por është kaq thellë e rrënjosur në mëndjet tona saqë është shumë e vështirë të ndërrojë)

    Nëse do ta shohim nga ky këndvështrim do shohim se edhe në gjuhët e tjera ndodh e njëjta gjë. Nuk di Italisht, por e di se në Italisht i drejtohen Perëndisë edhe me fjalën sinjor që do të thotë zot, Lord apo Kirios. Mbase kjo ndodh edhe në Gjermanisht Frengjisht apo çdo gjuhë tjetër.

    Përfundimisht, mendoj se e gjithë ngatërresa ka ndodhur me përkthimin e fjalës God apo Dio me fjalën Zot. Jo! God apo Dio do të thotë Perëndi dhe jo Zot. Lord dhe Sinjor do të thotë Zot, të cilat përdoren edhe në Anglisht, Italisht apo Greqisht si për njeriun ashtu edhe për....(ups nuk duhet të them "Zotin") Perëndinë
    Kot ja ke futur plako! Lord edhe God e kane te njejtin kuptim "zot." Ne shqip zot dhe perendi poashtu e kane te njejtin kuptim, edhe dallimin e bejne vetem individe qe kerkojne te krijojne dallime aty ku nuk ka nje te tille. Ku qendron dallimi ne mes fjales zot edhe perndi (apo lord & god)? Te thuash zot edhe perndi nuk jane e njejta gje, eshte njesoj sikur te pranosh qe ka "zota" te ndryshem edhe njera fjale i referohet njerit edhe tjetra fjale zotit tjeter. Pastaj, mos te permend ketu qe ajo qe thua ti kontradikton "njezotshmerine" e ketyre feve "te medha" monoteiste.
    Q ashtu

  8. #8
    Perjashtuar Maska e kurkushi
    Anëtarësuar
    24-06-2005
    Vendndodhja
    Shqiperi.Mund te udhetoj pa vize hyrese ne tere boten "interesante"
    Postime
    446
    Citim Postuar më parë nga perestae00
    Kot ja ke futur plako! Lord edhe God e kane te njejtin kuptim "zot." Ne shqip zot dhe perendi poashtu e kane te njejtin kuptim, edhe dallimin e bejne vetem individe qe kerkojne te krijojne dallime aty ku nuk ka nje te tille. Ku qendron dallimi ne mes fjales zot edhe perndi (apo lord & god)? Te thuash zot edhe perndi nuk jane e njejta gje, eshte njesoj sikur te pranosh qe ka "zota" te ndryshem edhe njera fjale i referohet njerit edhe tjetra fjale zotit tjeter. Pastaj, mos te permend ketu qe ajo qe thua ti kontradikton "njezotshmerine" e ketyre feve "te medha" monoteiste.
    Q ashtu
    Unë nuk mund të përgjigjem se nuk jam linguist shqiptar,por këte duheshin ta sqaronin Albanologët se cila fjalë do të përdoret për njeriun dhe cila për Krijuesin,gjë që kombet dhe gjuhët tjera i kanë të përcaktuara mirë siq e ka thënë edhe hapësi i temës ademur që në fillim!
    Vërtetë ne shqiptarët jemi më të menqurit që njeriun e quajmë Zot dhe për Zotin e vërtetë nuk kemi fjalë(sepse nuk na duhet...Zoti-Krijuesi)!

  9. #9
    i/e regjistruar
    Anëtarësuar
    07-05-2004
    Postime
    115
    Citim Postuar më parë nga kurkushi
    Unë nuk mund të përgjigjem se nuk jam linguist shqiptar,por këte duheshin ta sqaronin Albanologët se cila fjalë do të përdoret për njeriun dhe cila për Krijuesin,gjë që kombet dhe gjuhët tjera i kanë të përcaktuara mirë siq e ka thënë edhe hapësi i temës ademur që në fillim!
    Vërtetë ne shqiptarët jemi më të menqurit që njeriun e quajmë Zot dhe për Zotin e vërtetë nuk kemi fjalë(sepse nuk na duhet...Zoti-Krijuesi)!
    Po a ka zot te vertete? Populli thote se po, por shkenca ende se ka vertetuar

  10. #10
    Perjashtuar Maska e kurkushi
    Anëtarësuar
    24-06-2005
    Vendndodhja
    Shqiperi.Mund te udhetoj pa vize hyrese ne tere boten "interesante"
    Postime
    446
    Citim Postuar më parë nga perestae00
    Po a ka zot te vertete? Populli thote se po, por shkenca ende se ka vertetuar
    Mirë more,po shkenca e kujt është,kush e bëri dhe e bën shkencën?
    Njerëzit janë ata që merren me Zotin edhe me shkencën apo?

Faqja 0 prej 2 FillimFillim 12 FunditFundit

Tema të Ngjashme

  1. Studiues të gjuhës shqipe
    Nga Eni në forumin Gjuha shqipe
    Përgjigje: 33
    Postimi i Fundit: 30-01-2018, 10:23
  2. Seksi dhe fillimet e të shkruarit në gjuhën Shqipe.
    Nga shendelli në forumin Gjuha shqipe
    Përgjigje: 12
    Postimi i Fundit: 26-10-2016, 06:18
  3. Gjuha Shqipe - Kisha dhe Kleri Katolik
    Nga toni77_toni në forumin Komuniteti katolik
    Përgjigje: 14
    Postimi i Fundit: 02-10-2011, 14:48
  4. Letërsia shqiptare: probleme teorike-kritike në gjykimin e vlerave letrare
    Nga Kosovari_78_Ca në forumin Enciklopedia letrare
    Përgjigje: 0
    Postimi i Fundit: 25-01-2005, 15:56
  5. Gjergj Fishta, per gjuhen dhe shkollen shqipe
    Nga Albo në forumin Gjuha shqipe
    Përgjigje: 1
    Postimi i Fundit: 28-12-2002, 00:18

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund të hapni tema të reja.
  • Ju nuk mund të postoni në tema.
  • Ju nuk mund të bashkëngjitni skedarë.
  • Ju nuk mund të ndryshoni postimet tuaja.
  •