Close
Faqja 2 prej 2 FillimFillim 12
Duke shfaqur rezultatin 11 deri 16 prej 16
  1. #11
    Gone Maska e MiLaNiStE
    Anėtarėsuar
    19-05-2003
    Vendndodhja
    dónde ustedes no me puede ver
    Postime
    1,770

    26 - Shakespeare

    Lord of my love, to whom in vassalage
    Thy merit hath my duty strongly knit,
    To thee I send this written embassage,
    To witness duty, not to show my wit:
    Duty so great, which wit so poor as mine
    May make seem bare, in wanting words to show it,
    But that I hope some good conceit of thine
    In thy soul's thought, all naked, will bestow it;
    Till whatsoever star that guides my moving
    Points on me graciously with fair aspect
    And puts apparel on my tatter'd loving,
    To show me worthy of thy sweet respect:
    Then may I dare to boast how I do love thee;
    Till then not show my head where thou mayst prove me.

  2. #12
    _____
    Anėtarėsuar
    29-04-2002
    Postime
    3,623
    Nė mundesh

    Nė mundsh ta ruash arsyen, kur bota humbet fillin
    e fajin ty ta hedh dhe vetes t’i besosh,
    sa herė tek ti dyshojnė e s’tė pėrfillin
    por edhe dyshimet drejt t’i gjykosh
    Nė mundsh tė rrish nė pritje, nga pritja pa u lodhur,
    e, kur t’urrejnė, urrejtje mos t’ushqesh,
    madje, ndaj shpifjeve tė rrish pa folur,
    me thjeshtėsi, me to pa rėnė ndesh

    Nė mundsh t’mendosh, por jo gjer nė shkatrrim,
    tė ėndėrrosh, por jo si rob ėndėrrimesh,
    dhe t’i trajtosh njėlloj e pa dallim
    ngadhnjim e shpartallim burim mashtrimesh
    Nė durofsh dot thėniet e tua tė drejta
    nė kurthe pėr trutharėt, kopuket qė t’i kthejnė,
    t’i shohėsh tė thyera gjėrat mė tė shtrenjta
    e prapė t’i ndėrtosh me vegla qė nuk vlejnė

    Nė mundsh fitoret qė ke korrur t’i flijosh
    si nė kumar, nė njė tė vetme lojė,
    tė rrezikosh, tė humbasėsh e prapė t’ia fillosh,
    dhe humbjen kurrė tė mos e zesh nė gojė
    Nė i detyrofsh dot muskul, nerv e puls e zemėr
    tė tė shėrbejnė edhe kur gjithēka duket e kotė,
    e tė qėndrosh kur s’ke asgjė mė veē vullnetit,
    qė vetėm fjalėn “Qėndro!” gjithmonė tė thonė

    Nė mundsh tė flasėsh me maskarenj, por nderin tėnd ta ruash
    e t’ecėsh pėrkrah mbretit pa krenari qė tė verbon
    Nėse armiku apo miku s’tė bėjnė dot tė vuash,
    dhe gjithkend e ēmon, por veē sa meriton
    Nė mundsh t’i mbushėsh ti minutat aq tė renda
    me vepra qė peshojnė
    dije dhe mos kij asnjė dyshim,
    se jotja do tė jetė Bota, me ē’ka brenda,
    dhe burre (grua) do tė jesh, o biri im (vajza ime) lool!

    Robert Shvarc

  3. #13
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    10-09-2004
    Postime
    2,389

    Kjo eshte e bukur me te vertete.

    Citim Postuar mė parė nga s0ni
    Nė mundesh
    Kjo me te vertete eshte e bukur, s0ni.

    Vetem do thoja diēka, qe ti e ke harruar. Autori eshte: Rudyard Kipling.

  4. #14
    Larguar.
    Anėtarėsuar
    04-08-2003
    Postime
    2,152
    Le Desespoir est assis sur un banc
    Jacques Prevert

    Dans un square sur un banc
    Il y a un homme qui vous appelle quand on passe
    Il a des binocles un vieux costume gris
    Il fume un petit ninas il est assis
    Et il vous appelle quand on passe
    Ou simplement il vous fait signe
    Il ne faut pas le regarder
    Il ne faut pas l'écouter
    Il faut passer
    Faire comme si on ne le voyait pas
    Comme si on ne l'entendait pas
    Il faut passer et presser le pas
    Si vous le regardez
    Si vous l'écoutez
    Il vous fait signe et rien personne
    Ne peut vous empźcher d'aller vous asseoir prčs de lui
    Alors il vous regarde et sourit
    Et vous souffrez atrocement
    Et l'homme continue de sourire
    Et vous souriez du mźme sourire
    Exactement
    Plus vous souriez plus vous souffrez
    Atrocement
    Plus vous souffrez plus vous souriez
    Irrémédiablement
    Et vous restez lą
    Assis figé
    Souriant sur le banc
    Des enfants jouent tout prčs de vous
    Des passants passent
    Tranquillement
    Des oiseaux s'envolent
    Quittant un arbre
    Pour un autre
    Et vous restez lą
    Sur le banc
    Et vous savez vous savez
    Que jamais plus vous ne jouerez
    Comme ces enfants
    Vous savez que jamais plus vous ne passerez
    Tranquillement
    Comme ces passants
    Que jamais plus vous ne vous envolerez
    Quittant un arbre pour un autre
    Comme ces oiseaux.

  5. #15
    _____
    Anėtarėsuar
    29-04-2002
    Postime
    3,623
    Citim Postuar mė parė nga [xeni]
    Kjo me te vertete eshte e bukur, s0ni.

    Vetem do thoja diēka, qe ti e ke harruar. Autori eshte: Rudyard Kipling.
    Xeni kete poem e kam lexuar ketu ne forum per here te pare, dhe nuk doja te shfletoja 100 faqe per ta gjetur lol prandaj e solla ketu sepse eshte poema me me kuptim qe kam lexuar deri tani.
    Flm per autorin se as ate se dija :)



    Distilled

    you think that you have walked the perimeter of truth and you know its edges and depth?
    you think you have words to describe it from galaxy to core, and those in one language?
    that without even knowing the dimensions truth encompasses, surely more than four,
    you can measure it with just one philosophy book theory creed language mind?
    you think something can't be absolute because it changes with contact and time?

    all this could be forgiven because you are not so important, nor I, but
    when you also think your arrogance is justified necessary right
    and that it even has something to do with love, then
    that practice of love enslaves the world

    what if you have never met truth to call it by its true name?
    would that mean you should be done with measuring
    and that your fingers should let go the chalk?
    then where would you go to for answers?
    and what would you first have to grieve?
    what would you next have to question?
    then who would you have to need?
    who would you forgive first?
    what would you be worth
    to anyone?

    in the silence now
    where once was
    fearlessness

    what you
    hear is
    truth

    By Rhonda Bogus

  6. #16
    !Welcome! Maska e StormAngel
    Anėtarėsuar
    05-02-2003
    Vendndodhja
    Zurich, Switzerland
    Postime
    6,846
    Do not go gentle into that good night
    Dylan Thomas

    Do not go gentle into that good night,
    Old age should burn and rave at close of day;
    Rage, rage against the dying of the light.

    Though wise men at their end know dark is right,
    Because their words had forked no lightning they
    Do not go gentle into that good night.

    Good men, the last wave by, crying how bright
    Their frail deeds might have danced in a green bay,
    Rage, rage against the dying of the light.

    Wild men who caught and sang the sun in flight,
    And learn, too late, they grieved it on its way,
    Do not go gentle into that good night.

    Grave men, near death, who see with blinding sight
    Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
    Rage, rage against the dying of the light.

    And you, my father, there on the sad height,
    Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.
    Do not go gentle into that good night.
    Rage, rage against the dying of the light.
    We didn't land on Plymouth Rock, Plymouth Rock landed on us.

Faqja 2 prej 2 FillimFillim 12

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •