Shėn Kozmai predikoi nė shumė vende tė Shqipėrisė, qė nga Suli e gjer nė Krujė. Mė poshtė po botojmė tekstin e marrė nga dorėshkrimet e tij dhe botuar nga Georges Freris. Pasqyrė historike e letėrsisė, revista Agora, Janinė, 1984, fq.20 (A.Konstantokopulos, Ellenike glosa sta Balkania, Janinė 1988, fq.35).Dėrgoni fėmijėt tuaj tė mėsojnė greqisht, pėr arsye se kisha jonė ėshtė greke. Dhe ti, vėllai im, po nuk mėsove greqisht, nuk mund tė kuptosh ato qė thotė kisha jonė. Mė mirė, vėllai im, tė kesh shkollė greke nė vendin tėnd, sesa tė kesh burime dhe lumenj. Cilido i krisherė, burrė apo grua, qė mė premton se brenda nė shtėpi nuk do flasė shqip, tė ngrihet nė kėmbė dhe tė ma thotė kėtu. Unė do ti marr atij tė gjitha mėkatet nė qafėn time, qė nga dita e lindjes sė tij deri mė sot, do ti porosit tė gjithė tė krishterėt qė ti flasin dhe do ti shlyej tė gjitha mėkatet. Ai nuk do ta gjente kėtė rast sikur tė jepte para me mijėra (Predika 1 drejtuar shqiptarėve tė Epirit).Citojmė versionin e shpikur nga Arsakejo e Tiranės, kolegji greko-shqiptar, fondacioni Filepkedhetiqi

ė mirė tė kesh nė vendin tėnd shkolla
, sesa tė kesh burime dhe lumenj, sepse burimi ujit trupin tėnd, shkolla ujit shpirtin tėnd. (Kozma Etoliani)Kėtu shihet qartė se Shėn Kozmai i ftonte shqiptarėt dhe sidomos fėmijėt shqiptarė, tė krishterė dhe tė rinj ortodoksė, qė tė mėsonin greqisht, sepse kisha ortodokse, sipas tij, ėshtė greke dhe ajo nuk mund tė bėhej kurrė shqiptare.
Krijoni Kontakt