Nuk eshte plotesisht ashtu, Manulaki e shpjegon mire qe kjo fjale shqipe ka nje kuptim me te gjere.Postuar mė parė nga dijedoni
Elbasani ka te drejte.
Sa per fjalen rreshqitje, une e di me "q". "K"-ja e tepruar vjen nga turqishtja, ata nuk kane "Q' Emri KemalTurqisht, transformohet ne Qemal ne shqip. Per cudi germa "K" para "I' transformohet ne "Q" ndoshta nga ndikimi i greqishtes.Psiqiatri apo psikiatri"Jo kime po qime. Shqip jo shkip dhe shkup jo shqup.
Per cudi ne gegerishte ka nje perdorim ndoshta dialktor te tepruar te "Q" Loqka e zemres per Locka e zemres. Ose qfar thua, per cfare thua.
Sidoqofte kjo eshte nje teme e gjere dhe e bukur.
Shkruhet manulaki dhe lexohet manulaXi, ne nuk kemi ate germe ne shqip.
DP![]()
Krijoni Kontakt