Close
Faqja 12 prej 14 FillimFillim ... 21011121314 FunditFundit
Duke shfaqur rezultatin 111 deri 120 prej 135
  1. #111
    Peja o qytet i bekuar
    Anėtarėsuar
    28-03-2002
    Postime
    310
    AM. I THINK. I WILL.

    My hands... My spirit... My sky... My forest... This earth of mine...

    What must I say besides? These are the words. This is the answer.

    I stand here on the summit of the mountain. I lift my head and I spread my arms. This, my body and spirit, this is the end of my quest. I wished to know the meaning of things. I am the meaning. I wished to find a warrant for being. I need no warrant for being and no word of sanction upon my being. I am the warrant and the sanction.

    It is my eyes which see, and the sight of my eyes grants beauty to the earth. It is my ears which hear, and the hearing of my ears gives its song to the world. It is my mind which thinks, and the judgment of my mind is the only searchlight that can find the truth. It is my will which chooses, and the choice of my will is the only edict I must respect.

    I know what happiness is possible to me on earth. And my happiness needs no higher aim to vindicate it. My happiness is not the means to any end. It is the end. It is its own goal. It is its own purpose.

    Neither am I the means to any end others may wish to accomplish. I am not a tool for their use. I am not a servant of their needs. I am not a bandage for their wounds. I am not a sacrifice on their altars.

    I am a man. This miracle of me is mine to own and keep, and mine to guard, and mine to use, and mine to kneel before!

    I do not surrender my treasures, nor do I share them. I guard my treasures: my thoughts, my will, my freedom. And the greatest of these is freedom.

    I owe nothing to my brothers, nor do I gather debts from them. I ask none to live for me, nor do I live for any others. I covet no manżs soul, nor is my soul theirs to covet.

    I am neither foe nor friend to my brothers but such as each of them deserve of me. And to earn my love, my brothers must do more than to have been born. I do not grant my love without reason, nor to any chance passer-by who may wish to claim it. I honor men with my love. But honor is a thing to be earned.

    I shall choose my friends among men, but neither slaves nor masters. And I shall choose only such as please me, and them I shall love and respect, but neither command nor obey. And we shall join our hands when we wish, or walk alone when we so desire.

    For the word "We" must never be spoken, save by one's choice and as a second thought. This word must never be placed first within manżs soul, else it becomes a monster, the root of all the evils on earth, the root of man's torture by men, and of an unspeakable lie.

    What is my joy if all hands, even the unclean, can reach into it? What is my wisdom, if even the fools can dictate to me? What is my freedom, if all creatures, even the botched and the impotent, are my masters? What is my life, if I am but to bow, to agree and to obey?

    But I am done with this creed of corruption.

    I am done with the monster of "We," the word of serfdom, of plunder, of misery, falsehood and shame.

    And now I see the face of god, and I raise this god over the earth, this god whom men have sought since men came into being, this god who will grant them joy and peace and pride.

    This god, this one word:

    "I."


    Anthem by Ayn Rand
    -----------------------------

    The Meaning of Sex


    The men who think that wealth comes from material resources and has no intellectual root or meaning, are the men who think for the same reason that sex is a physical capacity which functions independently of ones mind, choice or code of values. They think that your body creates a desire and makes a choice for you just about in some such way as if iron ore transformed itself into railroad rails of its own volition. Love is blind, they say; sex is impervious to reason and mocks the power of all philosophers. But, in fact, a man's sexual choice is the result and the sum of his fundamental convictions. Tell me what a man finds sexually attractive and I will tell you his entire philosophy of life. Show me the woman he sleeps with and I will tell you his valuation of himself. No matter what corruption he's taught about the virtue of selflessness, sex is the most profoundly selfish of all acts, an act which he cannot perform for any motive but his own enjoyment - just try to think of performing it in a spirit of selfless charity! - an act which is not possible in self abasement, only in self-exaltation, only in the confidence of being desired and being worthy of desire. It is an act that forces him to stand naked in spirit, as well as in body, and to accept his real ego as his standard of value. He will always be attracted to the woman who reflects his deepest vision of himself, the woman whose surrender permits him to experience - or to fake - a sense of self-esteem. The man who is proudly certain of his own value, will want the highest type of woman he can find, the woman he admires, the strongest, the hardest to conquer - because only the possession of a heroine will give him the sense of an achievement, not the possession of a brainless slut.

    What glory can there be in the conquest of a mindless body?

    ----
    Is Atlas Shrugging? Altas will survive - will you?

    Atlas Shrugged by Ayn Rand (one of my favorite books).
    -----------
    A dine ndonjeri nese Atlas Shrugged eshte perkthyer ne gjuhe Shqipe?
    no respect whatsoever for authority - Richard Feynman.

  2. #112
    Unquestionable! Maska e Cupke_pe_Korce
    Anėtarėsuar
    24-06-2002
    Postime
    1,602
    Citim Postuar mė parė nga Pedro
    ja nje fragment prej asaj, qe bashke me "Komedia Hyjnore" e Dantes, eshte vepra me e bukur letrare e rrjedhur nga mendja dhe e shkruar nga dora e nje njeriu
    Goethes Faust

    faust
    ..................................................
    Zum Augenblicke dürft' ich sagen:
    Verweile doch, du bist so schön!
    Es kann die Spur von meinen Erdetagen
    Nicht in äonen untergehn. -
    Im Vorgefühl von solchem hohen Glück
    Genieß' ich jetzt den höchsten Augenblick.

    mephistopheles
    Ihn sättigt keine Lust, ihm gnügt kein Glück,
    So buhlt er fort nach wechselnden Gestalten;
    Den letzten, schlechten, leeren Augenblick,
    Der Arme wünscht ihn festzuhalten.
    Der mir so kräftig widerstand,
    Die Zeit wird Herr, der Greis hier liegt im Sand.
    Die Uhr steht still - +

    chor
    Steht still! Sie schweigt wie Mitternacht.
    Der Zeiger fällt. +

    mephistopheles
    Er fällt, es ist vollbracht.

    chor
    Es ist vorbei. +

    mephistopheles
    Vorbei! ein dummes Wort.
    Warum vorbei?
    Vorbei und reines Nicht, vollkommnes Einerlei!
    Was soll uns denn das ew'ge Schaffen!
    Geschaffenes zu nichts hinwegzuraffen!
    "Da ist's vorbei!" Was ist daran zu lesen?
    Es ist so gut, als wär' es nicht gewesen,
    Und treibt sich doch im Kreis, als wenn es wäre.
    Ich liebte mir dafür das Ewig-Leere.

    Ah, muzike hyjnore per veshet tane profane!

    Nuk e kuptoj c'ke shkruar. Une, pas 10 vjet e kusur, ju ktheva Faustit perseri (sic u kthehemi nganjehere dashurive te vjetra, e rrezohemi koke e kembe perseri :)) dhe nese do te kish pasur nje liber qe do te desha ta marr me vete edhe pertej, ky do te kish qene Faust. Nganjehere mjafton te lexosh nje liber te vetem per te njohur tere letersine, e tere njerezimin. Nje pasazh qe me vjen nder mend tani eshte:

    "In the beginning was the Word" - thus runs the text.
    Who helps me on? Already I'm perplexed!
    I cannot grant the word with sovereign merit,
    I must translate it in a different way
    If I'm indeed illumined by the spirit.
    "In the beginning was the Sense" . But stay!
    Reflect on this first sentence well and truly
    Lest the light pen be hurrying unduly!
    Is sense in fact all action's spur and source?
    It should read: "In the beginning was the force!"
    Yet as I write it down, some warning sense
    Alerts me that it, too, will give offense.
    The spirit speaks! And lo, the way is freed,
    I calmly write: "In the beginning was the Deed!"
    Summertime, and the livin' is easy...

  3. #113
    cherry blossom girl
    Anėtarėsuar
    14-05-2010
    Postime
    6,095
    Netocka Nezvanova- nga F. Dostoevsky

    Incominciai a leggere con aviditą, e ben presto la lettura mi assorbģ completamente. Le mie nuove esigenze, le mie recenti aspirazioni, gli slanci ancor vaghi della mia etą adolescente, che irrequieti e tumultuosi mi erano insorti nell'anima, sobillati dal mio sviluppo troppo precoce, deviarono d'un tratto verso quest'altro sbocco, apertosi in modo inatteso, e fu cosģ per molto tempo, come se fossero pienamente soddisfatti del loro nuovo cibo, come se avessero trovato la loro giusta via. Ben presto il mio cuore e la mia testa furono tanto incantati, ben presto la mia fantasia si sviluppņ cosģ ampiamente, che io quasi dimenticai il mondo che fino ad allora mi aveva circondata. Era come se il destino stesso mi avesse fermata alla soglia di una nuova vita, alla quale io tanto aspiravo e che cercavo giorno e notte di predire a me stessa e, prima di lasciarmi andare per quell'ignoto cammino, mi avesse portata in alto, per mostrarmi il futuro in un magico panorama, in una prospettiva fulgida, allettante. Sarebbe stato mio destino vivere il futuro dopo averlo letto nei libri e dopo averlo vissuto nei sogni, nelle speranze, negli slanci appassionati, nell'agitazione deliziosa del mio giovane spirito.
    Incominciai la lettura senza scegliere, con il primo libro che mi capitņ sotto mano, ma il destino mi proteggeva: quello che io avevo appreso e vissuto fino ad allora era cosģ nobile, cosģ severo, che adesso una qualche pagina impura e maliziosa non avrebbe pił potuto essere, per me, una tentazione. Mi proteggevano il mio istinto infantile, la mia giovane etą e tutto il mio passato. E allora la coscienza parve illuminarmi a un tratto tutta la mia vita trascorsa. In realtą, quasi tutte le pagine che leggevo mi erano gią note, come se io le avessi vissute gią molto tempo addietro; era come se quelle passioni, quella vita che mi si presentava dinanzi in forme tanto inattese, in quadri cosģ magici, io l'avessi gią provata. E come non lasciarmi andare fino all'oblio del presente, fin quasi all'estraniamento dalla realtą, quando dinanzi a me, in ogni libro che leggevo, s'incarnavano le leggi di quel medesimo destino e quello stesso spirito d'avventure che dominava la vita dell'uomo, pur derivando da una legge capitale dell'esistenza umana, che era condizione di salvezza, di conservazione e di felicitą. E proprio quella legge, che avevo gią sospettato, io cercavo d'indovinare con tutte le mie forze, con gli istinti destati, in me, quasi da un senso si autoconservazione. Era come se mi preavvertissero per l'avvenire, come se qualcuno mi mettesse in guardia. Era come se qualcosa s'affollasse profeticamente nella mia anima, e la mia speranza si rafforzava nell'anima ogni giorno di pił, benché intanto diventassero sempre pił forti anche i miei slanci verso quell'avvenire, verso quella vita che quotidianamente mi colpiva in ciņ che leggevo, con tutta la forza che č propria all'arte, con tutte le seduzioni della poesia. Ma, come ho gią detto, la mia fantasia prevaleva sulla mia impazienza ed io, per la veritą, ero audace soltanto nei sogni, mentre nella realtą m'intimidivo, istintivamente, al solo pensiero del futuro. E per questo, come se mi fossi accordata in anticipo con me stessa, disposi inconsapevolmente d'accontentarmi, almeno per il momento, del mondo della fantasia, del mondo sognato, dove ero io sola signora, dove non esistevano che seduzioni, e gioia, e la stessa disgrazia, se pure vi veniva ammessa, aveva una parte del tutto passiva, una particina di passaggio, la parte indispensabile per i dolci contrasti e per l'improvvisa svolta del destino verso un felice scioglimento degli entusiastici romanzi che popolavano la mia testa. Cosģ interpreto adesso il mio stato d'animo d'allora.

  4. #114
    cherry blossom girl
    Anėtarėsuar
    14-05-2010
    Postime
    6,095
    […] ah yes I know them well who was the first person in the universe before there was anybody that made it all who ah that they dont know neither do I so there you are they might as well try to stop the sun from rising tomorrow the sun shines for you he said the day we were lying among the rhododendrons on Howth head in the grey tweed suit and his straw hat the day I got him to propose me yes first I gave him a bit of seedcake out of my mouth and it was leapyear like now yes 16 years ago my God after that long kiss I near lost my breath yes he said I was a flower of the mountain ye so we are flowers all a womans body yes that was one true thing he said in his life and the sun shines for you today yes that was why I liked him because I saw he understood or felt what a woman is and I knew I could always get round him and I gave him all the pleasure I could leading him on till he asked me to say yes and I wouldnt answer first only looked out over the sea and the sky I was thinking of so many things he didnt know of Mulvey and Mr Stanhope and Hester and father and old captain Groves and the sailors playing all birds fly and I say stoop and washing up the dishes they called it on the pier and the sentry in front of the governors house with the thing round his white helmet poor devil half roasted and the Spanish girls laughing in their shawls and their tall combs and the auctions in the morning the Greeks and the Jews and the Arabs and the devil knows who else from all the ends of Europe and Duke street and the fowl market all clucking outside Larby Sharons and the poor donkeys slipping half asleep in the shade on the steps and the big wheels of the carts of the bulls and the old castle thousands of years old yes and those handsome Moors all in white and turbens like kings asking you to sit down in their little bit of a shop and Ronda with the old windows or the posadas glancing eyes a lattice hid for her lover to kiss the iron and the wineshops half open at night and the castanets and the night we missed the boat at Algeciras the watchman going about serene with his lamp and O that awful deepdown torrent O and the sea the sea crimson sometimes like fire and the glorious sunsets and the figtrees in the Alameda gardens yes and all the queer little street and pink and blue and yellow houses and the rosegardens and the jessamine and geraniums and cactuses and Gibraltar as a girl where I was a flower of the mountains yes when I put the rose in my hair like the Andalusian girls used or shall I wear a red yes and how he kissed me under the Moorish wall and I thought well as well him as another and then I asked him with my eyes to ask again yes and then he asked me would I yes to say yes my mountain flower and first I put my arms around him yes and drew him down to me so he could feel my breast all perfume yes and his heart was going like mad yes I said yes I will Yes.

    James Joyce in Ulysses ( Molly's monologue )

  5. #115
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    29-05-2007
    Postime
    336

    Per Leonik Tomeon

    Nje liber per Leonik Tomeon:

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Monograph

    NAME(S):*Gasquet, Francis Aidan, 1846-1929
    Tomeo, Niccolņ Leonico, 1456?-1531?

    TITLE(S): Cardinal Pole and his early friends / by Cardinal Gasquet
    PUBLISHER: London : G. Bell and Sons, Ltd, 1927.
    DESCRIPTION: 4 p. l., 116 p. 20 cm.

    NOTES: Contains letters by N. Leonicus to Cardinal Pole and

    also about him to well-known English scholars. cf.
    Foreword.
    NUMBERS: LCCN: 27019304
    CLASSIFICATION: LC Call no.: DA317.P6 G3

    SUBJECTS: Pole, Reginald, 1500-1558
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------
    Fotografitė e Bashkėngjitura Fotografitė e Bashkėngjitura   

  6. #116
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    29-05-2007
    Postime
    336

    Per Gjuhen Shqipe, 1856, nga Monsieur Jean-Marie Chopin

    Fragmenti ngjitur eshte nga fleta nr. 151
    http://books.google.ca/books?id=BECM...page&q&f=false

    ================ Libri =================
    NAME(S):*Chopin, Jean Marie, 1796-1870
    Ubicini, Jean Henri Abdolonyme, 1818-1884 (jt. author
    TITLE(S): Provinces danubiennes et roumaines / par MM. Chopin et M.
    A. Ubicini
    Histoire et description de provinces danubiennes
    PUBLISHER: Paris : Firmin Didot frčres, 1856.

    DESCRIPTION: 494, 226 p., [38] leaves of plates : ill., fold. maps,
    fold. plan, ports.

    NOTES: Title on spine: Histoire et description de provinces
    danubiennes.
    Includes bibliographical references.
    Chopin, M. Bosnie, Servie, Herzegovine, Bulgarie,
    Slavonie, Illyrie, Croatie, Dalmatie, Montenegro, Albanie.--Ubicini, M.
    Valachie, Moldavie, Bukovine, Transylvanie, Bessaravie.
    NUMBERS: LCCN: 03028665
    CLASSIFICATION: LC Call no.: D20 .U58 t. 67
    LC Call no.: DR36 C47

    SUBJECTS: Balkan Peninsula--History
    Europe, Eastern--History
    Fotografitė e Bashkėngjitura Fotografitė e Bashkėngjitura   

  7. #117
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    29-05-2007
    Postime
    336

    Papa Albani per Amfiteatrin e Romes

    fleta nr. 212
    --------------------------------------------------------------------------------------------
    AUTOR :
    Coarelli, Filippo
    Gabucci, Ada
    TITULLI :
    *Colosseo.
    The Colosseum / by Filippo Coarelli ... [et al.] ;
    edited by Ada Gabucci ; translated by Mary Becker
    PUBL:
    Los Angeles : J. Paul Getty Museum, 2001.
    -------------------------------------------------------------------------------------------
    Fotografitė e Bashkėngjitura Fotografitė e Bashkėngjitura   

  8. #118
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    29-05-2007
    Postime
    336

    Rruget Antike

    Nje fragment interesant nga libri shume terheqes i Prof. Freeman :
    -------------------- Libri -------------------
    Autori :
    Charles Freeman
    Titulli :
    Egypt, and Rome
    1996
    ------------------------------------------------
    Fotografitė e Bashkėngjitura Fotografitė e Bashkėngjitura  

  9. #119
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    29-05-2007
    Postime
    336

    Konstantini i Madh

    ---------------------- Libri ---------------------
    Libri: The Oxford Illustrated History of Roman Britain
    Autori: Peter Salway
    --------------------------------------------------
    Ky bust i Konstantinit te Madh i gjetur nga arkeologet ne York, eshte i periudhes rreth vitit 306.

    Nje tjegull e te njejtes periudhe.
    Fotografitė e Bashkėngjitura Fotografitė e Bashkėngjitura    

  10. #120
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    29-05-2007
    Postime
    336

    Ekuinoksi i vjeshtes Feste Pellazge

    Oktavian Augusti rivendos festat Pellazge ne vitin 30 para Krishtit.

    Titulli i Librit
    ------------
    The worship of Augustus Caesar, derived from a study of coins, monuments,
    calendars, aeras, and astronomical and astrological cycles, the whole
    establishing a new chronology and survey of history and religion (1900)

    Autori : Del Mar, Alexander, 1836-1926

    Adresa web:
    http://www.archive.org/stream/worshi...e/194/mode/2up
    Fotografitė e Bashkėngjitura Fotografitė e Bashkėngjitura  

Faqja 12 prej 14 FillimFillim ... 21011121314 FunditFundit

Tema tė Ngjashme

  1. Fragmente interesante librash
    Nga FierAkja143 nė forumin Letėrsia shqiptare
    Pėrgjigje: 91
    Postimi i Fundit: 08-06-2013, 20:17
  2. Shkėmbim Librash
    Nga Tulipani Zi nė forumin Enciklopedia letrare
    Pėrgjigje: 45
    Postimi i Fundit: 07-03-2007, 17:46
  3. Botues Librash Apo Seksere Te Rendomte
    Nga Fenomeni nė forumin Enciklopedia letrare
    Pėrgjigje: 1
    Postimi i Fundit: 04-05-2006, 09:16
  4. Ndihmë për tituj librash
    Nga _MALSORI_ nė forumin Ndihmoni njėri-tjetrin
    Pėrgjigje: 13
    Postimi i Fundit: 28-02-2006, 20:02
  5. Dy koleksione librash
    Nga benseven11 nė forumin Krijime nė gjuhė tė huaja
    Pėrgjigje: 0
    Postimi i Fundit: 04-07-2005, 23:18

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •