Close
Faqja 3 prej 10 FillimFillim 12345 ... FunditFundit
Duke shfaqur rezultatin 21 deri 30 prej 96
  1. #21
    i/e regjistruar Maska e Irfan
    Anëtarësuar
    08-07-2002
    Vendndodhja
    Aty ku Allahu me krijoji
    Postime
    464

    Studime nga Abdullah Konushevci

    Onomastikë


    Kosovo është calque linguistique i emërvendit Truda

    Truda, Tërdevci dhe Tushila janë forma shumë më të hershme se horonimi Kosovo, që, nga sa duket, është vetëm një calque linguistique i tyreo Të burimit latin janë dhe toponimet Vragoli, Smolicë, Smolushë, Slovi, (E)Skivian, Glogovia, etj.


    Abdullah Konushevci

    Mendojmë se nga toponimet e para që meriton një trajtim të denjë është emërvendi i fshatit Vragoli, i cili, nga sa mund të shihet, pësoi përndërrime nga më të çuditshmet. Megjithatë, po të vihet në një kontekst më të gjerë toponimik, mund të vihet re lehtë se trajtja e tij e kryehershme ka qenë Oracola me kalimin e o-së nistore të latinishtes në vo-/va-, si dhe ve- (khs. oleum > voj/vaj, orphanus > i vorfën/i varfën, orbus > i verbër, opus, -eris > vepër, që ka prekur edhe sllavizmin ubog> i vobek>i vapek).
    Por, derisa në toponiminë shqiptare ai u ruajt në një formë më konservative tek emërvendi Frakull, në Kosovë, ai pësoi ndryshime të ndjeshme, duke iu përshtatur së pari ndjenjës gjuhësore sllave, që e kishte lidhur atë me fjalën vrag 'djall', kurse më vonë ndjenjës gjuhësore turke me prapashtesën -li.
    Gojëdhënat e ndryshme sllave se aty paska qenë vendi i djajve janë vetëm gojëdhana, sepse nuk dihet, qoftë në toponiminë sllave, qoftë në atë botërore se djalli ka mundur të jetë bazë motivuese e ndonjë emërvendi, kurse, siç dëshmon toponimi shqiptar Frakull < Farakull, si dhe realiteti historik, orakujt kanë luajtur një rol tejet të madh në jetën shpirtërore, madje dhe ushtarake e politike të popujve antikë. Te kjo bazë motivuese dyshojmë se do çuar edhe kërkimi i etimonit të emërvendit tjetër në Shqipëri, Vrakës < Varaka < Oracullum e jo nga bara 'kënetë' siç mendojnë studiuesit sllavë. Tekefundit, ekzistenca e kishave të vjetra në dhe pranë këtyre lokaliteteve është edhe një dëshmi e fortë e ekzistimit edhe të tempujve të ndryshëm antikë.
    Një toponim, që ka tërhequr që moti vëmendjen tonë është emërvendi i fshatit Trudë, i cili, me sa duket, ka qenë bazë motivuese e kalkimit në gjuhët sllave të horonimit Kosovë. Në dokumentet osmane përmendet trajta me metatezë Trudna (Pulaha, 670), sajuar nga shumësi i shqipes në -na (khs. uj + -na, vaj+ -na, drith + -na), e po këtë e pohojnë edhe të ashtuquajtur studiues sllav (Urosheviq, 142), që nuk është kurrfarë baze motivuese për një emërvend. Ekzistimi i Trudës së Vjetër me mikrotoponimet Arat e Kishës, Kroi i Kishës dhe fakti se ky vendbanim qe i banuar që prej kohësh më të lashta me shqiptarë të fisit shalë dhe se vetëm pas Serbisë së Parë në të u vendosën dy-tri shtëpi kolonistësh, tregon se kemi të bëjmë me një jo fshat, por katund të hershëm mesjetar, i cili, sikundër dhe emri i fshatit, ngjitur me të, Prugovc < Purg+ -ovac , pësoi metatezën e njohur të likuideve u - r > r - u. Pra, forma e kryehershme e emërvendit Trudë qe Turdna. Forma me metatezë është më e re dhe, falë saj, nuk kemi evoluimin e grupit -rd- > -rdh-.
    Të dokumentuar për herë të parë historikisht në formën e tij të vërtetë e gjejmë në letrën e sundimtarit të Vilajetit të Kosovës, Jashar Pashë Gjinollit, këtij Justiniani të dytë shqiptar, drejtuar sulltanit më 19 shkurt 1832, në formën TORDINA (KPV, 138).
    Trajta sllave, Trudna, që është një trajtë me metatezë e Turd + -na, duket të jetë më e vjetër se trajta Tord + -ina, sepse Turdus është një fjalë e latinishtes klasike, kurse tordo 'mëllenjë' dhe tordela 'mëllenjëz' janë fjalë të leksikut neolatin. Po këtu do kërkuar edhe burimi i kuptimit të fshatit të Kosovës Tërdevc < Turd + prapashtesën sllave -evac. Errësimi i zanores u ose o në ë u krye për shkak të zhvendosjes së theksit në rrokjen e fundit. Një trajtë gjuhësisht më e lashtë ruhet tek emërvendi Tushilë < Turdus + prap -ilë, që është një prapashtesë zvogëluese, përftuar me gjasë nga ajo latine -ella. Këtë e vërteton edhe toponimi i kalkuar i fshatit ngjitur me të Tica < Ptica. Për ekzistimin e kësaj trajte deminutivale dëshmon edhe italianizmi i cekur më sipër - Tordela. Të gjitha këto rrënjë latine dhe neolatine na shtyjnë të përfundojmë se toponimi Kosovë është në të vërtetë një kalk i toponimeve të shumta krijuar me apelativa latinë dhe neolatinë. Në traditën toponime shqiptare ekziston edhe emërvendi Zogaj, që sipas mendimt tim duhet të ketë dalë nga togfjalëshi Zog i Zi 'turdus merula' (khs. anglisht blackbird 'zog i zi, turdus merula').
    Tekefundit, sikundër pohon edhe Nushiq (f. 10), në dokumentet latine të shekullit XIV, vendi ku mendohet se u zhvillua Beteja e Kosovës më 1389, njihet si Campus turdorum dhe Campus merularum.
    Gjuhëtari kroat, P. Skok, emrin Kosovo e sheh si një emërzim të gjinisë asnjanëse nga forma mbiemërore në -ov kosov (f. 160). Sipas studiuesit turk Hasan Eren, si fjala gjermane Amselfeld, si ajo latine Campus Turdorum, si ajo hungareze Rigomezo janë një calque linguistique e togfjalëshit sllav Kosova Polje.(www.tdk.tr). Me këtë rast po theksojmë se në sallnamet (vjetarët) e ndryshëm osmanë, kryesisht të shekullit XIX, përdoret togfjalëshi Kosova Ovasë 'Fusha e Kosovës'.
    Por, nëse e pranojmë faktin e pamohueshëm historikë se shumë përpara sllavëve në këto troje ishin romakët, të cilët, pas një sundimi të gjatë ia dolën pjesërisht të krijojnë nga popullsia autoktone, falë ndikimit të fuqishëm edhe të fesë katolike, elementë latinishtfolës, atëherë vihet re lehtë se forma shumë më të lashta janë toponimet e krijuara nga apelativat latinë.
    Ky toponim, që mori më vonë karakter horonimi, u politizua tepër shumë. Për shkallën e politizimit të tij, po përmendim një citat të profesorit të dëgjuar të së drejtës ndërkombëtare prof.dr. F. Myncel nga studimi i tij "Pavarësia e Kosovës sipas së drejtës ndërkombëtare", që tronditi përfaqësuesit e propagandaës gjenocidale serbe ndaj Kosovës: "Kështu psh. Radomir Lukic: "Rëndësia e betejës së Fushëkosovës, Pravni Zivot [gazetë e fakultetit juridik të universitetit të Beogradit] 1989/6-7, fq.957. Sipas "Mitit" heronjtë serbë të rënë në Fushëkosovë janë kthyer në Mëllenja dhe vajtojnë në këngën e tyre disfatën. Prej atje na vika edhe emri Fushëkosovë (kos është fjala serbe për mëllenjë), që nuk paskësh asgjë shqiptare dhe kjo provokësh se Kosova qënka tokë serbe.
    Sidoqoftë në "fushën e mëllenjave" nuk ka fare mëllenja, ata deri para ca kohësh nuk kishin ardhur kurrë kaq në jug sepse janë zogj pyjesh. Kurse "fusha e mëllenjave" është një tokë e rrafshët pjellore dhe e kultivuar. Emri Kosovë ka shumë më tepër mundësi të vijë nga fjala "kosit/kositi", e cila ka pothuaj të njëjtin kuptim në të dy gjuhët. Në shqip kjo është fjalë e huazuar nga serbishtja (një provë tjetër e kontakteve të gjata mes popujve). Historia e mëllenjave tregon se "Miti" është shpikur nga persona që nuk i njihnin aspak as zogjtë e Kosovës dhe as vetë Kosovën.

    Toponimet latine-romane të Gjakovës
    Një bashkësi më vete toponimike të Gjakovës sajojnë toponimet, që ne i gjejmë të burimit latin e roman.
    Një toponim të lashtë e gjejmë te Romaja (forma e dokumentuar Ramovije, ku gjymtyra e dytë gjan të jetë via< lat. via 'rrugë'). Forma Romajë na shtyn të mendojmë se kjo do të ketë qenë ndonjë rrugë për në Romë, gjurmët e së cilës, prapëseprapë, duhet të dëshmohen. Se fjala latine via është e shpeshtë në toponimi, dëshmojnë edhe toponimet Puka (lat. via publica), Glogovia (khs. Glogovia Maior, sot Grossglogau, dhe Glogovia Minor, sot Überglogau në Gjermani) në Gjilan, etj. Kohët e fundit, jo vetëm për shkak të konfiguracionit dhe pozitës së fshatit Eskivian/Skivian, mespërmes të cilit kalon rruga Gjakovë-Pejë, por edhe për shkak të strukturës së tij fonologjike, kemi shfaqur me të drejtë dyshimin se edhe ky fshat do lidhur me fjalën latine via 'rrugë', sikundër dhe fshati tjetër Slovi, forma sllavizuese Slovinje. Megjithatë, rrokja a gjymtyra e tij e parë (e)ski- kërkon një shpjegim më të thelluar.
    Nga të parat, me siguri, hyn këtu Ripa (< lat. ripa 'breg'), e cila, si kemi theksuar edhe më parë, është e një gjirie me Postribën (< lat. post ripam 'pas bregut'), origjinën latine të së cilës e pati vënë re që herët Jokli, Apripën (<lat. apud ripa 'te bregu') në Shqipëri dhe Repën, një trajtë kjo sllavizuese e Ripës, fshat ky i vendosur në breg të lumit Llap. Me një fjalë, apelativi latin ripa krijon një nënbashkësi të veçantë toponimike në kuadër të bashkësisë toponimike latine-romane.
    Kjo gjetje jona pati një shpërdorim nga ndonjë historian(e), të cilët, siç vënë re me të drejtë gjuhëtarët tanë, si profesori tashmë i ndjerë Mahir Domi, më shumë se dobi, u kanë sjellë dëm të konsiderueshëm studimeve tona toponomastike dhe etimologjike.
    Smolica, për mendimin tonë, është po ashtu një ojkonim latin-roman, kuptimin e të cilit ne e gjejmë te latinizmi zmolje "tokë djerrë", të cilën Jokli e bën të ardhur nga lat. vulgare e(x)mulgeo (Lafe, 131). Është të theksohet se ky emërvend pësoi çzëshmimin a desonorizimin, sikundër dhe Smolusha, që është e një gjirie me të. Zgjerimi i saj me prapashtesën zvogëluese sllave -ica, sikundër dhe i toponimit të dytë me -usha, rrënjën, etimonin e saj e lë të paprekur.
    Ngjan të jetë i burimit latin edhe emri i fshatit Radoniq, krahas Radikës, Radavcit, Radishevës, Radiqit, Radivojcit, fshatra e lumenj që shtrihen zakonisht në rrëzë të bjeshkëve. Prandaj, mendojmë se etimoni i tyre i përbashkët është rad < lat. radix, -icis 'rrënjë'. Megjithatë, për fshatrat Radiq dhe Radivojc, që dalin edhe në dokumentet e para osmane, nuk kemi ndonjë përfytyrim të qartë për pozitën e tyre gjeografike.

    Burimet:
    Atanasije Uroševic, Toponimi Kosova, SANU, Beograd, 1975.
    Branislav Nušic, Kosovo, Prosveta, Beograd, 1986.
    Emil Lafe, Toponimet latine-romane në truall të shqipes në Studime ilire, II, Prishtinë, Rilindja, 1978.
    Kryengritjet popullore në vitet 30 të shekullit XIX, ASH e RPS të Shqipërisë, Tiranë, 1978.
    Petar Skok, Etimologijski rjecnik hrvatskog ili srpskog jezika, JAZU, Zagreb, 1972.
    Selami Pulaha, Popullsia e Kosovës gjatë shek. XV-XVI, ASH e RPS të Shqipërisë, Tiranë, 1983.
    Shqiperi eshte aty ku flitet shqip.....aty ku u nda toka dhe qielli

  2. #22
    i/e regjistruar
    Anëtarësuar
    10-09-2004
    Postime
    2,389

    Lightbulb Le te bejme edhe ne hile njehere (nese me te vertete nevojitet)

    Nese pretendimet territoriale te serbeve bazohen ne toponime dhe origjine fjalesh athere jam i mendimit qe duhet medoemos te mbrojme tezen qe "Kosovo" nuk eshte me origjine serbe. Ne faktet historike kemi qene dhe do jemi gjithmone inferiore karshi shteteve dhe kombeve te tjere te Ballkanit.

    Nuk e di se si eshte e verteta ne lidhje me kete fjale e do te doja shume ta dija por them se, nese ca barbare te ardhur prej larg vijne te vrasin e akoma pretendojne se u ke zane token, athere edhe ti duhet te pish pak nga lengu subjektiv i Historise. Pse jo, kur armiqte tone jane dehur nga ky leng...?

    Por nuk duhet t'i quajme anti-shqiptare ata qe thone se kjo fjale eshte me origjine sllave. Edhe mund te jete. Une them se, çfaredo qe te jete origjina e kesaj fjale, asnjehere nuk duhet ta pranojme qe kjo eshte sllave. Le te bejme edhe ne hile njehere!... (nese me te vertete eshte me origjine sllave)...

    Ndonjerit mbase i duket ide shume naive por ky eshte mendimi im dhe them se koha do e tregoje se serbet gjithmone do lehin... A do na kafshojne a jo nuk e di por gjithmone lehjet e tyne do i degjojme...(Kuptohet qe e kam fjalen per serbet nacionaliste, qe kane pretendime.. jo te gjithe serbet jane te keqinj...)
    Ndryshuar për herë të fundit nga [xeni] : 13-02-2005 më 18:49

  3. #23
    OPENMINDED Maska e land
    Anëtarësuar
    12-12-2003
    Postime
    7,684

    Lightbulb

    Faktikisht e verteta duhet pranuar ashtu siç eshte. Nuk jam dakord me ju Xeni, se po te mbeshtetemi ne prejardhjen e nje emri ose toponimi dhe te kembengulim kot, atehere çdo gje tjeter e vertete dhe qe kemi te drejte do bjere poshte bashke me ate spekullim.
    Fakti qe ne viset shqiptare ka shume toponime sllave nuk do te thote gje tjeter veçse tregon pushtimet sllave(prej ku rrjedhimisht dokumentohet dhe barbaria e popullsive te tilla). Nuk do te thote aspak qe shqiptaret jane te ardhur dhe u paskan zene token sllaveve. Tashme qe eshte provuar boterisht(gati) qe shqiptaret jane pasardhes te drejtperdrejte te ilireve, bien poshte te gjitha spekullimet e pretendimet serbe e sllave. Por dyshoj qe bota ta kete vemendjen ne nje histori aq te larget. Tashme pretendimet serbe dhe qyrravitjet e tyre jane bere aq bajate saqe nuk ua ve me veshin kush. Gjithsesi, ka endè mjaft troglodite ne stepat e Rusise qe u mbajne ison...

    Sa per toponime te huaja; cyclotomic, ne trevat e banuara nga shqiptaret ka shume, vertet shume. Ka shume toponime me origjine sllave qe kane zevendesuar toponimet e hershme shqiptare ose ato origjinalet.

    Psh: Berat. Kete emer ne e kemi peshqesh nga pushtimi gati 200 vjeçar bullgar, dhe Berat=Beograd. Emri i vertete i qytetit eshte Antipatrea, derisa te gerrmojme dhe gjithnje nese kemi sukses te zbulojme emrin e pare te Antipatreas.
    Une nuk besoj se Antipatrea te jete emer shqiptar, gjithsesi, pavaresisht se ka diku nja 2500 vjet emer. Mendoj se qyteti i Antipatreas duhet te fshehe gjurme endè me te lashta, per shkak te afersise me malin e Tomorrit dhe poziten kyçe gjeografike.

    ose, Saranda, nga greqishtja "ayii saranda"- 40 shenjtoret. Emri i vjeter "shqip" eshte Limani.

    Pra, nuk eshte se jemi aq te paster nga te tilla sllavizma e helenizma sa thoni ju Cyclotomic. Ka shume, shume toponime qe nuk jane ne shqip(nuk po i permend se lista del e gjate dhe se disa jane permendur edhe me siper), dhe sado inat te na vije neve, ky mbetet realitet...

    Gjithsesi, nuk duhet spekulluar me origjinen e emrave pavaresisht se nga mund te anoje shpjegimi ose perkthimi i tyre.

    Mua do te me pelqente shume nese do te fillonim e te perdornim emrat e vjetra ose format me te aferta me shqipen dhe me historine tone.
    Fundi i fundit, nje dite edhe mund te behet, por sa me shpejt te behet zevendesimi, aq me shpejt edhe i mesohet goja popullit per t'i thirrur ashtu.
    Psh, nuk mendoj te kete ndonje tani qe te therrase Kuçoven "qyteti stalin", megjithe tridhjete e ca vjet perdorimi te ketij te fundit.
    Personalisht, Kosoven do ta thirrja me shume endje Dardani. Eshte emer qe me pelqen, dhe qe kosovaret kane mundesi reale per ta nderruar dhe futur ne perdorim.
    Nejse, kjo eshte thjesht deshira ime.
    UNE JAM TI-TI JE UNE



    E LA NOSTRA GIOIA CON NOI

  4. #24
    i/e regjistruar Maska e King_Gentius
    Anëtarësuar
    24-11-2004
    Vendndodhja
    Boston
    Postime
    485
    Ne Shqiperi ka rrotull 400 toponime sllave qe kan burim nga pushtimet shumevjecare te Shqiperise nga Bullgaret e Serbet. Ne nuk i kemi ndryshuar keto ne shqip si ndryshuan greket toponimet shqiptare ne greqi. Ne skemi problem te shqiptojme sakte gjuhet e huaja. Po greket e serbet jan skandal fare, ahahahahah (skipetar, shiptar, siptar etc etc)

    Pranimi qe fjala Kosove mund te jete serbe nuk tregon qe je proserb.


    E verteta eshte, ka teori te ndryshme:

    Teoria nje: Kosovo vjen nga turqishtja e ne anglisht domethen THRUSH FIELD (fushe e nje lloj zogu, nuk e di si i thon shqip ketij zogu)

    Teoria dy: Kosovo vjen nga serbishtja e eshte zog i zi, ndoshta korb.



    CFAREDO QE TE JET E VERTETA, ORIGJINA E EMRIT NUK TREGON SE KUJT SHTETI DUHET TI PERKASE NJE VEND.

    pershendetje

  5. #25
    i/e regjistruar
    Anëtarësuar
    10-09-2004
    Postime
    2,389

    Exclamation

    Citim Postuar më parë nga King Genitu
    Teoria nje: Kosovo vjen nga turqishtja e ne anglisht domethen THRUSH FIELD (fushe e nje lloj zogu, nuk e di si i thon shqip ketij zogu)
    Ne turqisht fushes i thone "ova". Megjithate, nga aq sa di, them se kjo eshte nje mundesi shume e vogel.

    Citim Postuar më parë nga King Genitus
    CFAREDO QE TE JET E VERTETA, ORIGJINA E EMRIT NUK TREGON SE KUJT SHTETI DUHET TI PERKASE NJE VEND.
    Mire mor mire, po kujt ia thu ti kte? Nuk ka drejtesi midis shteteve... Te kishte "duhet", athere nuk do ishin shqiptaret cope-cope sot...

    Pastaj vete fakti qe insistohet ne kete çeshtje tregon se kjo eshte njefare mbeshtetje per tezat e tyre.
    Ndryshuar për herë të fundit nga [xeni] : 13-02-2005 më 21:24

  6. #26
    i/e regjistruar
    Anëtarësuar
    10-09-2004
    Postime
    2,389

    Exclamation Kur je i vogel s'te mbron ligji... Lere me kur s'ka ligj fare...

    Citim Postuar më parë nga banished
    Nuk jam dakord me ju Xeni, se po te mbeshtetemi ne prejardhjen e nje emri ose toponimi dhe te kembengulim kot, atehere çdo gje tjeter e vertete dhe qe kemi te drejte do bjere poshte bashke me ate spekullim.
    Teza ka nga te dyja anet de nuk eshte rene dakord asnjehere. Ne nuk duhet te mbeshtetemi ne toponime, por nese ata mbeshteten dhe keto toponime jane baza te pranueshme ne arenen nderkombetare, athere nuk duhet ta ulim koken, por te mbrojme tezen qe na intereson.

    Ata po fshehin nje vertete te madhe, po fshehin te verteten se kujt i takojne ato toka, ndersa ne do fshehim nje te vertete shume te vogel, nje detaj: origjinen e nje emri.Ne do themi nje genjeshter te vogel (nese eshte genjeshter; nuk eshte e sigurte) por qe do mbroje te verteten e madhe.

    Ideja ime vlen athere kur origjina e kesaj fjale te kete rendesi te madhe dhe te jete baze per tezen e tyre.
    Ndryshuar për herë të fundit nga [xeni] : 13-02-2005 më 21:13

  7. #27
    OPENMINDED Maska e land
    Anëtarësuar
    12-12-2003
    Postime
    7,684

    Lightbulb

    Thrush i thone mellenjes ose mullibardhes; pra del gjithsesi e njejta gje si ne serbisht. Nuk besoj se mund te kete kuptime te ngjashme ne te dyja gjuhet(serbisht e turqisht), e aq me pak te njejta dhe te tingellojne njesoj!

    Kuptohet qe shpjegimi i vertete dhe origjina e fjales duhet te jete nje e vetme.
    Megjithate te gjitha shpjegimet qe jepen jane interesante... dhe te gjitha jane konkurrente "me te drejta te plota".
    Te them te drejten une i kam degjuar te gjithe keto shpjegime si dhe nja 2-3 te tjere, por sinqerisht asnjeri nuk me duket i kenaqshem. Me duket sikur etimologjia e emrit "Kosove" shpjegohet me nxitim, sikur etimologet te mos kishin kohe ose te ishin te zene me ndonje gje tjeter.
    Edhe shpjegimi qe i jep prof.dr. F. Myncel qe gjoja na paska "tronditur përfaqësuesit e propagandës gjenocidale serbe" eshte paksa qesharak!
    Jo vetem pohon te njejten gje; qe "Kosove" eshte fjale serbe(thjesht me nje histori tjeter por qe perfundimi eshte i njejte), por qe dhe fjala "kose" e shqipes qenka fjale serbe!!! Na keputi e na paska bere nder te madh ky Mynceli.
    çfare kishin serbet per t'u TRONDITUR ketu???
    Te kete vertete serbe sot qe te besojne se "heronjte u kthyen ne shpende"???
    Pastaj mellenjat qe "kurre nuk paskan zbritur aq ne jug"... - ka mellenja sa te duash ne gjithe Shqiperine(nja 300km me ne jug), madje deri ne ekstremin me jugor. Nese s'ka mellenja tani ne Kosove(nuk eshte aspak e vertete!), a mund te vertetoje ai Mynceli qe nuk ka pasur as me perpara, nja 700 vjet me pare? Sa specie kafshesh jane zhdukur nga ballkani qe atehere, e lere migrimet ose shpernguljet e perkohshme qe jane krejtesisht te parendesishme!!!
    Prandaj une them qe nese te tilla çeshtje jane aq te rendesishme, u duhet dhene dhe shume seriozitet ne trajtim; perndryshe perfundimi eshte qesharak!(siç eshte qesharak shpjegimi qe mundohen t'i japin serbet, me mite, perralla e legjenda!!!)

    Paqe te gjitheve.
    Ndryshuar për herë të fundit nga land : 13-02-2005 më 21:57
    UNE JAM TI-TI JE UNE



    E LA NOSTRA GIOIA CON NOI

  8. #28
    Gezuar Kosoven e Pavarur Maska e dodoni
    Anëtarësuar
    07-11-2002
    Postime
    3,393
    Citim Postuar më parë nga banished

    Psh: Berat. Kete emer ne e kemi peshqesh nga pushtimi gati 200 vjeçar bullgar, dhe Berat=Beograd. Emri i vertete i qytetit eshte Antipatrea, derisa te gerrmojme dhe gjithnje nese kemi sukses te zbulojme emrin e pare te Antipatreas.
    Une nuk besoj se Antipatrea te jete emer shqiptar, gjithsesi, pavaresisht se ka diku nja 2500 vjet emer. Mendoj se qyteti i Antipatreas duhet te fshehe gjurme endè me te lashta, per shkak te afersise me malin e Tomorrit dhe poziten kyçe gjeografike.

    Përshëndetje Banished

    Në një nga temat e këtij forumi këtu, kemi diskutuar edhe për këtë emër para disa vitesh dhe erdhi një historian shqiptar këtu, dhe dha një shpjegim shumë të mirë shqiptar për emrin e Beratit. Ai thoshte se emri Berat ka ardhur nga Antipatrea-Antibatrea dhe pastaj Batrea-Bardhi për të arritur në formën që përdoret sot Berat. Serbët janë të parët që e kanë hedhur këtë ide se Berati vjen nga Beligradi dhe duke pasur parasysh se shkenca serbe ka shumë pak, për të mos thënë hiç fare, kredibilitet (Qosiqi "Ne serbët gënjejmë aq bukur ..."), është shumë pak për tu besuar. Unë për veten time, më shumë i besoj studimit të këtij shqiptari që gjendet këtu në forum diku por që nuk pata kohë që ta kërkoja dhe ta gjeja, por është këtu në forum, në temat e Historisë diku.

    Kosova si emërtim, sipas shumë gjuhëtarëve (Skender Riza, Nezir Myrtaj etj. duke përfshirë edhe të huaj këtu) është shqip, sipas shumë të tjerëve është serb, dhe sipas shumë të tjerëve është turk. Pra, nuk dihet saktësisht se në çfarë gjuhe është. Kurse emërtimi Dardani është i pranuar botërisht nga të gjithë si emërtim shqiptar. Përderisa Kosova nuk dihet mirë a është shqip apo jo, dhe Dardania dihet fare mirë që është shqip, atëherë më mirë ta përdorim emrin Dardania. Poashtu edhe tingëllon më mirë dhe edhe i marrim gjithë kreditat për kontributet që të parët tanë i kanë dhënë civilizimit botëror.

    Unë kur takohem me të huaj i them se jam nga Dardania (ose siç njihet nga shumë Kosova) e Shqipërisë. Ne tani kur të fitojmë pavarësinë edhe do ia ndërrojmë emrin zyrtarisht, kështu që pastaj do jetë më e lehtë për të gjithë ne, ti themi Dardania, sepse kështu të huajt nuk e kuptojnë dhe dijnë, pa e bërë edhe zyrtarizimin e këtij emri. Por tani me pavarësinë edhe do ia ndërrojmë edhe zyrtarisht dhe mbyllet ky problem.

    Edhe pse edhe shteti i Dardanisë do jetë i përkohshëm deri në ribashkimin me Shqipërinë.

    Tung
    Ndryshuar për herë të fundit nga dodoni : 14-02-2005 më 00:33
    Leje mos m'trano, pashe zotin!!!!

    Rrofte Shqiperia Etnike

  9. #29
    Programues Softueresh Maska e edspace
    Anëtarësuar
    04-04-2002
    Vendndodhja
    Filadelfia, SHBA
    Postime
    2,565
    Tema që ka përmëndur Dodoni: Historia e Qyteteve Shqiptare
    Edi

  10. #30
    Gezuar Kosoven e Pavarur Maska e dodoni
    Anëtarësuar
    07-11-2002
    Postime
    3,393
    Jo Edi, është një nga temat që flet për Ilirinë dhe ai historiani, me sa e mbaj mend unë, emrin e ka Leonard Aliaj. Shkrimi i tij është postuar para së paku dy viteve.

    Tung
    Ndryshuar për herë të fundit nga dodoni : 14-02-2005 më 00:37
    Leje mos m'trano, pashe zotin!!!!

    Rrofte Shqiperia Etnike

Faqja 3 prej 10 FillimFillim 12345 ... FunditFundit

Tema të Ngjashme

  1. "Revolucioni vonuar" dhe Ahmet Krasniqi
    Nga Brari në forumin Çështja kombëtare
    Përgjigje: 214
    Postimi i Fundit: 20-09-2018, 13:55
  2. Etimologji sipas Nezir Myrtes
    Nga ZANOR në forumin Gjuha shqipe
    Përgjigje: 10
    Postimi i Fundit: 24-04-2014, 19:38
  3. Dosja e krimit politik në Kosovë
    Nga kosovar në forumin Tema e shtypit të ditës
    Përgjigje: 295
    Postimi i Fundit: 09-10-2012, 15:05
  4. Vahabistët në Kosovë
    Nga Traboini në forumin Toleranca fetare
    Përgjigje: 89
    Postimi i Fundit: 04-06-2012, 17:43
  5. Albin Kurti: "Të gjithëve na mungojnë"
    Nga ARIANI_TB në forumin Tema e shtypit të ditës
    Përgjigje: 110
    Postimi i Fundit: 25-01-2006, 22:29

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund të hapni tema të reja.
  • Ju nuk mund të postoni në tema.
  • Ju nuk mund të bashkëngjitni skedarë.
  • Ju nuk mund të ndryshoni postimet tuaja.
  •