Close
Faqja 2 prej 3 FillimFillim 123 FunditFundit
Duke shfaqur rezultatin 11 deri 20 prej 21
  1. #11
    i/e regjistruar Maska e Labeati
    Anėtarėsuar
    31-07-2003
    Vendndodhja
    North America
    Postime
    1,232
    Dy fjale edhe une:

    Fishta ishte franceskan dhe ne baze te rregullores se kuvendeve, priftat franceskane nuk zotenojne asnji pasuni personale cdo gja i shkon Provinces (Kuvendit).

    Pra edhe nji dhurate me ja fale dikush franceskani duhet me e dorzue.

    Po ashtu ne rast se prifti franceskan perfiton ndonji pasuri (psh trashegimi nga vdekja e prinderve apo te afermve) asht i detyruem qe kete pasuni qe trashegon tia dorezoje provinces.

    Keshtu edhe te drejtat e autorit, nuk i perfiton familja por provinca.

    Tashti per ate se te drejtat e autorit jane 70 vjet mbas vdekjes jam shume dakord por ketij 70 vjet ti zbresim 50 vjet komunizem kur askush nuk mund ti gezonte keto te drejta, dhe prape provinces i mbeten 30-40 vjet te tjera per te mbajte ato te drejta.

    Si tha Brari nuk eshte puna te Fishta por tek paret, Tonin Cobanat me shoke qe e kulloten duke sha Fishten nderkohe qe bashvellaznit e tij ishin ose eshtra-hupun nder varre pa emen e neper lumenj, ose neper Spac, tashti kjo skote kerkon te beje pare duke vjedhur e zhvatur perseri.

    Le ti paguaje te drejten e autorit trashegimtareve, mandej ta botoje Fishten sa te doje ky agjit-prop komunist...

  2. #12
    C O B sanguin Maska e whisper
    Anėtarėsuar
    14-11-2004
    Vendndodhja
    Toronto ( perkohesisht ne Tirane)
    Postime
    1,028
    Si tha Brari nuk eshte puna te Fishta por tek paret, Tonin Cobanat me shoke qe e kulloten duke sha Fishten nderkohe qe bashvellaznit e tij ishin ose eshtra-hupun nder varre pa emen e neper lumenj, ose neper Spac, tashti kjo skote kerkon te beje pare duke vjedhur e zhvatur perseri.

    Le ti paguaje te drejten e autorit trashegimtareve, mandej ta botoje Fishten sa te doje ky agjit-prop komunist...


    Jam shume dakort me Brarin dhe Labeatin! Pleherat komuniste te se kaluares dhe te se tashmes duhet te vene Fishten atje ku i takon, pra ne Majen e Olimpit te Letrave Shqipe dhe me te mbaruar kete mision te shenjte, ndoshta te vetmin mision te shenjte ne jeten e tyre prej bolshevikesh te pandreqshem, te popullojne varrezen me te afert!!!
    ......dhe Udhe e Qumeshtit ne qiell
    drejt gjinjve te tu me ndjell...

  3. #13
    Diabolis
    Anėtarėsuar
    21-01-2003
    Postime
    1,625

    koha jone

    HIEROFOBIA COBANIANE OSE BRITMA E NJE TE DESHPERUARI

    Marjan Paloka

    Me 22 janar 2005, ne gazeten "Koha Jone", fq 15, eshte shfaqur nje grumbull shkronjash te kombinuara percudshem ne nje si tip artikulli, ku nje i paditur ne gjykaten e Lezhes, nje fare Tonin Cobani, mbiemri i te cilit nuk ka te beje fare me profesionin, jo vetem ngaqe me duket se ky si njeri ka rrenje te vjetra qytetare (vendlindja diku mes dy kembanave, nese nuk gabohem), por edhe se ky na qenka njeri i zhytur thelle, teper thelle, gati i mbytur ne boten e kultures, pra ky njeriu ankohet publikisht se eshte paditur ne gjyq nga provinca franceskane e Shqiperise.

    Ne kete gjene qe normalisht do te quhej artikull, ai ka pasur si synim te arrije ne nje perfundim, (me duket, por qofsha i gabuar!): t'i thote gjykates se Lezhes, e cila ka pranuar akt-padine e Provinces Franceskane, se kjo gjykate nuk ka pune me Toninin, se Tonini eshte njeri i kulturuar e i drejte e nuk i ka hyre ne hak askujt.

    Megjithate, Tonini ka treguar ne artikull se sasia e kultures qe ai zoteron eshte marramendese, aq shume marramendese saqe efekti i shprehjes se saj ne nje faqe gazete do te arrinte ne institucionet e drejtesise shqiptare e do t'i mbushte ato me drite e drejtesi, madje do te shkaktonte marramendje edhe brenda mureve te ketyre kthinave te erreta prej te cilave eshte nisur nje dite nje flete-thirrje me emrin e tij, gati si per ta frymezuar qe te shkruante kryevepren e vet publicistike.

    Per kete kryeveper, me te cilen meton se do t'i binde lexuesit e vet se eshte i ditur, ai ka gjetur edhe disa emra njerezish me te vertete te medhenj, si Leonardo de Martino, Vincens Prenushi, Shtjefen Gjecovi, Anton Harapi, Benedikt Dema, Justin Rrota, Viktor Volaj, Gjergj Fishta, Ndre Mjeda, Fan S. Nali, Naim Frasheri, Migjeni e Dhimiter S. Shuteriqi e i ka renditur ne role qe, (nuk e di a qellimisht a paaftesisht, ndoshta per te dhene idene e se famshmes "veper te hapur") jo vetem lexuesi, por as autori vete duket se nuk e di pse jane aty, per t'i mbrojtur apo per t'u mbrojtur prej tyre.

    Ai thote se c'pune kane franceskanet me te drejtat e botimit te veprave te Fishtes, meqe Fishta vete ka thene: "Po vdes. Ju franceskanet keni me mendue per salikimin, por edhe kombi ka te drejte per rreth meje". Prandaj, meqe franceskanet nuk e kane botuar vete deri tani vepren e plote te Ate Gjergj Fishtes e ankohen ne gjyq se keta te tjeret po e botojne pa e shtruar fare ceshtjen e te drejtave te autorit, Tonini thote se "franceskanizmi shqiptar" na qenka ne nje "faze ironike".

    Cobanit i duket vetja aq i ditur, saqe nuk ngurron aspak t'i thote eprorit te provinces franceskane, (i cili nuk e ka pasur kete fat te madh ta njihte me pare personalisht kryeletrarin sternjohes e stermbrojtes te filologeve, emrat e te cileve i therret ne ndihme, si ne nje litani te vjeteruar pagane, sa here qe i duket se po mbytet ne balten e vet, me shpresen se duke i thirrur keta emra, edhe emri i tij do te shkruhet ne listen e tyre te ndritur), pra i thote nje njeriu qe Cobani vete nuk e njeh: "Atyre (emrave te medhenj) ju si mberrini (jo "s'u mberrini", sic do te ishte ne nje shqipe letrare te rregullt), te me falet kjo kllape e parendesishme, nuk do te merrem me te meta te tjera gjuhesore te kryeredaktorit te botimit Veprave te Plota te Fishtes) as te gishti i kembes, vetem sa perziheni si... ne ceshtje per te cilat nuk jeni aspak kompetent."

    Njeriu i kulturuar, bashgermetari, e le menjane gjykaten, nje here, dhe mesyn "franceskanizmin shqiptar" e provincialin franceskan, per shkak se ky eshte ankuar ne gjykate edhe per dorevenie ne tekstin e veprave te Fishtes, e i thote: "Po perse, more frat, nga Provinca Franceskane do te merret licenca e redaktoreve per botimin e letersise shqipe qe eshte shkruar ne gegerisht?" E pra, Tonini e di mire se Frati e ka fjalen per franceskanin Fishta, e jo per letersine shqipe te shkruar ne gegnisht. E pastaj i thote: "Nga ajo province, qe edhe vulen e vet e ka ne gjuhe te huaj, do ta mesojne filologet shqiptare me grada e tituj shkencore se si shkruhet gjuha shqipe?" Nese filologet e Toninit jane aq filologe sa Tonini vete (e nuk besoj se jane me filologe se ai, meqe e kane kryeredaktor), do ta marrin vesh nga fundi i kesaj shkrese shkallen e filologerise se tyre.

    Por puna nuk mbaron me kaq. Nje lezhjan si Tonini (me falni, Cobani nuk eshte lezhjan, ne Lezhe nuk ka lindur, por ka jetuar e eshte marre me te tjera gjera, ai ka lindur e ka hedhur shtat - po themi _ka hedhur shtat' se _eshte rritur' eshte fjale e madhe, - mes dy kembanave, ne nje qytet), pra nje jo si Cobani, nje fshatar "i rritur plehrave", nje fare Marjan Paloka qe nuk merret vesh se cfare eshte, prift franceskan, shekullar apo shakull "i mbushur me urrejtje kunder te gjithe shqiptareve jokatolike apo jofetare e laike", merr guximin te shkruaje ne po ate te perkohshme ku pena e ndritur tonino-cobanerore ka derdhur mjalte kulture qe nga themelimi i gazetes "Koha Jone".

    Duke shkruar ne po kete gazete, jo per t'i thene Toninit "humbsh gjyqin" - gje qe nuk eshte ceshtje gazetash, meqe keto pune behen neper gjykata, - por per t'i thene Cobanit se duke folur per "fazen ironike te franceskanizmit shqiptar" e perbalt padrejtesisht perpjekjen e kishes katolike per t'u ringjallur pas plages se rende qe pikon gjak ne kraharorin e saj per shkak te dhunes antikatolike komuniste, ky Marjani kryen nje si magji prifterore qe mund te ushtroje fuqi vetem te hierofobet e t'ua shnderroje mjaltin e penave te tyre ne vrer antikatolikoprifteror.

    Pasi lexon artikullin e fshatarit lezhjan, syte e Cobanit qytetar, ata sy qe nuk ia kishin dale te shihnin te shkrimtari Gjergj Fishta priftin franceskan, shohin te qytetari i lire shqiptar Marjan Paloka nje prift. Prifti e rrenqeth se brendshmi Toninin. Cobani eshte hierofob. Hierofobia nuk e ben fajtor ate. Ai ka jetuar ne nje kohe kur kotesia mospermbajtesore qe hap artikullin e tij te dates 12 shkurt 2005 ne gazeten "Koha Jone" duhej te depertonte thelle deri ne genin e shqiptarit. Fajtore eshte koha kur ka jetuar Tonini qe, i shkreti, nuk ka pasur mundesi te vetembrohej.

    Koha kur eshte (sh)formuar Tonini ishte koha kur kumbonte gjemueshem kjo lutje, qe hap artkullin e tij: "O Zot, na ruaj prej prifterinjve (shqiptare te periudhes se tranzicionit)" - edhe kllapa ben pjese ne lutjen e tij, por e kam vecuar per te treguar se Tonini eshte edhe krijues e pershtates e jo vetem perserites kopjac i shkollave ku ka marre dije - "qe ne emrin tend pergojojne mekataret, gjykojne njerezit e ndershem dhe denojne te pafajshmit, jo me duke i djegur ne turra drush si Galileun, as me indulgjenca si ne mesjete" - (ketu Tonini ia fut kot, komunistet nuk ishin aq te paditur, ata e dinin se indulgjencat e mesjeta nuk kane lidhje me njera-tjetren. Indulgjencat i perkasin kohes se rilindjes europiane. Tonin, keshtu nuk i ben nder shkolles prej nga ka dale) - "a duke ua thyer kryqin te pragu i deres si ne kohet e mevonshme ne Shqiperi, por duke sajuar akt-akuza absurde e duke shpifur publikisht kunder tyre, ashtu kjofte!"

    Ne rastin e Fishtes, dijetari yne e harron krejtesisht priftin franceskan, ngaqe ka frike se mund t'i prishe pune ne ceshtjen e gjyqit. Ne rastin e Marjan Palokes, e harron qytetarin (a fshatarin) Marjan, zgjohet brenda tij fantazma prifterore qe kishte rene ne gjume qe nga fundi i kohes se (sh)formimit te vet, e nis sulmin e tij kunderprifteror, sepse ka efekt me te madh mediatik. Faji i fshatarit lezhjan ishte qe i kujtonte Cobanit qytetar se, nese me te vertete faza aktuale e kishes katolike nuk eshte me e ndritura e koherave, kjo ndodh sepse kisha katolike ka dale e plagosur rende nga shteti komunist shqiptar, nga ai shtet qe i ka mesuar Tonin Cobanit lutjen e hyrjes se artikullit te vet (pa gabimet qe kemi nxjerre ne pah, qe vijne per faj te Toninit e jo te partise).

    Duke i kujtuar kete plage, prifti magjistar qe e ktheu ne vrer mjaltin e penes se te bashditurit (sinqerisht, jo qellimisht), nuk lypte assesi gjakmarrje. Ai e di se nuk mund ta beje kurre kete gje, jo vetem sepse ai vete beson verberisht tek institucioni i faljes, por edhe ngaqe prifterinjte katolike, te cilet gati u shuan nga plumbat e burgjet komuniste, nuk lypin kurre gjakmarrje. Vete martiret franceskane e prifterinjte katolike, kur u shuan thane: "Rrofte Shqipnia, rrofte Krishti mbret!" e per vrasesit e tyre thane fjalet e Krishtit ne kryq: "Fali, o Zot, se nuk dine cka bajne!" Keta jane katoliket shqiptare e jo ata me tregimet me kryqe te thyer te dyert e shtepive qe ka mesuar Cobani ne shkollat e kohes se tij. Dhe shuarja e ketyre prifterinjve ka qene dhune. Dhune qe ka varferuar jo vetem kishen ketu mbi toke, por edhe kombin. Mbi kete dhune nuk mund te peshtytje pseudoanaliza jo vetem asnje Coban, te cilit nuk ia lejon mospershtatja profesionale, por asnje psikoanalist, duke ndertuar teorira veteperdhunimi. Megjithate, me te vertete Cobani nuk ka faj. Une kam simpati per te e me dhimbset. Keshtu e ka (sh)formuar koha. Kete e them pa asnje therrmije ironie.

    Kur e kap morbi i hierofobise, i padituri i gjykates se Lezhes (sinqerisht, edhe per kete gjendje te tij me vjen keq, pa asnje therrmije ironie) nuk eshte me ne gjendje as te ushtroje vetite e tij prej redaktori letrar apo lexuesi te kultivuar. Stilin letrar te riprodhimit ne forme citimi te nje logjike qe del nga nje kontekst, sic eshte konteksti i artikullit te pare te Cobanit, na e ngre ne arsye denimi kur thote: "replikeshkruesi duhet te denohet edhe per shpifje te qellimta, kunder dinjitetit te personit, sepse ka vene ne penen e Tonin Cobanit fjale qe Tonin Cobani nuk i ka shkruar asnjehere". Eshte perzjerja e fantazmes se priftit me qytetarin, me falni, me fshatarin replikeshkrues.

    Filologu Cobani, qe ka marre persiper vazhdimisht te mbroje filologet e tij (ndoshta nuk e ka marre vesh mire lezhjani, si "gjysme i ditur" qe eshte, ai mund t'i permende keta filologe me teper si mburoje), e shton listen e emrave te ndritur, te permendur gjithmone pa vend (sipas "gjysme te diturit") duke thene se keta filologe jane nxenesit e prof. Henrik Lacajt, prof. Stefan Priftit e prof. Pashko Gecit, a thua se per faktin se je ulur ne bankat e nje auditori nga katedra e te cilit flet nje njeri i ndritur, vetvetiu behesh i ditur. Nese filologet e Toninit jane aq filologe sa te thone me vetesigurine e qesendisese "Zot, me fal qe nuk perdora fjalen latine _amin'" (sic ben Tonini), pa e ditur fare se fjala _amin' eshte varianti greqisht i te njejtes fjale semite qe ne latinisht shqiptohet _amen', atehere per keta filologe vlen shprehja latine "Quod licet Jovi, non licet bovi". Nuk mund t'i shprehen te njejtat nderime Jupiterit dhe buajve, vetem sepse _Jovi' e _bovi' tingellojne gati njesoj. Pra, ka nje ndryshim ndermjet profesoreve te cituar nga Tonini e filologeve te tij.

    Po s'ka gje, kjo vjen si shkak e hierofobise cobaniane qe shperthen vetem ne britma deshperimi. Artikulli i tij i fundit ishte nje britme e tille. Artikujve te tjere fshatari lezhjan nuk do t'u pergjigjet, sepse nuk ka kohe te merret me te tilla vogelsira.

    I uroj Toninit, miqesisht, qe te dale nga padia e nga padituria.
    wrong verb

  4. #14
    Diabolis
    Anėtarėsuar
    21-01-2003
    Postime
    1,625

    koha jone

    POLEMIKE E PADESHIRUAR PER BOTIMIN E FISHTES

    Nga Frano Kulli



    Polemikat qe jane hapur ne shtypin shqiptar lidhur me botimin e kolanes se veprave te Gjergj Fishtes nuk i kemi deshiruar, as une, botuesi i tyre, as redaksia e ketij botimi e perbere nga studiuesit e respektuar te letersise, te gjuhes shqipe dhe te publicistikes shqiptare: z.Tonin Cobani, Ndue Zef Toma, Tefe Topalli, Hamit Borici e Stefan Capaliku. Ajo cfare ne kemi deshiruar dhe arsyetuar si te vlefshme ka qene permbledhja dhe botimi i plote i vepres. Edhe pse mbi ne dhe jo mbi ata qe kane marre penat e po i perdorin si shpata, rendon nje akuze, nder me te rendat, me fyeset dhe me denigrueset qe eshte bere ne keto vite, per njerez qe merren me botime, studime e pune te tjera te ketij lloji.

    Per dijeni te lexuesit, qe ka durimin e mjaftueshem te na ndjeke, nisma per kete botim, i pari i ketij lloji qe permbledh te plote vepren letrare te autorit dhe i pajisur me shenime filologjike, te bera nga kjo redaksi e nderuar, ka qene e Entit Botues Poligrafik "Gjergj Fishta" te themeluar nga une, me vendim te Gjykates se Tiranes te dates 30.05.1994, bazuar edhe mbi nje leje te Ministrise se Kultures Rinise dhe Sorteve, (sic kane qene ligjet ne fuqi). Libri i pare i kesaj kolane eshte promovuar ne nentor te vitit 2001. Kurse afersisht 4 vjet me vone eshte bere nje padi ne Gjykaten e Lezhes nga Povincia Franceskane ne Shkoder. Dhe ndonese ka kaluar do kohe e procesi gjyqesor vazhdon, une prape nuk do t'i kisha shkruar keto radhe, por ajo qe me shtyn ta bej kete eshte fakti se polemikat, te cilat jane shfaqur te nesermen e seances se pare gjyqesore, te porositura nga pala paditese dhe te paraqitura ne nje te perditshme me nje shkrim anonim, (gazeta "Panorama" e shtune, 15 janar 2005) po vijon, sipas meje ne nje sens te padobishem per askend.

    Se pari, nese Provincia e Franceskaneve ka arsyetuar se eshte ndier e cenuar moralisht dhe materialisht nga botimi ne fjale (vetem nga ky botim edhe pse botime te ketyre veprave jane bere edhe deri ne nente edicione ne Shqiperi, Kosove, Maqedoni, Kroaci e Itali, vetem ne keta 13 vitet e fundit), per kete ajo i eshte drejtuar gjykates dhe askush tjeter pervec saj nuk do te mund te jape drejtesi mbi kete ankese padi. Dhe sigurisht eshte e ditur se vendimet e gjykatave shqiptare merren te bazuara mbi ligjet e shtetit shqiptar dhe jo mbi kode a marreveshje, qofshin edhe ato qe rregullojne marredheniet mbrenda klerit, i cilitdo besim qofte (shteti shqiptar eshte laik) ashtu sic ndodh rendom ne vendet demokratike. Dhe ligji i te drejtes se autorit eshte krejtesisht i qarte dhe plotesisht veprues edhe mbi kete rast. Ligji i percakton saktesisht dhe pa ekuivok se kush i posedon te drejtat e autorit, per autore qe nuk jetojne. Kjo e drejte rrjedh ne sens gjinor ose bazohet mbi nje testament te lene nga autori. Keshtu qe, polemika e hapur, ne te shumten e hereve eshte zhvilluar pertej fenomenit ne fjale. "Mbrojtesit" publike te paditesve te mi kane manovruar me se shumti me argumente ideologjike, duke menduar se mbasi ata kane marre anen e klerit katolik (franceskaneve) te persekutuar me rende se shumekush nga regjimi komunist, opinioni publik do te jete apriori me ta dhe njeheresh kunder nesh "krimineleve", "mekatnoreve te medhej" qe kemi botuar e po botojme vepren letrare te Gjergj Fishtes... Detyrohem t'u kujtoj mbrojtesve (edhe nese nuk marrin honorare per shkrimet), po nderkohe jam i detyruar ta bej kete edhe per ata qe jane sot ne krye te urdhrit franceskan, nje prej falenderimeve qe me bejne pararendesit e tyre per pune falas te bere me njetin e vullnetin tim ne dobi te asaj province, si nje besimtar i ndjere i lenduar thelle nga sakrilegjet e gjenerates se shkuar, ku ben pjese edhe i ndjeri At Leon Kabashi, piktori i talentuar... Kurse une kam arsyetuar e arsyetoj se me "mekatnore" jane ata qe edhe ne keta 14 vjet te mundesive te hapura nuk kane bere asgje per publikimin e veprave te Fishtes.

    Kurse sa i takon pasurimit tim me kete botim, une ju them zoterinjeve te nderuar, klerike qofshin a profesore te njohur, se deri tani une vetem kam investuar. Mjafton te kujtoj per ata dhe per kedo tjeter qe eshte i interesuar, se ndryshe, krejt ndryshe nga botimet e meparshme, per botimin ne fjale, vetem per pergatitjen per botim te tij, deri tek pragu i deres se shtypshkronjes jane shpenzuar 400 leke (te reja) per nje faqe. Dhe kushdo qe e njeh edhe perciptas tregun e librit ne Shqiperi sot, bindet se botime te tilla nuk te pasurojne. Por, une sigurisht ndihem i pasur edhe tani e me i pasur do te ndihem ne te ardhmen kur te tjere njerez ne ato poste, me ndjesi me te holla e dituri me shume do t'i shohin te botuara keto vepra.

    Se dyti ajo qe ka perbere edhe volumin me te madh te polemikave, te akuzave e kunderakuzave ka qene "shqetesimi" per cenimin e gjuhes se autorit. Por e verteta eshte bash e kunderta e kesaj. Ne punen e gjate hulumtuese per pergatitjen e ketij botimi, studiuesit e nderuar te redaksise se siperpermendur, te motivuar dhe te perkushtuar thelle kane percaktuar qe ne krye te heres devizen e perbashket per t'i dhene lexuesit dashamires dhe jo vec atij, vepren e plote te Fishtes ne krejt dimensionet e veta, me autenticitetin e pacenuar dhe teresine e vlerave te cmuara qe ajo mbart. Nderhyrja e tyre krejtesisht shkencore ka deshiruar qe t'ia lehtesoje sa te jete e mundur lexuesit shijimin e vepres, (ndryshe prej mbrojtesve publike te akuzes sone qe e fyejne rende ate, lexuesin) duke menjanuar ato veshtiresi formale te gjuhes, qe pashmangshmerisht i ka krijuar koha me te shkuaren e vet... Dhe ne vend te njemije kundershtimeve qe mund t'iu beja, i ftoj ata qe me pare se te hapnin polemikat te merrnin mundimin e dicka te lexonin nga botimi. Ta benin kete per seriozitetin e pendes se tyre e jo per te me favorizuar mua. As redaktoret e respektuar.
    wrong verb

  5. #15
    Diabolis
    Anėtarėsuar
    21-01-2003
    Postime
    1,625

    gazeta 55

    Fishta nė dorė tė redaktorėve shqiptarė

    Intervistė me prof. Ardian Ndrecen

    ___________________________________________

    FISHTA NĖ DORĖ TĖ REDAKTORĖVE SHQIPTARĖ

    INTERVISTĖ ME PROF. ARDIAN NDRECĖN




    Intervistuesi: Kohėt e fundit shtypi shqiptar ka pasqyruar njė polemikė tė
    ashpėr mes disa pėrfaqsuesve tė klerit franēeskan shqiptar dhe njė grupi
    redaktorėsh dhe botuesish tė veprės sė Fishtės. Franēeskanėt kanė paditur
    botuesit pėr dėmtime morale dhe materiale, mbasi kėta kishin botuar me
    “redaktime” – pra me cungime dhe me ndryshime veprėn e Fishtės.

    A.N. : Mā s’parit mendoj se e drejta e autorit nė pėrgjithsi āsht nji e drejtė e
    shenjtė e cila duhet ruejt me ēdo mjet ligjor. Mjerisht tek ne respekti ndaj
    pronės private gjatė viteve tė komunizmit ka ardhė gjithnji e mā tepėr tue u
    zbeh, e kjo gja ndodh edhe nė drejtim tė pronės intelektuale, e cila āsht nji
    lloj pronet private.
    Nė vendet anglo-saksone e drejta e autorit ruhet me anė tė copyright-it. Nė
    pėrgjithsi legjislacioni modern sanksionon tė drejtėn morale dhe ekonomike tė
    autorit qė ka krijue vepra qė i pėrkasin letėrsisė, muzikės, arteve figurative,
    kinematografisė e deri edhe vepra me karakter “krijues” si pėrkthimet artistike.
    E drejta e autorit e pame si e drejtė ekonomike mbi shfrytzimin e veprės dhe si
    e drejtė morale mbi atėsinė e saj, njihet me marrėveshtje ndėrkombtare tue nisė
    te Aktet e Bernės tė cilat janė rishikue e aprovue prej Konferencės Diplomatike
    tė Parisit (24/7/1971) dhe prej Marrėveshtjes sė Gjenevės (29/10/1971); tė dyja
    kėto marrėveshtje kanė pranue pak a shumė pa ndryshime Aktet e Konferencės
    Diplomatike pėrmbi «pronėn intelektuale» tė mbajtun nė Stokholm nė vitin 1967.
    E drejta e autorit mbi nji vepėr i pėrket sė drejtės private dhe nuk duhet
    ngatrrue me tė drejtėn e atij qė zotnon fizikisht veprėn, psh. nji person kur
    blen nė treg nji ekzemplar tė «Lahutės sė Malcis» nuk ka blé edhe tė drejtėn mbi
    atė vepėr, por thjesht ka pague suportin material (letrėn e shtypun) me anė tė
    sė cilit shpėrndahet nji e mirė jomateriale e cila i pėrket autorit ose
    trashėgimtarėve tė tij tė ligjshėm. Nė kėtė mėnyrė e drejta e autorit kufizon
    botimin, shtypjen, transkriptimin, vumjen nė skenė, shpėrndamjen me anė tė
    mjeteve elektronike, pėrkthimin, pėrpunimin e veprės etj.
    Nė rasėn konkrete bahet fjalė pėr uzurpimin e sė drejtės sė shfrytzimit ekonomik
    tė veprės sė Fishtės, por nė qoftė se botuesi ka shkurtue, modifikue apo
    pėrpunue nga ana gjuhsore tekstin fishtjan, atėherė mund tė jetė prekė edhe e
    drejta nominale e autorit, dmth. ajo vepėr qė ata kanė botue nuk āsht vepra qė
    ka botue autori vetė kur ka qenė gjallė ose nuk pėrputhet me origjinalin qė
    gjindet nė dorėshkrim.
    Pėrsa i pėrket personave qė realisht kanė tė drejta ekonomike mbi veprėn e
    Fishtės duhet thanė se kėto tė drejta simbas ligjit ndėrkombtar i mbajnė pėr 70
    vjet diellor mbas ditės sė vdekjes sė autorit, trashėgimtarėt e tij tė ligjshėm,
    tė cilėt mund tė jenė persona fizikė ose ente morale, tė cilėve ai i ka dhanė tė
    drejtat e veta qysh mā pėrpara. Nuk āsht e nevojshme pėr efektshmėninė e sė
    drejtės sė autorit qė tė bahet publik testamendi apo kontrata tė tjera qė autori
    mund tė ketė nėnshkrue sa ka qenė gjallė. Kėtė gja ligji ndėrkombtar e pėrcakton
    qartė kur i njeh tė drejtėn e autorin deri edhe shkrimeve anonime ose atyne qė
    janė botue me pseudonim.
    Nga ana tjetėr āsht e domosdoshme qė ai qė kėrkon me shfrytzue tė drejtėn
    ekonomike tė nji autori tė sigurohet ligjėshmėnisht se nuk uzurpon asnji titull
    tė asaj tė drejte, tė cilėn mund ta zotnojnė persona fizikė apo ente juridike.
    Kah ana tjetėr ligji nuk e pranon padijen apo «injorancėn» si argument
    favorizues.
    Nė rasėn e Fishtės, frat franēeskan, statuti i mbrendshėm qė rregullon jetėn e
    kėtij Urdhni fetar detyron individin qė dėshiron me bā pjesė nė ketė Urdhėn me i
    lėshue nė dorė tė Parit tė Urdhnit tė gjitha tė drejtat e tija, kėshtu qė si
    fitimet ashtu edhe borxhet e matejshme i pėrkasin Urdhnit, pra si nderi ashtu
    edhe mbrojta eventuale ndaj akuzave bahen prej Urdhnit e jo prej tė afėrmve tė
    individit. Kjo gja ka ndodhė edhe me Fishtėn kur ai ka veshė zhgunin franēeskan
    dhe ka pranue «kushtet e pėrhershme».
    Nė fakt «Constitutiones Generales OFM» pėrcaktojnė qartė me anė tė nji «voto
    publico» se kandidatėt heqin dorė prej sė drejtės sė pėrdorimit dhe tė
    shfrytzimit tė t’mirave materiale (renuntiant iuri bonis materialibus utendi et
    disponendi, Tit. II, art. 8) – dhe mbas kushteve tė pėrhershme heqin dorė edhe
    prej sė drejtės sė pronėsisė (post vero professionem sollemnem emissam etiam
    iuri proprietatis, po aty); nė ketė rasė fretnit detyrimisht shkruejnė edhe
    testamendin e tyne me anė tė cilit i kalojnė Provincės tė mirat e tyne materiale
    apo intelektuale. Personat e vetėm qė kanė pozicion analog me “de cuius”
    (Fishtėn) janė fretnit franēeskan qė i pėrkasin tė njejtes Provincė. Pėr ketė
    arsye cilėsia juridike e “statusit” tė trashėgimtarit i njihet atyne qė kanė
    qenė depozitarė tė vetė cilėsive personale tė Fishtės: si materiale ashtu edhe
    intelektuale. Ketė gja legjislacioni shqiptar āsht i detyruem me e njohtė si
    evidencė, mbasi lirija themelore e individit (nė rasėn konkrete me ba
    pjesė nė nji Urdhėn) nuk rrjedh prej ligjit por āsht e njohtun me ligj.
    Pra, tė drejtėn morale dhe atė tė shfrytzimit ekonomik e gėzon Urdhni tė cilit
    Fishta i ka pėrkit, kjo s’do tė thotė se vepra e tij nuk mund tė pėrdoret
    nėpėrmjet tė ashtuquejtunės «fair use», qė autorizon pėrdorimin e pjesshėm tė
    veprės pėr qėllime studimi, kulturore apo mėsimdhanje, por gjithmonė pa pasė si
    qėllim pėrfitimet materiale: pra, tregtimin e veprės sė autorit.
    Pėrfitimi ekonomik qė vjen prej ribotimit pa kriter tė veprės sė Fishtės nuk
    mundet me u argumentue me faktin qė ai i pėrket tė gjithė kombit, mbasi nji ligj
    i bazuem mbi tė drejta tė kėtilla mund tė autorizonte kėdo me marrė pjesė nė tė
    mirat materiale qė personi qė i pėrkitka gjithė kombit ka prodhue apo thjesht ka
    zotnue! Sesa i dobtė āsht nji argument i tillė e tregon edhe fakti se tė vetmit
    qė janė persekutue prej regjimit komunist tue u nisė prej afėrsisė shpirtnore
    dhe materiale qė kanė pasė me Fishtėn kanė qenė bashkėvllaznit e tij Franēeskan.

    Intervistuesi: Nji ndėr shkaqet qė ka bėrė qė Provinca Franēeskane shqiptare tė
    padisė nė gjyq botuesit e paautorizuar tė Fishtės, ėshtė fakti se ata kanė vėnė
    dorė nė veprėn e shkrimtarit, duke ndėrruar gjuhėn dhe duke mos i botuar
    tekstualisht shkrimet fishtjane. Ēfarė mendoni pėr kėtė gjė?

    A.N. : Kishe me thanė se nji person qė kualifikohet si «profesor» duhet tė ketė
    parasysh se nji botim kritik nė pėrgjithsi – edhe kur āsht i autorizuem – nuk
    mundet kurrsesi me u bā tue vu dorė nė punėn e autorit. Nji mik i jemi qė jeton
    jashtė atdheut tash 65 vjet po mė thonte se tue botue nė Shqipnķ disa shkrime tė
    babės sė vet (historian e gjuhėtar), kishte zbulue nji qenje shumė tė ēuditshme,
    kishte zbulue: «redaktorin».
    Miku jem, i edukuem ndėr shkolla perėndimore, nuk mbėrrinte me e kuptue sesi nji
    «redaktor» mund tė ishte aq i plotfuqishėm sa tė mbėrrinte me ia ndėrrue nji
    dorėshkrimi apo nji vepre tė botueme trajtat foljore, mbaresat, diftongjet e
    deri edhe sintaksen vetė tue qethė pa mėshirė paskajoret – e tue e reduktue
    shkrimin deri nė skajet e ngushta tė intelektit tė vet.
    Nji botim kritik – sė paku kėshtu na mėson metodologjia shkencore – nuk pranon
    asnji ndėrhymje subjektive tė atij qė kujdeson ribotimin e veprės. Edhe atėherė
    kur autorit vetė i ka rrėshqitė nji gabim i qartė apo kur nė botimin e bamė prej
    tij paraqiten gabime tipografike – ai qė merr mbi vete barrėn serioze tė
    ribotimit tė veprės duhet tė kufizohet tue vu nė fund tė faqes nji shenjim ku tė
    pohojė se cili āsht versioni i drejtė, ndėrsa nė tekst zakonisht vehet nji
    shenjim ndėr kllapa katrore: [sic!], qė i thotė lexuesit tė kulturuem: mos u
    habit, kėshtu e ka shkrue vetė autori.
    Mjerisht nė ambjentet tona akademike ka zotnue pėr nji gjysmė shekulli nji
    meto-ideologji marksiste, e cila ka bā qė pėrmbledhje dokumentash historike tė
    jenė tė mbushuna me tė ndyeme mizash, me fjalė tjera me tri pika, tė cilat dihej
    se ēka donin me thanė por s’dihej se ēka donin me mshehė!
    Po si mund t’i shkojnė kujt nė mend se mund tė pėrshtatet «Lahuta e Malcis» apo
    mund tė preken «Anzat e Parnasit»? Me bā gjana tė tilla duhet jo kurajoja e
    shkencatarit, por guximi i tė marrit, mbasi pikė sė parit pėr me vu dorė nė nji
    tekst fishtjan duhet me qenė afėr pėr kah gjenialiteti me vetė Fishtėn. Kujt i
    shkon sot nė mend me pėrshtat Danten apo Petrarkėn nė italishten e sotshme, e
    pra ndryshimi ndėrmjet gjuhės sė Fishtės e kėsaj qė flasim sot s’āsht kurrė aq i
    madh sa ai ndėrmjet gjuhės sė Dantes dhe italishtes sė sotshme. Detyra jonė nuk
    āsht me e ulė Fishtėn prej podit tė tij tė naltė tek lexuesi i sotshėm qė ka nji
    fjalor prej dy – trimijė fjalėsh, duhet qė lexuesin me e pasunue tue e ndihmue
    me u ngrit disi deri te gjuha dhe te arti i Fishtės.

    Intervistuesi: Nė polemikėn me Franēeskanėt prof. Tonin Ēobani duke marrė zjarr
    ndaj «fazės ironike tė franēeskanizmit shqiptar» siē e quan ai, pra ndaj
    franēeskanėve tė sotėm – i kujton atyre turrat e druve e shumė bėma tė tjera tė
    Kishės katolike, duke thėnė mes tė tjerash: «Zot, na ruaj prej prifterinjve
    shqiptare te periudhes se tranzicionit, qe ne emrin tend pergojojne mekataret,
    gjykojne njerezit e ndershem dhe denojne te pafajshmit, jo me duke i djegur ne
    turra drush si Galileun, as me indulgjenca si ne mesjete a duke ua thyer kryqin
    te pragu i deres si ne kohet e mevonshme ne Shqiperi, por duke sajuar akt-akuza
    absurde dhe duke shpifur publikisht kunder tyre, ashtu kjofte!» (Tonin Ēobani,
    Koha Jonė, 12/2/2005).
    A mendoni se pėr ēdo problem qė mund tė lindin me pjestarėt e Kishės katolike,
    ėshtė e drejtė qė tė kthehemi e t’i gjykojmė me akt-akuza qė kanė tė bėjnė me
    kryqzatat, me Galileun apo me Savonarolėn?

    A.N. : Nė qoftė se do tė merrni me lexue librin me kujtime «Rrno vetėm pėr me
    tregue» (vėll. I) tė At Zef Pllumit, do tė shihni se nė bazė tė akt-akuzave tė
    tilla Shteti terrorist para 60 vjetsh dėnonte me vdekje anėtarėt e klerit
    katolik, sot qė dėnimi me vdekje āsht hjekė – ka endč prej atyne qė mundohen me
    diskreditue pjestarėt e Kishės katolike me anė tė argumenteve kaq shkencore dhe
    kaq tė forta. Por nuk āsht ky problemi i vėrtetė ligjor.
    Mā s’parit duhet me thanė se ai ribotim i Fishtės, pėr tė cilin po diskutohet
    sot, nuk āsht gja tjetėr veēse nji ndėrrmarrje editoriale e konceptueme nė bazė
    tė logjikės sė fitimit, e cila i bindet ligjeve tė tregut. Ky i fundit kėrkon
    nji Fishtė sa mā tė kuptueshėm prej masės sė gjanė gjysmė – analfabete qė herė
    mbas here detyrohet me e blé nji libėr. Atėherė redaktorat e zellshėm i qesin
    pėrpara asaj mase nji Fishtė tė pregatitun pėr stomakun e tyne qė bluen mā sė
    shumti deri nė 2000 fjalė shqip, qė s’ka studjue kurrė gjuhėn shqipe dhe qė e
    njeh historinė tonė prej gazetave.
    Āsht e vėrtetė se At Viktor Volaj (– i cili citohet prej Profesor Ēobanit) – nė
    komentin e tij tė «Mrizit tė Zānave» (koment i lėvduem prej A. Xhuvanit te
    revista «Shkėndija») thotė se Fishta «i zhduki edhé disa forma nendjalektare
    sidomos tė Zadrimės» - por kėtu kryefjala āsht Fishta dhe jo Volaj, mbasi
    ndryshimet i ka bā vetė Poeti ynė kombtar. Po aty At Viktor Volaj shkruen: “Per
    botimin e njij teksti definitiv ndoqa dy teksta tė qortuem prej vetė auktorit,
    njani i botimit tė dytė e tjetri i tė tretit”.
    Ma qartė se kaq nuk kishte mujtė me e shkrue kurrkush, e duhet me qenė tė
    pezmatuem nė mend me marrė shkas prej kėtyne pohimeve pėr me e ndrrue tekstin
    fishtjan.
    Sa pėr tė drejtat e ribotimit tė veprės letrare tė Dh. Shuteriqit, pėr tė cilat
    Profesor Ēobani preokupohet se kujt i takojnė: Lidhjes sė Shkrimtarėve apo
    trashigimtarėve tė tij – po i thona mos tė bājn marak, pse kujt dreqi po i shkon
    ndėr mend me ribotue tregimet me partizan e me ballista qė pat qendisė dikur
    Shuteriqi... Ase mā mirė, ato tregime t’i kishte ribotue vetė Profesor Ēobani,
    pse s’kishte pasė nevojė me redaktue kurrgja.
    Pėrsa i pėrket mbasandej asaj «lutjes» me tė cilėn ēilet artikulli i tij i datės
    12 shkurt ku ndėr tė tjera pėrmend turrėn e druve mbi tė cilėn Kisha katolike na
    paska djegė Galileun, aty Profesor Ēobani ka humbė rasėn mā tė artė pėr me
    heshtė.
    Nuk e di se deri kur duen me vazhdue kėta gjind me shpalos marrinė e tyne tė
    paskaj me togfjalėsha tė marrun uha prej Historisė sė PPSH apo prej dispensave
    tė marksizėm-leninizmit?
    Lajmin qė Galileun na e paskan pasė djegė e mora vesht s’parit prej Profesor
    Ēobanit, jo vetėm unė, por edhe vetė Galileu atje ku gjindet.
    Merret vesht nė qoftė se jemi tue folė pėr tė njejtin person, pra pėr atė
    Galileo Galilein, qė pat lind nė Piza (Pisa) me 15 shkurt 1564 – e tue qenė
    ndjekės i teorisė kopernikane pat botue ndėr tė tjera dy kryevepra tė
    titullueme: «Dialogo sui due massimi sistemi del mondo» dhe «Sidereus Nuncius» -
    dhe i randuem prej pleqnijet e gati i verbėt pat vdekė nė vilėn e vet nė Arcetri
    nė orėn 4 tė nadjes tė datės 8 janar 1642!
    Ne e dijmė prej historisė – asaj qė shkruejn historianėt e papezmatuem– se
    Galileun e thirrėn me u paraqitė nė Romė nė vitin 1633, ku e detyruen me mohue
    publikisht teorinė kopernikane dhe e dėnuen me burgim. Mā s’parit e ēuen nė
    «relegatione» nė Trinitą dei Monti nė vilėn e familjes Medici, afėr Piazza di
    Spagna, mandej e dėrguene nė rezidencėn e mikut tė tij Piccolomini, arqipeshkėv
    i Sienės e sė fundi nė vilėn e Arcetrit, afėr Firences. Nė qoftė se do ta kishte
    pasė vizitue Profesor Ēobani vilėn ku ka kalue vitet e «burgimit» Galileu, do
    t’ishte bindė se i djegun prej kėsaj historie nuk del zbuluesi i njollave tė
    diellit por ndokush tjetėr!
    Aty-kėtu doli edhe pak latinorum, por jam i sigurt se ashtu siē e ka marrė vesht
    drejt historinė e Galileut, Profesor Ēobani ka me marrė vesht edhe latinorumin
    tem tė vobekt.
    Kah ana tjetėr latinishtja āsht gjuha zyrtare e Kishės katolike ashtu siē āsht
    mandarinishtja gjuha zyrtare e Kinės popullore - nuk besoj se as Kisha katolike
    e as Kina kanė me ndėrrue gjuhėn e tyne vetėm pėr me i bā qejfin ndokujt! Mos tė
    harrojmė se latinishtja ka qenė gjuha akademike e universiteteve europiane deri
    nė gjysmėn e 1800-ės, kurse veprat qė janė shkrue nė atė gjuhė nuk lejojnė kėnd
    me e pėrbuzė kollaj edhe atėherė kur nuk e merr vesht bash mirė.
    E sa pėr Franēeskanėt e Shqipnķs, atyne ia din pėr ndér historia jonė tue fillue
    te fra Pali prej Hasit (1599) e tue pėrfundue te At Zef Pllumi, mbasi kanė dijtė
    me qenė Barķ e s’e kanė braktķs kurrė grigjėn e tyne, tue punue gjithmonė me
    dashunķ dhe jo me mėni nė tė mirėn e tanė kombit shqiptar.





    Intervistoi: T. Nossi
    Shkurt 2005
    Botue te Gazeta 55, datė 20 shkurt 2005
    wrong verb

  6. #16
    i/e regjistruar Maska e Brari
    Anėtarėsuar
    23-04-2002
    Postime
    18,826
    DaDan..

    Ke bere shume mire qe i ke sjelle te dy kumbonat ne lidhje me ceshtjen..

    Sic del qarte Cobani me shok kan dasht ta kooperativizojn Fishten ..por kadal beg se ka hendeg..

    Kooperativa ishte ..punojn 1000 vet skllaverisht e han proletaro-gjizo-isht..e 1 prej tyre.. Ai Kryetari mbushte Xhipin (her sovietik e her kinez) me qengja e arka me rrush dardha Molle e Vez pa pare e shkonte ne shtepin e tij dy katshe..
    Edhe kta kataliket ateisto-puniste.. te llojit qobani kinse e kan xhan Fishten deshen ta mjelin si ata kryetaret kooprativen..
    Duhej Cobani me shok te pyeste ne autoritet franceskane kur e filluan kte pune..sepse ne librat e botuar para "clirimit".. thuhej qarte ne cdo liber te Fishtes...Shtypur ne Shtypshkronjen Franceskane.. Pra kta Toninet si shkodrej e Katalik duhej kaq me e dit se nuk jan nga Lapardha e Zall dardha..
    Nejse..
    A eshte fut Fishta ne Librat e letersise..shkollore?

    Di gje ti DuDush?
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Brari : 25-02-2005 mė 16:45

  7. #17
    Diabolis
    Anėtarėsuar
    21-01-2003
    Postime
    1,625
    Letersia shqiptare e shekullit XX, ose Letersia 3, qe behet ne vitin e trete gjimnaz hapet me Fishten.
    wrong verb

  8. #18
    Diabolis
    Anėtarėsuar
    21-01-2003
    Postime
    1,625
    nga koha jone

    E PUR SI MUOVE...

    Nga Ron Berisha

    Nepermjet shkrimit me titull "Padia dhe padija e Tonin Cobanit ne lidhje me Ate Gjergj Fishten dhe franceskanet shqiptare" te z. Marjan Paloka qe lexova dje ne internet (forumi shqiptar), mesova per polemiken e hapur ne lidhje me botimin e vepres se plote te Fishtes nga z. Cobani. Si student ne vend te huaj, deshira per te qene ne kontakt te vazhdueshem me gjuhen shqipe dhe ne dijeni per ato qe ndodhin ne vendlindje, me shtyn te lexoj shpesh artikuj e shkrime te tilla. E keshtu lexova edhe artikullin me titull "Faza ironike e franceskanizmit shqiptar", artikull i botuar ne janar te ketij viti ne gazeten "Koha Jone", shkrim qe mban firmen e z. Cobani.

    Por ajo qe me terhoqi me teper vemendjen ishte replika qe i ben zoteria i lartpermendur z.Marjan Palokes, qe me nje mungese shembullore elegance, titullohet "Meshire o Zot per priftin e veteperdhunuar". Fatkeqesisht une nuk di se cfare ndalohet e cfare nuk ndalohet me ligj persa u perket botimeve, por cfare di shume mire eshte se kur merr pjese ne nje debat intelektual, duhet te dish t'u shmangesh "gafave" qe deshmojne nje injorance bertitese...Kur merr pjese ne nje polemike te karakterit intelektual, sic eshte dhe polemika per Gjergj Fishten, polemizuesi supozohet te qendroje te pakten ca centrimetra me lart nga personi me te cilin polemizon. Por ne shtypin shqiptar, per fat te keq, injoranca shpesh eshte arrogance dhe e shitur si "dije", madje dije me tituj shkencore (nuk di vend ne bote qe mund te kete aq shume dr., pr., dr-pr, akademike, -sa c'ka ne Shqiperi- e ky fakt me duket se ka dhe shpjegimin e vet thjeshtesisht te artikuluar...).

    ***

    Shkrimin ne fjale, shkruesi T.Cobani e fillon me nje perle te tille ..." Galile Galileu qe u dogj ne turren e druve...,,. Dihet, madje dhe nga nxenesit e shkollave tetevjecare, se Galileu nuk ka qene djegur ne turren e druve, (sic duket artikullshkruesi ngaterron Xhiordano Brunon me Galile Galileon) dhe une mendoj se nuk eshte nevoja te jesh studiues apo filozof te kuptosh se perpjekjet e autorit te replikes per ta krahasuar veten me Galileun jane ca si teper te ekzagjeruara edhe pse ketij te fundit nuk ju mor jeta. Por ajo cka me shqeteson e me detyron te shkruaj nuk eshte perdorimi pa vend i emrit te matematikantit e astrologut te famshem fiorentin; eshte fryma me te cilen kjo replike eshte shkruar, fryme qe aq shume i ngjan frymes se akuzave te Komitetit Qendror te Partise se Punes kunder kishes.... Eshte e drejta e cdokujt te polemizoje me cdokend, duke perfshire ketu dhe Kishen Katolike shqiptare... Por polemika, sidomos polemikat intelektuale,- apo ato qe pretendojne te jene te tilla- kane rregullat e veta, kane ethosin e vet, kane miresjelljen e vet, edhe kur je njeqind per qind kunder.. Replika e T.Cobanit, pasi te mahnit me Galileon qe eshte djege ne turren e druve (me siguri ne drute qe errnim dikur me racionin special te druve) te kujton artikujt e "Zerit te Popullit" kur kjo gazete merrte persiper t'i jepte ca mesime intelektualiste-ateiste dhe revolucionare Kishes Katolike, tek ndersente gardistet e kuq per te rrenuar muret e kishave e te manastireve...Shkrimi i Tonin Cobanit te kujton nje reminishence te agresivitetit kunder katolicizmit shqiptar, jo se artikullshkruesi nuk asht dakord me nje franceskan (cka dhe asht dhe e drejta intelektuale e Cobanit), por se ai, me apo pa dashje, ne shkrimin e vet i ka leshuar urrejtjet e fshehura ndaj katolicizmit prej shakujve te fshehura te bodrumit te vet te dikurshem.. . Nje shkrues qe eshte "rritur mu aty ku degjoheshin njesoj larg kembanat e Kishes se Freterve dhe te Kishes se Madhe" nuk duhej ta merrte mundimin e panevojshem qe te kerkonte per shembuj inkuizicioni ne mesjete ne nje kohe qe mu aty "ku degjoheshin kembanat" kane jetuar shembujt e gjalle te Inkuizicionit te Kuq qe dogjen ne turren e druve librat dhe kulturen e katolicizmit e ate te franceskaneve .. Pa dyshim, me e tmerrshme se kjo ishte djegja e shpirtrave, te cileve ju vjen era tym edhe sot.

    ***

    Tragji-komike eshte edhe identifikimi i antishqiptarizmit e antikombetarizmit me urrejtjen kunder shtetit te sotem shqiptar, po ne kete shkrim: d.m.th. sipas z.Cobani, shqiptaret e vertete patriote jane ata qe i lepihen shtetit te sotem gangster, atij shteti qe qellimisht e ka lene Shkodren, Veriun dhe Shqiperine ne mjerimin me te madh. Eshte e drejta e Tonin Cobanit qe ta shpalle deklaraten e dashurise per shtetin e sotem shqiptar, por une mendoj se raca e vertete e intelektualeve eshte ne kundervenie te gjithmonshme me shtetin, madje dhe kur ky shtet eshte ai -jo vetem shtet i markes se sotme shqiptare- por dhe francez, anglez a gjerman...E te mendosh se flirti i intelektualit T.Cobani eshte me shtetin e sotem shqiptar! (ky lloj flirti, po te perdorim etiken e shkrimit te Cobanit, do duhej te ishte thirrur "flirt porno-politik" ...Se si mund qe nje intelektual - a nje qe pozon si i tille - te shkruaje, me nje dashamiresi servile te dale mode "shteti i vendit tim"?...Nuk me ngelet gje tjeter vec t'i themi Cobanit: Ja pafsh hajrin ketij fare shteti, ti qe pranon te jesh vullnetarisht dele e grigjes se Cobanit-shtet!

    Polemika ne fjale duket se behet mbi te drejten e autorit. Ne bote nuk mund te botosh nje varg te vetem pa marre lejen e autorit a te atij qe ruan te drejten e autorit. Ne shtypin e sotem shqiptar kohet e fundit jane botuar shqetesimet e disa intelektualeve, perfshi dhe Kadarene, mbi respektimin e prones intelektauale. Bien kembanat e respektimit te se drejtes se perkthyesve. E aq me teper duhet te bien kembanat e te drejtes se autoreve. Dhe e drejta e autoresise se Fishtes duhet mbrojtur ligjerisht. Me duket se as ligjerisht, e as moralisht, por dhe as intelektualisht, nuk ka kuptim qe Fishta te botohet nga nje artikullshkrues qe ngaterron Galile Galileon me racionin e druve qe shperndante nje here e nje kohe komunalja e qyteteve tona, e aq me teper nga njerez qe kane ende ne kokat e tyre perftyrimet inkuzitare per katolicizmin shqiptar.

    Respektimi i institucioneve fetare e jofetare, i klerikeve te te gjitha besimeve e institucionet e tyre perkatese- eshte me se i drejte. Cfare nuk eshte e drejte, mendoj une, eshte perdorimi i nje gjuhe agresive dhe policore ne nje polemike ndaj replikshkruesve (ne kete rast freterit) dukei paraqitur keta te fundit si anti-demokratike, si inkuizitore te periudhave "te erreta" mesjetare- e pastaj te shtiresh si botues, madje si studiues - edhe pse tejet medioker - i vepres se Fishtes e i franceskaneve te tjere...E si te mos kujtosh gjyqin famekeq te Pader Meshkalles (qe padri e ktheu ne gjyq "te famshem"), ku ketij njeriu te madh i kerkohej nga qenie inferiore ne menyren me absurde, te mbante pergjegjesi per djegien e Xhordano Brunos? (te pakten ky u dogj me te vertete).

    Nuk e mora vesh mire as punen e "kryqtareve te kryqezatave mesjetare" me te cilet prifti krahasohet. Nuk jam shume i sigurte, po une kam degjuar per "kryqtare" qe ne kohen e "kryqezatave mesjetare" mbrojten qyteterimin europian, qyteterim nga i cili Shqiperia, vendi yne (bashke me shtetin tone "te respektuar"), e ka perjashtuar veten, ne mos pergjithmone, per nje kohe shume, shume, te gjate. Me sa duket burimet e informacioneve i kemi pasur mjaft te ndryshme e per kete e konsideroj veten njeri me fat. E pastaj, perse permenden ne replike shkrimtare si Frasheri, Shuteriqi, Migjeni? Perse pikerisht keta? Ne shikim te pare te duket sikur zgjedhja e ketyre emrave aq te njohur eshte e rastesishme. Ne fakt ka dicka tjeter ketu, nje interpretim qe shpresoj te jete i gabuar: kam pershtypjen se z.Cobani po perpiqet ta paraqese edhe njehere franceskanizmin shqiptar si inkuizicion qe kundershton cdo gje qe eshte jo -katoliko-dogmatike. Kete radhe ama duket se kjo eshte bere me me saktesi: duket sikur kerkohet qe franceskanet te shikohen me percmim nga komuniteti bektashian (Frasheri), ai ortodoks (Shuteriqi), ai ateist (Migjeni) madje edhe ai i Jezuiteve (Mjeda). Ah, se harrova, edhe nga Xhordano Brunoja i mendimit te lire.

    ***

    U uroj fat e mbaresi te gjithe studiuesve, linguisteve, hulumtuesve qe me mundin e djersen e tyre punojne per kulturen kombetare e u jam mirenjohes qe pasurojne jetet e njerezve te thjeshte si une. Le te mos harxhojme kohen e cmuar me shkrime sulmuese me nuance te kuqe, sidomos kunder njerezve qe jo vetem nuk u vjen perdore djegia e te pafajshmeve ne turren e druve, por perkundrazi, kane qene te shpallur "heretike" nga inkuizicioni i vertete ateist. Ose te pakten u uroj sukses ne botimin e plote te vepres se Shuteriqit (qe duket se Cobani dhe shoket e tij e kane autor per zemer) e ta lene te qete Fishten dhe franceskanizmin shqiptar - te pakten te mos perpiqen t'i persektutojne per se dyti - permes shkrimeve denigruese, apo qofte dhe permes shkrimeve, studimeve dhe botimeve dashamirese qe jane aq te pavlera e aq mediokre edhe ne dashamiresine e tyre, sa do ta benin Fishten te ndihej si i zhvarrosur per here te dyte.
    wrong verb

  9. #19
    i/e regjistruar Maska e Brari
    Anėtarėsuar
    23-04-2002
    Postime
    18,826
    DD .. pergezime.. per postimet e zgedhura e me kulture qe i ben ne Forum..

    Me pelqeu shkrimi i Ron Berishes..

    Bukur e sakte..

  10. #20
    i/e regjistruar Maska e Brari
    Anėtarėsuar
    23-04-2002
    Postime
    18,826
    gaz Panorama

    --


    lahuta e malcis

    pervjetori

    Poema e njohur e eruditit shqiptar kėtė vit njėqind vjet

    Si e shkroi Gjergj Fishta veprėn “Lahuta e Malcis”




    Prof.dr. TOMOR OSMANI
    Njė epope e madhe nė fushėn e kulturės kombėtare e ka zanafillėn 100 vjet mė parė, kur poeti Gjergj Fishta botoi “Te Ura e Rrzhanicės”, qė do tė jetė pjesė integrale e poemės sė madhe “Lahuta e Malcis”.Atė Gjergj Fishta, jo se nuk kishte botuar edhe nuk ishte i njohur deri nė atė kohė, por zėri i tij i fuqishėm bėri jehonė tė veēantė pikėrisht nė atė vit. Ai ishte nė moshėn 34-vjeēare kur kristalizoi vargjet e para tė “Lahutės sė Malcis”, tė cilat u mirėpritėn nga dashamirėsit dhe ithtarėt e tij.
    Si i lindi ideja pėr tė shkruar kėto kėngė, qė do ta frymėzonin mė pas poetin pėr tė shkruar njė poemė tė tėrė. Bukur e ka pėrshkruar njė fakt tė tillė shoku i ngushtė, por edhe moshatari i tij, Pashk Bardhi. Ai, duke parė talentin e tij tė rrallė dhe forcėn shpėrthyese si krijues, shihte te poeti i ardhshėm mundėsinė pėr tė shkruar njė poemė epike, tė pėrmasave tė mėdha dhe me karakter kombėtar.
    Pse? Gjergj Fishta ishte jo vetėm njė talent i rrallė, me aftėsi tė veēanta pėrgjithėsuese edhe nė art, por, njėkohėsisht, kishte njė kulturė tė gjerė, erudit dhe dėshmitar okular i shumė ngjarjeve tė historisė sė popullit tonė. Edhe pėrmes kėngėve lahutore, poeti kishte ndjerė pėr sė afėrmi botėn e brendshme tė shqiptarit dhe veēanėrisht tė malėsorėve tanė, psikologjinė e tyre, traditat, zakonet, virtytet e mbi tė gjitha gjuhėn e pastėr shqipe qė e mbartin trashėgim brez pas brezi.
    Fishta ishte admirues i letėrsisė greke e romake, veēanėrisht i Homerit dhe i Virgjilit. Pashk Bardhi, duke shpjeguar se si u krijua fillimisht “Lahuta e Malcis”, tregon edhe interesin qė pati Fishta pėr disa nga poetėt boshnjakė dhe kroatė, qė i njihte nga shkolla ku kishte mėsuar, si dhe tė ndonjė poeti malazez. Por vepra e Fishtės, nė krahasim me veprat e tyre ishte e pėrmasave shumė mė tė mėdha.
    ***
    Nė vitin 1902 Gjergj Fishta u dėrgua nė Rapshe tė Hotit pėr tė zėvendėsuar pėr pak kohė famullitarin e atij fshati, Leonard Gojardin. Aty njihet me jetėn e malėsorėve tanė, i ndjek dhe i dėgjon, mėson prej tyre. Dhe shumė nga cilėsitė e karakterit tė malėsorėve tanė do t’i skalitė nė vargjet e “Lahutės”.
    Kėtu u njoh me Marash Ucin, njė burrė i vjetėr e “malcuer n’e moēme” qė do ta frymėzonte pėr tė shkruar edhe njė kėngė pėr tė qė do tė mbetej gjallė deri nė ditėt tona. Fishta e dėgjonte me vėmendje Marash Ucin, qė pėrfaqėsonte shqiptarin, malėsorin tonė me virtytet mė tė mira tė tij. Ai i tregonte autorit tė “Lahutės…” sė ardhshme episode historike pėr luftėrat e popullit tonė gjatė shekujve kundėr pushtuesit tė huaj, bėmat e malėsorėve tanė kundėr malazezėve te Ura e Rzhanicės, ku kishte marrė pjesė edhe Marash Uci.
    Kėshtu Fishta u frymėzua nga kėto ngjarje dhe nė vitin 1904 kishte gati kėngėt e para tė “Lahutės”, tė cilat Pashk Bardhit i kishin lėnė mbresa tė veēanta. Pėr kėtė ai i kėrkoi leje Fishtės qė t’i botonte. Por autori i “Lahutės” nuk donte tė ngutej dhe i dha kėtė pėrgjigje Pashk Bardhit: “Le tė rrijnė njėherė. Tė shohim ma vonė”. Kjo pėrgjigje nuk e kėnaqi Bardhin. Ai insistoi, nisur gjithnjė nga entuziazmi qė pati, derisa sė fundi u mor me botimin e tyre. Njė vepėr pėr t’u botuar ka vėshtirėsitė e veta, nė radhė tė parė nga ana financiare e botimit. Me ndihmėn e publicistit tė shquar, Faik Konica, i cili kishte korrespondencė me Pashk Bardhin, e vlerėsonte punėn qė po bėnin anėtarėt e shoqėrisė “Bashkimi” nė Shkodėr. Pėr Konicėn kjo shoqėri, ku bėnin pjesė Bardhi, Fishta etj., kishte ”njė mjedis tė saj atdhetar tė nxehtė, tė cilėt pėrpiqen tė pėrhapin mėsimin e gjuhės shqipe…mbasi ishin njohės tė saj”.
    U bė e mundur, me njė fond prej 200 frangash, dhėnė si ndihmė nga Ministria e Jashtme austro-hungareze pėr botimin e disa poezive tė Filip Shirokės, t’i kalojė shtypjes sė kėngėve tė Fishtės, pasi Shiroka nuk i kishte gati poezitė pėr botim. Dhe kėshtu nisi puna pėr botimin e veprės sė parė tė Fishtės. Pėrveē anės financiare lindi edhe njė problem i dytė. Pashk Bardhi, qė interesohej pėr botimin e veprės sė Fishtės dhe nė atė kohė ishte mėsues i gjuhės shqipe nė Zarė tek arbėreshėt e Borgo Erizės, e dėrgoi pėr botim nė shtypshkronjėn Vitaliani tė Zarės. Ishte njė normė shtetėrore qė nė botimet tė shėnohej shtypshkronja dhe vendi i botimit, pasi qeveria nuk lejonte botimin e librave shqip. Edhe pėr kėtė u gjet njė zgjidhje e ēastit. Ky botim qarkulloi me kėtė titull: Lahuta e Malcis, Kangė popullore, Te Ura e Rrzhanicės
    Nė kėtė vepėr Fishta e pėrjetėsoi Marash Ucin, duke i kushtuar njė kėngė. Pėr poetin ky malėsuer ishte:
    Burrė i fortė e trim si zana,
    Armėt i kjenė ktij baba e nana:
    Babė taganin e nanė breshana,
    Vlla e motėr dy pistole-
    Dy gjarpnusha prej Stambolle.
    E pyetėn me sherrķ Marash Ucin, plakun e Trobainit, shkruan Pal Duka-Gjini, mbasi ia lexuen kangėt e para tė “Lahutės” qė flitshin pėr tė dhe shokėt e tij luftėtarė te Ura e Rrzhanicės: Si tė duket Marash, a janė tė vėrteta ēka shkruan Fishta pėr ju? E ai me urtinė e maleve qė, kur duen tė thonė sentenca lapidare, shtojnė: ”Po na jena tė pashkollė, more zotni, e s’dimė ma gjatė”, pėrgjegji lakonisht. “Tė gjitha janė tė vėrteta, edhe pse pak tė zbukurueme”.
    Sipas P.Bardhit lavdia dhe nderi i pėrket Fishtės pėr kėto kėngė (Te Ura e Rrzhanicės, T.O.), por “nji grimė pėr nder do t’ia dijmė edhe Marash Ucit, pse mos tė ishte pėrpjekė me tė, ndoshta atė Gjergj Fishtės nuk i ishte mbushė mendja me shkrue “Lahutėn e Malcis”. Duhet pranuar edhe nxitja e Pashk Bardhit si njė fakt real.
    Me tė vėrtetė Fishta botoi edhe vepra tė tjera deri nė vitin 1937, kur pa dritėn botimi i plotė i “Lahutės sė Malcis”, por kjo do tė zėrė kryet e vendit nė krijimtarinė e Gjergj Fishtės.
    Jehona e botimit tė vitit 1905 qe e menjėhershme si brenda, ashtu edhe jashtė Shqipėrisė. Nė Vjenė studentėt shqiptarė atje, tė entuziazmuar nga kjo vepėr, tė cilėn Pashk Bardhi e kishte shpėrndarė gjithandej, shfaqėn mendimin se do tė ishte mirė qė ta propozonin Fishtėn pėr ēmimin Nobel. Konsiderata tė veēanta pati edhe shtypi shqiptar nė mėrgim. Shahin Kolonja nė njė shkrim tė botuar, kur qarkulloi “Te Ura e Rrzhanicės” e quajti “histori vjersharake” dhe “mė tė shumtat e vjershave homerike. I lumtė dora atij zoti qė shkroi vjersha kaq tė bukura”. Kritikon gjuhėn e pėrdorur, se ėshtė shkruar nė gegėrisht dhe me alfabetin e shoqėrisė ”Bashkimi”. Artikullshkruesi pėrpiqet ta kthejė nė toskėrisht, version qė e boton nė disa numra.
    Pashk Bardhi pėr vlerat dhe kėnaqėsinė qė ndien lexuesi pėr veprėn e Fishtės, jep edhe njė fakt tjetėr. Kur po kthehej nga Vjena Preng Doēi, mė 1907, nė takimin me Fishtėn i shpreh entuziazmin e veēantė tė studentėve tė Vjenės pėr veprėn “Te Ura…”. E kur Fishta e pyet Preng Doēin pėr jehonėn e veprės “Anzat e Parnasit”, ai i pėrgjigjet: “Aq jua ka marrė mendt “Lahuta e Malcis” qė s’ju bjen mend pėr “Anzat e Parnasit”. More Gjergj, vjersha si “Anzat e Parnasit” ata kanė lexue mjaft nė gjuhė tė tjera, por “Lahuta e Malcis” asht nji gja kombėtare, krejt e jona. Pra P. Gjergj vijo me punue nė “Lahutė tė Malcis” pse ke me i lanė namė vedit e nji kryevepėr literatyrės sonė kombėtare”.

    ***
    “Te Ura e Rrzhanicės” ka pesė kėngė, me 1110 vargje, tė ndara nė kėtė mėnyrė: 1. Marash Uci, 169 vargje 2. Besa e lidhme 282 vargje 3. Kushtrimi Ora e Shqypnis 88 vargje 4. Lufta 380 vargje 5. Kasneci 191 vargje.
    Po krahas botimeve tė tjera Fishta i ribotoi kėto kėngė edhe nė vitin 1912 me titull “Lahuta e Malcis”, Kangė popullore, Marash Uci, shtypshkronja “Nikaj”, Shkodėr, 48 faqe, pesė kėngė. Eshtė i njėjtė me botimin e vitit 1905. Edhe njė vit mė vonė pėrsėritet ribotimi. Mė 1932 shtypshkronja franēeskane, Shkodėr e riboton me titull “Lahuta e Malcis”, Marash Uci, (Te Ura e Rrzhanicės), botim i dytė, 55 faqe. Pėrfshin katėr kėngė: Marash Uci, 2. Besa e Lidhun 3. Lufta 4. Kasneci. Kėto kėngė do tė pėrfshihen te botimi i plotė i “Lahutės sė Malcis”, mė 1937. Fishta, pėrveē ndonjė prekjeje tė lehtė ndryshoi edhe titullin e dy kėngėve. Kėshtu titulli i kėngės “Besa e lidhme” nė botimin e vitit 1937 u titullua “Te Kisha e Shnjonit”, kurse “Lufta” u zėvendėsua me titullin “Te Ura e Rrzhanicės”.

    ***
    “Lahuta e Malcis” pėr shumė dekada gjatė regjimit monist mbeti “Nji mollė e ndalueme”. Adhuruesit e Fishtės e ruajtėn nė skutat mė tė sigurta tė shtėpive tė tyre ose tė fqinjėve. Ashtu fshehurazi “Lahuta…” lexohej dhe mėsohej pėrmendėsh.
    Pas botimit tė parė tė “Lahutės…” nė vitin 1937, ajo njohu disa botime, fillimisht jashtė Shqipėrisė. Nė vitin 1958 Danjel Gjeēaj botoi nė Romė “Lahutėn e Malcis”, ndėrsa nė vitin 1992 qarkulloi monografinė “Gjergj Fishta, jeta dhe veprat”. Mė 1989 po nė Romė Qendra e Katolikėve shqiptarė jashtė atdheut realizoi botimin e tretė tė “Lahutės…”, qė shoqėrohet edhe me njė fjalė hyrėse tė shkurtėr pėr kėtė botim. Dy vjet mė vonė, mė 1991 po nė Romė do tė kemi edhe njė botim tjetėr tė kėsaj vepre po nga kjo qendėr. Nė vitin 1996 dhe 1997 kemi edhe dy botime tė tjera tė “Lahutės…” nė Prishtinė.. Ndėrsa dy vjet mė vonė, mė 1999 Shtėpia Botuese Buzuku-Dija qarkulloi njė botim tė ri luksi tė “Lahutės…” prej 702 faqesh.
    Me rastin e 60-vjetorit tė botimit tė parė tė plotė tė “Lahutės sė Malcis”, mė 1997 Provinca franēeskane shqiptare botoi nė Tiranė “Lahutėn e Malcis”, tė cilėn e shoqėron nė fund tė veprės me faksimile tė ballinave tė kėngėve tė para, duke filluar qė nga viti 1905.
    Shtėpia botuese “Toena” nė Tiranė nė vitit 2000 bėri ribotimin e “Lahutės…” me njė parathėnie tė prof. dr. Jorgo Bulos, nė tė cilėn theksohet se nė tekstin e kėtij botimi nuk ėshtė prekur nė asnjė rast gjuha, as drejtshkrimi, por vetėm ėshtė pastruar nga lajthitjet e shtypit tė botimit tė parė, tė cilat nė pjesėn dėrrmuese janė qortuar nė fund tė tekstit prej botuesit ose prej vetė autorit.
    Nė vitin 2001 botuesit Frano Kulli dhe Vinēensi Galleti morėn pėrsipėr pėrmbledhjen dhe botimin e plotė nė 10 vėllime tė veprės sė Fishtės “njėrit prej njerėzve mė tė spikatur e padyshim mė tė shquar tė kulturės shqiptare”. Deri tani janė botuar 6 vėllime (1-4 dhe 9-10). Nė vėllimin IV, qė qarkulloi nė vitin 2002 janė pėrfshirė “Lahuta…” dhe poema e pambaruar “Mojs Golemi”. Ky vėllim ėshtė pėrgatitur nga prof. as. dr. Tefė Topalli, i cili nė pasthėnie sqaron kriteret gjuhėsore qė janė zbatuar pėr botimin e “Lahutės…”
    Shtėpia botuese “Eugen” nė Tiranė nė vitin 2003 realizoi njė botim tjetėr tė “Lahutės…” prej 526 faqesh, tė shoqėruar me njė parathėnie.
    Fishta pėrdori njė gjuhė tė thjeshtė, gjuhėn e pastėr tė popullit tonė, sa burrėrore, tė ėmbėl dhe tė rrjedhshme, aq edhe tė ashpėr dhe tė egėr, kur e lypte nevoja. Nė kėtė vepėr pasqyrohet shpirti i shqiptarit, bota e tij, ndjenjat, dėshirat dhe dashuria pėr heronjtė e popullit tonė qė dhanė jetėn pėr kėtė komb.
    “Lahuta e Malcis” ėshtė njė vepėr e madhe. Siē vė nė dukje prof. Eqrem Ēabej, ajo “ka marrė karakterin e njė eposi kombėtar…duke qenė njėkohėsisht nė njė farė kuptimi edhe njė epos ballkanik.” Vepra ėshtė shkruar me ndjenjė e pasion, njė vepėr qė jetoi edhe pse pėr njė gjysmė shekulli e mbyllėn dhe me topuz i ranė, por nuk e rrėzuan pėr dhe, ajo mbeti gjallė, doli mė e fortė seē ishte, vazhdon edhe sot t’i elektrizojė lexuesit e shumtė.



    Jeta
    Kush ėshtė Gjergj Fishta

    Gjergj Fishta lindi nė fshatin e vogėl Fishtė tė Zadrimės mė 23 tetor 1871. Jetėn e filloi si bari, por shumė shpejt, nė moshėn 6-vjeēare zgjuarsia e tij i bie nė sy famulltarit tė fshatit, i cili e dėrgon Fishtėn nė Seminarin Franēeskan tė Shkodrės. Mė 1880, kur hapet seminari nė Troshan, ai vazhdon studimet nė kėtė shkollė. Mė 1886 dėrgohet pėr studime nė Bosnjė. Vitin e parė e kaloi nė Guējagorė afėr Travanikut. Mė 1908 ai mori pjesė nė Kongresin e Manastirit si pėrfaqėsues i shoqėrisė “Bashkimi”. U zgjodh kryetar i Kongresit dhe drejtoi punėn e Komisionit tė Alfabetit. Nėn pushtimin austriak boton gazetėn “Posta e Shypnisė” (1916-1917), mė 1916 themelon, bashkė me Luigj Gurakuqin, Komisinė letrare qė kishte pėr qėllim krijimin e gjuhės letrare kombėtare. Nė dhjetor 1920 zgjidhet deputet i Shkodrės. Si nėnkryetar i Parlamentit kreu veprimtari tė dendura politike. Merr pjesė nė Revolucionin e Qershorit 1924. Pėrndiqet pas rikthimit tė Zogut nė Shqipėri. Vitet 1925 e 1926 i kalon nė Itali. Ndėrkohė, krijon, boton e riboton pareshtur. Tė kėsaj kohe janė edhe pjesa mė e madhe e dramave, dramave lirike, tragjedive etj. Pas kthimit nė Shqipėri nis etapa e fundit e krijimtarisė sė Fishtės. Kėsaj etape i vė vulėn pėrfundimi e botimi i plotė i “Lahutės sė Malėsisė”, (1937). Pėr veprimtarinė poetike, arsimore, atdhetare e fetare Gjergj Fishta mori nderime tė ndryshme. Mė 1931 Greqia i jep dekoratėn “Foenix”. Mė 1939 Italia e bėn anėtar tė Akademisė sė saj. Vdiq nė Shkodėr mė 30 dhjetor 1940.



    Diēka rreth veprave
    24 pseudonimet qė pėrdori Gjergj Fishta

    Poezinė e parė Fishta e botoi nė “Albania”, mė 1899, me pseudonimin e popullit. Gjatė veprimtarisė sė dendur botuese, e cila u publikua edhe nė 15 gazeta e revista tė kohės brenda edhe jashtė vendit. Veprimtaria e tij pėrfshin 40 vite tė jetės, ai pėrdori 24 pseudonime. Si krijues Fishta, nė radhė tė parė ishte poet. Pėrkushtimin mė tė madh e pati ndaj epikės. “Lahutės sė Malėsisė”, veprės sė jetės, ai i kushtoi 40 vjet punė. Ndėrsa vepra tjetėr epike “Moisi Golemi dhe Deli Cena” u botua jo plotėsisht nė shtypin periodik. Tonet e madhėrishme heroike, burimėsia e papėrsėritshme e pėrfytyrimeve, shqiptarėsia nė dhėnien e mjediseve, heronjve, rrethanave kanė bėrė qė Fishta, si epik tė quhej “Homer i Shqipėrisė”. Ndėrthurjet e ndryshme tė mitologjisė me realitetin, ashpėrsia e stilit , mendimi i fuqishėm filozofik, dramaciteti i veprės kanė bėrė qė Fishta tė krahasohet me Gėten e Danten. I formuar nė periudhėn e Rilindjes sonė kombėtare, poeti ynė Gjergj Fishta ėshtė njė nga vazhduesit mė autentikė dhe tė drejtpėrdrejtė tė saj, shprehės i idealeve atdhetare dhe demokratike nė kushtet e reja qė u krijuan nė shekullin e njėzetė. Mėnyrat e pasqyrimit tė jetės, nė krijimtarinė e tij janė vazhdim i natyrshėm i teknikės letrare tė Rilindjes, ku mbizotėron romantizmi, realizmi dhe klasicizmi. Deri mė 1899 Fishta shkruan me alfabetin shqip tė franēeskanėve. Nė janar tė atij viti ai bėhet bashkėthemelues dhe pjesėtar aktiv i shoqėrisė “Bashkimi”, tė cilėn e drejtoi poeti atdhetar Preng Doēi. Me alfabetin e kėsaj shoqėrie u botuan edhe krijimet e Fishtės tė kėsaj periudhe. Mė 1902 emėrohet drejtor i shkollės franēeskane nė Shkodėr, e drejtuar nga klerikė tė huaj. Menjėherė ai fut nė kėtė shkollė gjuhėn shqipe si gjuhė mėsimi. Arrin tė botojė kėngėt e para tė “Lahutės sė Malėsisė”, kryevepėr e poezisė epike shqiptare, mė 1904. Mė 1907 boton pėrmbledhjen satirike “Anzat e Parnasit”, mė 1913 “Mrizi i Zanave”.

Faqja 2 prej 3 FillimFillim 123 FunditFundit

Tema tė Ngjashme

  1. At Gjergj Fishta, Nder i Kombit
    Nga Albo nė forumin Elita kombėtare
    Pėrgjigje: 112
    Postimi i Fundit: 24-10-2022, 18:27
  2. Historia kombtare
    Nga llokumi nė forumin Historia shqiptare
    Pėrgjigje: 3
    Postimi i Fundit: 14-02-2003, 20:51
  3. Gjergj Fishta, per gjuhen dhe shkollen shqipe
    Nga Albo nė forumin Gjuha shqipe
    Pėrgjigje: 1
    Postimi i Fundit: 28-12-2002, 00:18
  4. Fishta, Lahuta, Konica dhe Xhuvani.
    Nga Brari nė forumin Historia shqiptare
    Pėrgjigje: 0
    Postimi i Fundit: 15-12-2002, 05:28
  5. Gjergj Kastrioti-Skenderbeu
    Nga Kallmeti nė forumin Ēėshtja kombėtare
    Pėrgjigje: 0
    Postimi i Fundit: 17-08-2002, 14:58

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •