Polemike ne Internet
Po per gjuhen shqipe a kemi gje te themi?!
Shqetesimi im si shqiptar nuk eshte fare se mos ndokush e shqipton a e shkruan disi te deformuar gjuhen e huaj, ndaj me vjen cudi se si ndjeksit e diskutimit te kesaj teme( shqiptimi i gabuar i fjales OK) vazhdojne me spjegime diksioneresh e kuriozitete krejt te parendesishme se nga e ka prejardhjen fjala OK -Okay- apo qofte dhe Hockey( häkź) ne bar apo ne akull...
Dihet se duke qene ardhes, jemi te barazvlefshem ne dije gjuhesore me nje nxenes te shkolles fillore a mbase 8 vjecare. Kurr nuk do te arrijme persosmerine. Teper e veshtire per njerzit e krijuar si personalitet( jo ne kuptimin politik e shoqeror), ne vendin e origjines. Te mesohet persosmerisht nje gjuhe, para se gjithash do te thote te kesh aftesine te mendosh e pastaj te artikulosh ne ate gjuhe. Dhe nese do te nisesh te mendosh me gjuhen e vendit te adaptuar, ne menyre intuitive ke nisur te harrosh te mendosh ne gjuhen e origjines cfare do te coje ne bjerrje dhe harrim. Njeriu i zakonshem nuk mundet persosmerisht te mendoje ne disa gjuhe njeheresh...(megjithese perjashtime ka). Gjithesesi njera do te zeje vendin kryesor...Ndaj kemi shqiptaro-amerikane qe e flasin anglishten ne menyre te persosur, por shqipen disi te manget. Dhe, nga se kane kufizime ne gramatike e ne fjalor, thone OK e kurre mire...Thone yes e jo po.Thone "Aj think so - une keshtu mendoj e te tjera.
Problemi qe na shqeteson si shqiptare ne emigracion eshte se pari rreziku i bjerrjes se gjuhes shqipe. Dhe kjo eshte me kryesore se gabimet qe bejme me gjuhen e adaptuar. Kjo bjerrje mund te vije gradualisht, nga brezi ne brez deri ne humbje te plote te gjuhes e me pas te prejardhjes.
Tek shqiptaro-amerikanet e brezave te luftes se dyte apo te lindurit ne SHBA, kjo bjerrje ndjehet e plote. Tek emigracioni i ri pak me ndryshe. Fale ardhjes se prinderve me bashkim familiar, brezat e rinj te lindur ne Amerike arrije ta mesojne gjuhen shqipe ne te folur per shkak te mjedisit familjar ku flitet shqip, por jo ne te shkruar. E ky eshte nje problem i madh. Shqiptaret kane ngritur kisha e xhami ne Amerike( edhe ne Arizona eshte ne ngritje qendra kulturore islamike shqiptare, shkruante gazeta keto dite), tre kisha orthodokse vetem ne nje rajon ne South Boston ne largesi konkuruese 500 deri 1000 metra larg njeri tjetrit, e shkolla fare pak per te mos thene aspak.Tani thone se eshte sukses qe vetem Micingani ka dy stacione televizive shqiptare( qe dublojne e konkurojne njeri tjetrin) kur ne tere komunitetin shqiptar ne Amerike ka shurdheri e verberi ne kete pikpamje. Bostoni qendra me e madhe historike e komunitetit shqiptar ka nje veprimtari ne kuoten zero. Edhe nje stacion argetues radio me muzike shqiptare qe nje amerikane, pronare e nje agjensie udhetimi e hapi me shpenzimet e veta, u mbyll pas pak kohe per shkak te problemeve qe krijonin vete shqiptaret e grupit realizues, sic me tha ne nje bisede qe zhvillova me sponsoren, zonjen Kutrubel, ditet e fundit.
Rrime duke bere propoganda per bisnesmene shqiptaro-amerikane ne shtypin e komunitetit, kur keta bisnesmene mendoje e punojne vetem per xhepin e tyre e nuk financojne nje shkolle shqipe, as sponsorizojne nje liber. Bisnesmenet per fat te keq i karakterizoin mungesa e kultures dhe dashamiresise ndaj vlerave krijuese te artit. Nderkohe qe duke i propoganduar me artikuj te gjate e foto me ngjyra, nuk bejme gje tjeter vec atribuojme suksese ne nje terren ku kemi vetem humbje e bjerrje te indentitetit kombetar.
A kemi gje te themi per kete, apo ti percjellim njeri-tjetrit fragmente diksioneresh per te shitur kulture? .
Prandaj mendoj se problemi nuk eshte per gabimet qe bejne shqiptaret ne te shqiptuarit e gjuheve te huaja por se po e harrojne gjuhen shqipe, madje edhe ata qe shkruajne ketu ne internet kane nje nje bagazh fjalori shume te kufizuar, aq sa te ben te dyshosh nese e dine mire gjuhen shqipe.
Ja, te bejme nje pyetje te thjeshte ne trajte ankete:
- Sa shqiptare qe perdorin internetin e komunikojne neper lista perdite, kane prane kompiuterit Fjalorin e Gjuhes Shqipe, qofte botimin e vitit 1980 me 41 mije fjale ne 2275 faqe, apo dhe botimin e fundit 2002 te "Teones" me 35 mije fjale, ne 1584 faqe e me cmim 45 dollare.
Me cfare lexohet ne internet, shumica mund t'a ndjeje vehten shqipfoles te mire, por gjithesesi ata flasin nje shqipe qe reduktohet ne jo me shume se 250 fjale.
Prandaj me duket krejt pa rendesi nga e ka prejardhjen fjala OKAY, per te cilen nuk e vrasin shume kaploqen as vete amerikanet.
Kolec Traboini
Boston
================================================== ===
ZHDUKJA E GJUHES, KULTURES DHE ELEMENTIT ARVANITAS NE GREQI
Me kalimin e dhjetravjeēarve arvanitasit u `'bindėn'' ose u detyruan
tė binden se duhet tė braktisin gjuhėn e tyre nė se dėshiroheshin tė
bėheshin qytetarė tė denjė tė shtetit tė ri grek.
Numri i saktė i arvanitasve ose shqiptarėve nė Greqi nuk dihet, por
nga kuvendi i fundit qė kam pasur me studiuesin, historianin dhe
shkrimtarin e njohur arvanitas Aristidh Kolia, qė vdiq nė vitin
2000, dhe qė ky kuvend ėshtė botuar nė revistėn EKSKLUZIVE, thotė
se `'Nė Greqi pak njerės nuk e kanė gjyshen apo gjyshin arvanitas''.
Sot burimet historike, gjuhėsore, muzikore janė shumė tė kufizuara
ose mungojnė plotėsisht nė drejtim tė arvanitasve tė Greqis.
Nė vitin 1983 arvanitasi Jorgo Maruga do formonte `'Lidhja e
Arvanitasve tė Greqis''. Por nė kėtė vit, Jorgo Maruga vdes, duke u
zgjedhur studiuesi i njohur Aristidh Kola kryetar, qė me punėn e tij
madhore, mund tė quhet me tė drejtė, De Rada i arvanitasve tė
Greqis.
`'Lidhja e Arvanitasve tė Greqise'' me nė krye Aristidhin dhe
pasuesin e tij Jorgo Miha dhe Jorgo Gjeru do tė ngrinte nė njė farė
mėnyre lartė figurėn e arvanitit qė luftoi dhe krijoi shtetin e ri
Grek.
Lidhja do tė botonte revistėn `'Besa'' dhe broshura tė ndryshme pėr
historinė shqiptare, nė vitin 1986, do tė bėhej koncerti i parė me
kėngė dhe valle arvanitase.
Kėnga arvanitase ka tėrhequr vėmėndjen e shumė studiuesve dhe
muzikologėve grekė dhe tė huajve tė tjerė.
Kėngėt arvanite i pėrkasin tekseve tė kėngėve dhe poezisė tė
lirikave tė vjetra arvanitase. Kėngė pėr lirinė, dashurinė dhe tė
tipit kaēak, pra tė njeriut tė lirė prej njė shpirti tė pathyeshėm
dhe tė ndjenjės popullore. Kėngėt arbėrore janė ruajtur me fanatizėm
nga populli arvanit deri mė sot dhe kėndohen shpesh nėpėr dasma.
Mėnyra se si ėshtė ruajtur kėnga arvanitase ėshtė interesante pėr
faktin se gjuha arvanitase ose shqipe nuk shkruhej mė parė, nuk e
lanė tė tjerėt qė tė shkruhej!
Kėshtu populli arvanit zgjodhi rrugėn e tė kėnduarit pėr tė ruajtur
gjuhėn e tij arvanitase. Mėnyrė tjetėr nuk kishte, kur osmanėt turq
tė pritnin kokėn po tė flisje shqip, ndėrsa injorantėt priftėrinjė
tė helmonin edhe me bukė po tė dėgjonin tė kuvendoje nė gjuhėn e
mėmės shqipe.
Njė dėshmi qė kemi nga P.Joti qė shkruajti `'Historinė e Shtatė
Ishujve'' tė vitit 1866, na vėrteton se Suljotėt qė ishin nė Korfuz.
Kur pastronin armėt e tyre, ata kėndonin kėngėt arvanitase tė
heronjėve tė tyre.
Nė kėngėt arvanitase tė Suljotėve nuk kishte asnjė fjalė greke.
Dy kėngė qė kėndoheshin nga arvanitėt Suljot, gjenden nė librin me
titull `'Bleta Shqipni'' me autor Thimo Mitku botuar nė vitin 1878
nė Aleksandri.
Nė vitin 1891, gjermani Arthur Milchkofer nė veprėn e tij me
titull `'Attika und seine Heutigen'' ndėr tė tjera shkruan.
`'Nga ē'di unė, kėngėt popullore greke, i janė pėrshtatur kėngėve tė
vjetra arvanite tė dashurisė, lirisė dhe kaēake''.
Shumė kėngė arvanite janė shkruajtur nė gjuhėn greke, kėshtu kanė
humbur indentitetin e tyre tė vėrtet shqiptar.
Kėto 15 vjetėt e fundit falė vullnetit dhe ambisjes tė studiuesit
arvanitas Aristidh Kolia, Dhimitri Leka dhe kėngėtarit Thanasi
Moraiti, u bė e mundur qė tė prodhohen dy CD me kėngėt arvanitase me
titull `'Kėngėt Arvanitase'' dhe `'Trėndafilat e Shkėmbit'' qė kanė
pėrmbledhjen e disa kėngėve arbėreshe tė Italis sė jugut dhe tė
arvanitasve tė Greqis. Kėto dy CD janė tė vetmit qė janė prodhuar nė
historinė mbarė shqiptare nė gjuhėn tonė arbėreshe.
Orkestra qė shoqėron Thanasi Moraitin mbėshtetet tek instrumentet e
traditės sė lashtė arbėreshe, qė krijon njė botė interesante dhe tė
kėndeshme muzikale. Veglat kryesore qė pėrdorin muzikantėt arvanitas
janė, pipėza, daullja, fyelli, zilja, lahuta, mandolina etj.
Vitet kalojnė, gjuha shqipe qė flasin arvanitasit e Greqis,
traditat, zakonet dhe doket e bukura shqiptare po harrohen dhe
humbasin.
Ndoshta, brezi i fundit qė flet gjuhėn dhe ruan karakteristikat e
arvanitasve sa vjen e zhduket. Ėshtė, pra, pėrgjegjėsi e madhe qė
institucionet kulturore mbarė shqiptare, tė ruajnė dhe tė
regjistrojnė tė dhėnat kulturore tė arbėreshėve kudo qė ndodhen ata
sot larg zemrės tė mėmės Shqipni.
Nė mėnyrė qė brezat qė vijnė tė njohin qytetrimin e gjerė dhe
kontributin e racės shqiptare pėr formimin dhe zhvillimin e shteteve
tė popujve tė tjerė ku raca shqiptare jetonte dhe jeton bashkė me ta.
Tė gjithė, dashamirė dhe dashakėqinjė, duhet ta kuptojnė se asnjė e
keqe nuk vjen ndokujt nga vetėnjohja dhe krenaria e ligjėshme pėr
ruajtjen e vlerave tradicionale tė kulturės dhe gjuhės shqipe tė
arvanitėve.
Shteti grek duhet tė kujdeset mė shumė pėr ruajtjen e gjuhės dhe
kulturės tė arvanitėve nė Greqi, sepse pa ruajtjen e elementit
arvanitas, Greqia nuk mundė tė ketė histori tė re. Arvanitasit nė
Greqi janė njė bazė e fortė dhe e patundėme qė tregon pėr lidhjen e
ngushtė qė ka ekzistuar, ekziston dhe duhet tė ekzistojė midis
Greqisė dhe Shqipėrisė. Ata janė njė tregues i vlerave tė larta dhe
tė pastėrta qė ka shqiptari tė ruajtur me fanatizėm ndėrshekuj.
Shqipėtarėt dhe grekėt i lidhin shumė gjėra tė pėrbashkėta, traditat
dhe zakonet, i ndėrlidhin ngushtė dy popujt mė tė lashtė tė europės,
prandaj sot nuk duhet tė mendojmė se si mundė tė ngremė pengesa dhe
kurthe njeri-tjetrit, por se si mund tė ndihmojmė njeri-tjetrin pėr
kapėrcimin e vėshtirėsive qė sjellin vitet.
Pėr kėtė studim janė shfrytėzuar revista `'Besa'' dhe arkivi i
shoqatės `' Lidhja e Arvanitasve te Greqis''. Revista `'Arvanon''
dhe librat `'Arvanitasit dhe preardhja e grekėve'', `'Gjuha e
Zotit'' tė autorit Aristidh Kolia. Librat `'Fjalori dy gjuhėsh i
Marko Boēarit'' dhe `'Arvaniti dhe arvanitica e ishullit tė Andros''
tė autorit Tito Johala.
Libri `'Enigma'' i autorit francez Robert D'Angly.
Libri `'Shqiptarėt'' tė autorit Edwin E. Jacquen.
Libri `'Arvanitėt'' i autorit Irakli Koēollari. Libri `'Revolucioni
grek 1821 dhe kontributi shqiptar'' i autorit Koli Xoxi.
Biblioteka dhe revista greko-italiane-shqiptare `'Lidhja'' e uratit
arbėresh Antonio Bellushi. `' Problemi i ndėrgjegjies se
arvanatisve'' i Tolkė Xhillari.
Botuar me e gjere ne Revisten Ekskluzive 01-02 dhe eshte mbajtur
ligjerate ne Universitetin e Tetoves ne prill o2. Eshte dhurate pėr
Shqiperia.com, nga vete autori i studimit AR
Krijoni Kontakt