Nga Korrieri
14 Qershor 2004 **
Zbardhet Dosja e Kadarese
"Dosja K", nje liber me burime dokumentare per kontrollin politik te letersise gjate diktatures komuniste ne Shqiperi, me autor Prof. Dr. Shaban Sinanin, Drejtorin e Pergjithshem te Arkivave, pritet te dale ne qarkullim. Duke provokuar keto dite edhe nje debat per hapjen ose jo te dosjeve te shkrimtareve dhe artisteve. "Korrieri" zbardh sot per here te pare, pjese nga letrat kunder I. Kadarese, qe ndodhen ne Arkivin Qendror Shteteror. Kritikat, akuzat 30 vjecare kunder vepres se shkrimtarit dhe argumentat pse kerkohej ndalimi i botimit te romaneve dhe poezive te tij
Ne vend te hyrjes
"Atehere Pilati u tha atyre qe ishin mbledhur aty: "Cilin deshironi te liroj, Barnaba-n apo Jezuin qe quhet Krisht?". "Barnaba-n", u pergjigjen ata. E Pilati i pyeti: "C'te bej, pra, me Jezuin qe quhet Krisht?". Te gjithe u pergjigjen: "Te kryqezohet!" Dhe ai u tha: "C'te keqe ka bere?". Por ata bertiten edhe me fort: "Te kryqezohet!" (Mt. 27: 17-24).
Qe atehere thuhet proverbi: "Lau duart si Pons Pilati!".
Deshmi te njohura historike tregojne se Pilati qe shume i vemendshem ndaj te gjitha ngjarjeve tronditese qe ndodhen ne token e Jeruzalemit prej kryqezimit te Krishtit deri ne ringjalljen e tij dhe pastaj ne ditet qe vijuan. Ai pati hartuar nje raport te hollesishem drejtuar kryeqendres se perandorise, Romes, ku shpjegonte veprimet e veta dhe shperthimin e revoltes popullore. Por ai raport nuk mberriti kurre ne Rome. Anija me te cilen u nis dokumenti, fatalisht u fundos ne ujerat e Mesdheut dhe gjurme prej saj nuk mbeti.
Ndoshta, po te kishte mberritur ai raport ne kryeqender te perandorise, as Pons Pilatit nuk do t'i rendonte nder mijevjecare mekati tragjik, as "Dekreti i se dieles", dekreti i perandorit Kostandin, nuk do te ishte vonuar deri ne vitin 321.
Romani "Kronike ne gur"
Nr. 1.: Leter e nje shkrimtari te ri, me njohuri ne zhvillimet letrare moderniste, drejtuar udheheqjes se larte te PPSH. Kerkohet ndalimi i romanit "Kronike ne gur", si nje veper surrealiste. Letra eshte lexuar nga disa anetare te Byrose Politike dhe keshilltare te tyre. Mban daten 28. 06. 1971.
Lexova romanin e I. Kadarese "Kronike ne gur". Mendoj qe vepra s'eshte ngritur fare mbi tipiken, por mbi te rastesishmen e shemtuar. Pra, si veper ajo s'i takon aspak realizmit socialist. Per me teper, eshte nje veper syrrealiste. Une lexoj ne tri gjuhe te huaja dhe syrrealizmin, ne qofte se nuk e njoh shume mire, e njoh mire. I prekur thelle dhe i tronditur prej kesaj vepre, qe s'eshte aspak e zakonshme per I. Kadarene, tek i cili kemi drejtuar syte tane, si qytetar dhe si komunist i ardhshem, mendoj se ai roman te hiqet menjehere nga qarkullimi. Une kam pergatitur nje artikull, jo me qellim botimi (tani per tani sulmi kunder Kadarese mund te mos prokovohet, por gjithcka te behet pa rene ne sy, se na intereson te mos njolloset si personalitet) dhe do t'jua sjell menjehere. Pershendetje revolucionare.
Romani "Gjenerali i ushtrise se vdekur"
Nr. 2: Pjese nga informacioni zyrtar qe institucione te specializuara te "organeve te diktatures se proletariatit" i kane derguar Komitetit Qendror te Partise se Punes, ne vjeshte te vitit 1972. Theksohet se I. Kadare eshte ne qender te pakenaqesise te "te rinjve" dhe te "te vjeterve": "'Gjeneralin e ushtrise se vdekur' e botoi borgjezia"; "Tani qe me 'te vjetrit' i lame hesapet, kemi pune me I. Kadarene". Eshte nje dokument qe paralajmeron situaten e denimit te "Festivalit te 11-te ne RTSH". Ne anesoret e origjinalit mban shenimin: "E pa sh. Enver".
... te dhenat flasin se per I. Kadarene dhe krijimtarine e tij mjaft shkrimtare nuk kane simpati, madje flasin ashper. Nje kritik i njohur eshte shprehur: "Une per Ismail Kadarene nuk shkruaj, se me te jam zene. Ne krahun e tij modernist ka figura shokesh qe une nuk u kam besim te nesermen". Nje studius i ka thene burimit tone se ne kritiken tende per Ismailin (qe nuk u botua) "ti ke vene shume pak gjera, Ismaili ka nga keto nje thes me te meta". Per botimet ne gjuhe te huaj te romaneve te I. Kadarese ka mendime qe lene te kuptohet se, perderisa pelqehen dhe botohen ne vendet kapitaliste, ato kane gabime. Kur eshte perkthyer romani "Gjenerali i ushtrise se vdekur", nje tjeter shkrimtar i njohur eshte shprehur se "borgjezia e perktheu dhe e botoi kete veper". Kurse nje shkrimtar tjeter thote: "Gabim qe i cmojne veprat tona nga Franca, ato duhen cmuar nga jehona ne vatrat revolucionare te botes. Kot i bien ne qafe konservatorizimit. Asnje veper konservatore nuk eshte ndaluar, si ato, modernistet". Para pak ditesh, ne nje ambient gazetaresh te revistes "Hosteni", ne nje mjedis shkrimtaresh eshte thene se "drama e I. Kadarese "Gjenerali i ushtrise se vdekur" ka falimentuar qysh ne shfaqjen e premieres". Por aty- ketu flitet se edhe Ismail Kadare u eshte kundervene te tjereve. Nje burim thote se Ismaili, duke folur per shkrimtaret e vjeter, ka thene se ata "jane te pafuqishem ne krijimtarine e tyre, ashtu sic jane edhe ne jeten personale". Nje shkrimtar i ri i ka pohuar nje burimi se Ismaili, duke folur per nje roman me teme nga bujqesia, ka thene se "te gjithe kane mbetur ne faqen 27". Nje burim tjeter tregon se, kur eshte diskutuar ne Shkoder romani "Dasma", Ismaili, ne pergjigje te pyetjes se "si shkove andej", eshte pergjigjur se "u degjuan disa mushkonja te vogla dhe asgje me rendesi".
Romani "Dimri i vetmise se madhe"
Nr. 3: Leter e komitetit te partise te Tiranes derguar Komitetit Qendror te PPSH, Tirane 8.5.1973. Romani "Dimri i vetmise se madhe" shtremberon historine, ka ankth ekzistencialist dhe humanizem abstrakt, propagandon luften midis brezave, ka fryme deheroiste, ndihet influenca e surrealisteve dhe dekadenteve te tjere: do te ishte mire qe ky roman te hiqej nga qarkullimi.
/Ne romanin "Dimri i vetmise se madhe"/ autori shtremberon te verteten historike kur si fillim te divergjencave te PPSH me revizionistet hrushoviane, vendos vitin 1960 dhe kur keto divergjenca i redukton vetem per problemin e grurit dhe per ceshtjet nacionale ne pergjithesi. Atmosfera eshte dhene e zymte dhe romanin e pershkon nje lloj ankthi ekzistencialist. Por dihet se kjo situate, qe kerkoi sakrifica te medha nga populli yne, nuk krijoi tek ne nje ankth te tille. Levizjen revolucionare per kursimin autori pa te drejte e ironizon. Ndersa patriotizmin e masave, gatishmerine per mbrojtjen e atdheut, autori i jep si patriotizem te tradites e jo si patriotizem socialist. Lufta e klasave pasqyrohet pa vertetesi dhe nga pozitat e humanizmit abstrakt. Autori pa te drejte dhe ne kundershtim me mesimet e marksizem- leninizmit e quan si luften me te eger (me tej se lufta e klasave) luften midis te afteve dhe te paafteve ne socializem dhe aq me keq kur shpreh idene se konsekuente dhe triumfatore jane te paaftet. Ne veper propagandohet lufta midis brezave. Komunistet e rinj u kundervihen te vjeterve sepse keta jane deklasuar sipas autorit. Per sa u perket heronjve, ndihet fryma e deheroizmit. Personazhet negative jane me te shumte dhe paraqitja e tyre ze vendin kryesor. Perfaqesuesit e brezit te luftes jane dhene ne pergjithesi ne dekadence shpirterore. Ndersa ata qe do te marrin stafeten te lekundur apo te degjeneruar. Vecanerisht ndihet ne roman influencimi i autorit nga teoria e sotme borgjeze e "revolucionit seksual" dhe nga filozofia ekzistencialiste. Propagandohet deideologjizimi, per te cilin flitet ne Perendim. Po keshtu edhe ne stil, vecanerisht tek pershkrimet, ndihet influenca e surrealisteve dhe dekadenteve te tjere. Do te ishte mire qe ky roman te hiqet nga qarkullimi.
Nr. 4: Leter e komitetit te partise te Elbasanit, me ane te se ciles kerkohet heqja nga qarkullimi e romanit "Dimri i vetmise se madhe", per shkak te gabimeve dhe shkarjeve ne permbajtjen ideore: kundervenie e brezave, shturja morale e rinise, dorezim dhe corganizim ndaj bllokades. "Kane qarkulluar mendime te papjekura se kete roman e ka lexuar dhe aprovuar sh. Enver". Letra mban daten 09. 05. 1973, si dhe shenimin qe "u pa nga sh. Enver". Ka dhe nenshkrimet e dy anetareve te tjere te Byrose Politike.
Ne romanin "Dimri i vetmise se madhe" paraqitet nje jete e zymte, shqetesim i madh, pasiguri pas prishjes se marredhenieve me partine komuniste te Bashkimit Sovjetik. Nuk del i plote realiteti yne, entuziazmi i masave, iniciativat e levizjet e tyre per realizimin e detyrave te medha qe shtroi Partia ne ate periudhe dhe qartesia politike e masave per keto ngjarje. Ne roman jepet ideja sikur ka nje kundervenie per disa kuadro te vjeter, qe shprehet permes personazheve, si shefi i kuadrit, veterani Struga, prinderit e Zanes etj. Bllokada dhe presioni i revizionisteve sovjetike minimizohen vetem ne mosdergimin e nje sasie gruri per vendin tone dhe nuk shtrihen ne te gjithe sektoret e jetes. Nuk del i plote shkaku i ndarjes sone, nuk dalin kontradiktat parimore ne fushen ideologjike. Ne kantierin e madh te ndertimit, qe e kane penguar revizionistet sovjetike, paraqitet ideja e nje corganizimi nga kuadrot drejtues (drejtore te hallakatur etj.). Ne roman ka pjese, bile dhe shume, qe tregojne shthurje morale te rinise, tendenca feministe. Nuk eshte ndertuar drejt linja e marredhenieve midis Besnikut dhe Zanes. Pse shkaterrohet kjo familje, mos ndoshta behet aluzion se dimri i vetmise se madhe ka arritur edhe ne familjet tona? Akoma me keq, shkrimtari, kete vajze me prejardhje dhe me qendrim te mire politik, e katandis ne marredhenie me nje familje te deklasuar dhe per Besnikun jepet ideja se shkon pas fustaneve. Ne marredheniet intime midis personazheve behen disa krahasime me vend e pa vend, duke perdorur shprehje te tilla si: "mos je nena e Maksim Gorkit", "filmi korean", "mos je Mao Ce Duni qe i di te gjitha", "kriza e pergjithshme kapitaliste" etj. Per t'i rritur vleren ketij romani kane qarkulluar mendime te papjekura se kete roman e ka lexuar dhe e ka aprovuar sh. Enver. Rastet qe jane paraqitur ne kete drejtim i kemi sqaruar. Keto jane disa te dhena fillestare dhe te shkeputura per vleren e ketij romani. Mendojme te analizohet thelle permbajtja ideore e tij, sepse kemi mendimin se nuk e ka vleren e duhur edukative dhe nuk i pergjigjet realitetit ne shume pjese. Propozojme te hiqet nga qarkullimi ky roman.
Romani "Dimri i madh"
Nr. 5: Nje grup specialistesh te letersise vleresojne shkallen e permiresimeve qe i jane bere romanit "Dimri i vetmise se madhe" ne procesin e pergatitjeve per ribotim (viti 1974) dhe ne fund konkludojne se vepra nuk eshte e gatshme per t'iu dhene lexuesit. Ky perfundim i percillet me shkrim udheheqjes se larte Partise se Punes te Shqiperise.
... Romanit /"Dimri i madh"/ i jane bere edhe mjaft korregjime, te cilat, sigurisht, dicka ndryshojne, por jane shtesa te vogla, retushe e detale te atilla qe nuk ngrene peshe dhe nuk zhdukin dobesite e vepres. Keshtu, p.sh., nuk eshte marre si duhet parasysh nga autori verejtja me rendesi per te pershkruar me gjere veprimtarine e masave ne mbeshtetje te vijes se Partise, unitetin Parti- popull ne pergjigje te bllokades ushtarake te revizionisteve. Sic thame me siper, ka bere disa shtesa, por ato nuk e ndryshojne gjendjen dhe e lene te hapur hendekun qe ekziston midis veprimeve te udheheqjes se Partise dhe njefare pasiviteti te masave. Keshtu qe mbetet dobesia qe kish edhe varianti i pare lidhur me nderthurjen e ngjarjeve ne nje ambient shoqeror revolucionar, ku te dilte me qartesi qendresa, uniteti, vendosmeria, guximi dhe besimi ne fitore i komunisteve dhe masave te popullit ne ate kohe. Edhe linja e te rinjve te rruges se Dibres te le pergjithesisht pershtypjet e variantit te pare, me gjithe diferencimin qe i behet Benit dhe perpjekjeve per t'i justifikuar sjelljet dhe konceptet e tyre mbi jeten dhe dashurine me ndikimet revizioniste te jashtme. Linja nuk i shton asgje vepres, perkundrazi, e demton, sepse dobeson shtratin shoqeror dhe nuk i pergjigjet realitetit ne ate shkalle qe pershkruhet ne roman. Ka mbetur perseri theksimi i njeanshem i fenomenit te burokratizmit dhe konservatorizmit brenda e jashte Partise, ekzagjerimi lidhur me ndarjen e komunisteve ne "ne" dhe "ata", ne "te besuar" dhe "te pabesuar"; disa nota denigruese ne pershkrimin e disa personazheve (si p.sh. te partizanit epileptik, te kryetarit te shtabit te permbytjes etj. etj.). Gjithashtu kane mbetur te pandryshuara ekzagjerimet ne lidhje me lekundjet dhe filorusizmin e intelektualeve, mjaft skena licensioze, aludime per disa shkrimtare e kritike reale, toni ironik per realizmin socialist, si dhe mjaft shprehje neper faqe te romanit, qe krijojne keqkuptime e keqinterpretime. Perfundimisht mendojme se nuk eshte arritur shkalla e duhur e ripunimit per t'u ribotuar. Do te jete e nevojshme te vazhdohet puna me durim me autorin per ta bindur per dobesite e vepres.
Poezia "Ne mesdite Byroja Politike u mblodh"
Nr. 6: Verbal (fragment) i nje takimi ne KQ te PPSH per arsyet e denimit te poezise "Ne mesdite Byroja Politike u mblodh" (1975), me pjesemarrjen e perfaqesuesve te shoqates se shkrimtareve dhe te punonjesve te aparatit te KQ. Poezia cilesohet armiqesore dhe kunder- revolucionare, kunder diktatures se proletariatit.
E tere poezia eshte konceptuar me nje fryme armiqesore, kunder- revolucionare, kunder vijes se Partise dhe diktatures se proletariatit. Qe nga kreu deri ne fund kjo poezi ka sulme kunder regjimit socialist; ndersa komplotistet, kunder te cileve Kadare pretendon se drejtohet, as nuk zihen ne goje. Thelbin e poezise e perben mendimi se regjimi socialist eshte i krimbur qe nga lart e deri poshte. Ne themelet e shtetit e te shoqerise sone, Kadare e thote shprehimisht, "rritet ngadale tumori i zi", i cili e ka perfshire regjimin. Nga ana tjeter ne poezi i meshohet idese se ky regjim eshte nje regjim burokratik, i cili i ka duart te lyera me gjak. Pankartat dhe heronjte e punes, gazetat e telegramet e urimit, "jane te gjitha blof". Bile Kadare revoltohet e proteston: "Mjaft me kete qeshje dashamirese", sepse ai i sheh "te kobshem, me duar te pergjakura gjer ne berryle" njerezit ne fuqi. Por kush jane me duar te pergjakura? Mund te mendohet se ata jane komplotistet. Po cili nga ata vrau? Ata nuk vrane njeri, bile ishin per liberalizim. Ka vrare diktatura e proletariatit armiqte e klases. Pra, me gjakun e armiqve te klases i ka diktatura te pergjakura duart. Pashallaret e kuq, boset e naftes etj., qe permenden ne poezi nuk ia nderrojne adresen sulmit kunder sistemit socialist. Dihet se Hrushovi e gjithe armiqte revizioniste e borgjeze na akuzojne per regjim stalinian, qe mbahet me terror e me gjak. Poezia i ben jehone ketij koncepti reaksionar e armiqesor. Kjo lidhet me nje teze antimarksiste, qe Kadare e ka si baze ne kete poezi: "Shtetet s'prishen kurre nga catite, por nga themelet. Ketij ligji i bindet edhe shteti socialist". Si perfundim te te gjitha ketyre, poezia eshte armiqesore e kunder- revolucionare. Edhe romani i fundit, "Nentori i nje kryeqyteti", ka mjaft gjera qe jane jehone e menyrave te te shkruarit te te tjereve, qe mund t'i pelqejne kujtdo, por jo publikut tone. Ka skenat makabre. Kujtoni vrasjen e komisarit ne barrikade, koka qe hidhet ne ate ane, gjymtyre qe fluturojne, nje dore qe varet e qe behet si lajtmotiv etj; kurverite e shkrimtarit apo te spikeres se radios. Keto jane koncesione qe i behen ideologjise borgjeze e revizioniste.
Romani "Dimri i madh"
Nr. 8: Leter e redaktorit te romanit "Dimri i vetmise se madhe" (ka dhe disa nenshkrues te tjere), sapo dale nga botimi, me ane te se ciles i kerkohet udheheqjes se larte te Partise se Punes qe ky roman te mos ndalohet, sic eshte propozuar nga Komiteti i Partise i kryeqytetit, vetem per shkak te nje fjalie te paqarte.
Romani "Dimri i madh" ("Dimri i vetmise se madhe") i shkrimtarit Ismail Kadare, pas shume ndryshimeve e rregullimeve qe i jane bere nga autori, ne bashkepunim me redaktorin, eshte shtypur i teri ne 25 mije kopje. Por ditet e fundit nga ana e komitetit te partise te Tiranes ka ardhur nje verejtje per dy rreshta dhe insistohet qe keto te hiqen patjeter. Konkretisht flitet per dy rreshta te faqes 51: "E pse te merzitesh, - nderhyri Clirimi, - atje ne Vancesllav une dhe shoket e mi ceke ia merrnim e ia jepnim vajzat njeri- tjetrit cdo jave" ("Dimri ...", f. 51). Keto rreshta merren krejt te shkeputur nga teksti para ketyre rreshtave dhe fill pas tyre. Vazhdimi i tekstit eshte ky: "Beni beri nje gjest padurimi: - Na merzite me ate Vancesllavin tend,- tha.- S'ke ndonje bisede tjeter?" Clirimi prishi buzet, por nuk u pergjigj" ("Dimri ...", f. 51-52). Mendojme se kjo pergjigje e atyperatyshme jep nje sqarim per lexonjesin. Aq me teper kur, pak me pare, dhe pikerisht ne faqen 47, jepet nje sqarim i plote per figuren negative te Clirimit, si nje bartes i nje menyre jetese revizioniste: "Clirimi, qe ata e therrisnin Vancesllav, buzeqeshi qe larg. Ai kishte studiuar nje vit per gjeologji ne Prage, por e kishin kthyer mbrapsht, ngaqe kishte ngelur. Ne te vertete Clirimit i kishte lindur te parit ideja qe ata te dilnin e te rrinin me ore te tera ne Rrugen e Dibres. Ai u tregonte se keshtu kishte qendruar me shoket e tij ne sheshin Vancesllav ne Prage" ("Dimri ...", f. 47). Keshtu qe ne bashkohemi me mendimin e autorit, qe rreshtat e mesiperm te mbeten ne roman. Tirane, 17.02.1977.
Romani "Gjakftohtesia"
Nr. 8: Verbal (fragment) i nje diskutimi ne sektorin e letersise dhe kultures ne aparatin e KQ te PPSH, me ane te te cilit informohet udheheqja e larte e PPSH per arsyet pse duhet te ndalohet romani "Gjakftohtesia" (i cili nderkaq kishte fituar cmimin e pare ne nje konkurs kombetar jubilar). Romani vleresohet se eshte "perqeshje me socializmin", ideologet kineze ironizohen si "armiq te mendimit europian ne teresi".
Romani "Gjakftohtesia" eshte nje satire dhe perqeshje me socializmin, me parimet dhe idete e tij. Kjo satire dhe tallje fshihet nen idene e goditjes se "socializmit" kinez dhe te "majtizmit" te tij. Gjer ketu eshte disi e fshehte. Por ajo shfaqet haptazi ne faqet e romanit, permes ideve dhe frazave te dykuptimta, me te cilat eshte mbushur gjithe vepra. Le te marrim, fjala, vjen, qendrimin e autorit ndaj pucisteve, ne kohen kur ata bejne autokritike. E gjithe kjo eshte nje tallje, nje ironi, nje ekuivok. Bashke me ironine perzihet edhe zymtia e gjendjes: shkarkime, arrestime, burgosje, kritika dhe autokritika. Per mbledhje te zhvilluara sipas porosive te Komitetit Qendror e te Sekretarit te Pare autori shkruan me tallje se si zgjasin gjer ne mesnate dhe njerezit i zinte gjumi. Ne roman eshte e qarte ideja e shkaterrimit te njeriut, e frikes, e etheve, e pasigurise qe krijon lufta e klasave ne socializem, sipas autorit. Bile, sipas tij, edhe arti vritet ne kete situate te luftes se klasave. Ai ve ne gojen e shkrimtarit Skender Bermema keto fjale: "Ju te gjithe se bashku ma vrate romanin". Kritika ndaj Mao Ce Dunit dhe Cu En Lait i kapercen te gjithe kufijte. Mao Ce Duni eshte vizatuar si nje njeri i fantaksur, qe rri jashte cdo realiteti dhe qe nuk ka asnje merite. Ai eshte kultivues i marihuanes dhe i urrejtjes per artin dhe letersine. Armik i mendimit njerezor dhe ne menyre te vecante i europianeve ne teresi. Te kesaj natyre jane edhe Cu En Lai, Hua Kuo Fen dhe Lin Biao. Per autorin gjithe problemi eshte qe Shqiperia te ruaje "rezervat e europianizmit" dhe te mos "aziatizohet". "Per te trullosur trurin e Europes", Mao Ce Duni, sipas autorit, shpik idete e tij dhe marihuanen. "Trullos nje here Europen, i kishte thene para ca kohesh Cian Cini, dhe zere se ke trullosur boten. Truri i Europes eshte me i keqi nga te gjithe". Ne romanin "Gjakftohtesia" shprehet ideja e gabuar se populli yne nuk i donte kinezet dhe miqesine me ta, por kete ia ka imponuar Partia dhe shteti yne. Sipas autorit, kush fliste keq per kinezet e pesonte, hiqej nga puna ose qarkullohej. Per te bazuar kete ide ai ka krijuar edhe nje personazh te fantaksur, Viktor Hilen, edhe nje personazh kinez jo me pak te fantaksur. Njerezit mezi presin qe te prishen me Kinen. Dhe, kur marredheniet prishen, padurimi shkon gjer atje sa punetoret ngjiten ne antenen e agjencise kineze "Hsinhua" qe ta prishin!
Arshi Pipa per Kadarene
Nr. 9: Iliri dhe shoku i tij /rrefimtari, shkrimtari/ tek "Kronike ne gur" jane modele te partizanit dhe ballistit. "Shaftra kallamashaftra" do te thote "Vdekje tradhetareve", kurse "Xhundra bullundra" do te thote "Vdekje fashizmit". Fragment nga "Subversion drejt konformizmit", artikull i A. Pipes, botuar ne "Telos", Nee York 1987, perkthim i vitit 1991.
Thyerja e ushtrise italiane prej ushtrise greke, e cila e solli luften ne jug te Shqiperise, ka qene nje faktor nxites per nisjen e levizjes nacionalclirimtare. Partia Komuniste u formua ne fund te vitit 1941. Episodi i pare politik ne "Kronike ne gur" gjendet ne kapitullin e 14-te. Ky nis me nje skene qe tregon dy kamione te mbushur plot me antifashiste, te cilet do t'i internojne. Arsyeja, sipas pergjigjes qe i jepet nje kalimtari, eshte se "kane folur kundra". Diten tjeter narratori dhe shoku i tij vendosin qe edhe ata te dy "te flasin kundra" nga maja e catise: "Xhundra- bullundra!", thashe. "Shaftra- kallamashaftra!"- tha Iliri. Nje cope here u menduam. "Rrofte Shqiperia, - tha Iliri. - Poshte Italia!". "Rrofte populli shqiptar!", "Poshte populli italian!". Heshtje. Kete here Iliri u mendua: "Gabim, - tha, - Isai ka thene se populli italian s'eshte i keq". "Jo, - ngula kembe une, - gjersa jane te keqij aeroplanet, si mund te jete i mire populli?" Iliri u hutua. Sic dukej mund t'i kthehej mendja. Por tamam ne kohen qe po i kthehej mendja, tha me kokefortesi: "Jo! Ti je tradhtar! Poshte tradhtaret! Poshte vellavrasja!" - tha Iliri, dhe beri gati grushtin". Dialogu paraqet tamam efektin e sloganeve politike tek femijet. Indiferente per politikat, ata luajne me to, sic bejne me gjuhen ne pergjithesi, duke imituar tingujt dhe duke ngaterruar kuptimet e tyre. Ketu "Rrofte Shqiperia!" dhe "Poshte Italia!" paraprihen nga dokrra femijesh. Ne te njejten kohe narratori ngaterron fashizmin italian me popullin italian. Shoku i tij e korregjon: ka degjuar nga i vellai, nje student komunist, se populli dhe shtetet nuk jane e njejta gje. Narratori i pergjigjet me nje silogjizem tipik feminor, me te cilin nuk arrin t'i mbushe mendjen shokut. Narratori zemerohet dhe e quan tradhtar. Shoku i tij pergjigjet me sloganin ballist "Poshte vellavrasja!". Ne fundin e kapitullit pararadhes nje kryetar balli i ben thirrje popullit kunder luftes vellavrasese. Tashme eshte derdhur gjaku i pare ndermjet partizaneve dhe nacionalisteve. Komunistet akuzojne ballistet per kompromis me fashizmin, duke tradhtuar keshtu ceshtjen e clirimit kombetar. Ballistet i quajne komunistet tradhtare, qe bejne lojen e partise komuniste jugosllave per te realizuar qellimet e tyre revolucionare finale. Shkembimi i dy sloganeve te fundit i ngre femijet ne shkallen e dy kampioneve te dy partive politike opozitare, ku narratori perfaqeson pozicionin e partise komuniste dhe shoku i tij te ballisteve. Cili eshte qendrimi i Kadarese ne kete pike? Pozicioni i narratorit, qe nuk eshte as per partine komuniste, as per Ballin, del nepermjet rimes se dokrrave feminore: "Xhundra-bullundra!" dhe "Shaftra-kallamashaftra!". I pari eshte peserrokeshi, slogani komunist ("Vdekje fashizmit!"), ndersa i dyti, "Shaftra- kallamashaftra!", imiton rimen e sloganit ballist "Shqiperi e shqipetareve!", slogani ballist per Shqiperine etnike sipas kufijve te vet gjuhesore.
Ne vend te mbylljes
Gabime te renda ideologjike. (Fillim novele). Qe ne qytetin e vogel N. kishin ndodhur gabime te renda ideologjike, kjo ndihej menjehere edhe sikur te mos kishe degjuar asgje per to. S'ishte nevoja te zbrisje nga autobusi interurban, as te hyje ne kafenene e vetme, ku ndjenja e fajit spikaste menjehere ne menyren si kamerieri te thoshte se makina e ekspresit nuk punon. Ajo ndihej qysh me pare, te stacioni i autobuseve interurbane, ku siper barakes se biletarise me germa te medha te kuqe qene shkruar fjalet: "Te forcojme luften e klasave". Por, po te ishe i vemendshem, s'kishte pse te te bente pershtypje as kjo parulle, sepse shume kohe me pare, ndane udhes automobilistike, ti kishe vene re nderkaq parulla te ngjashme te stacionet e benzines. Nje e tille, "sa me e forte te jete diktatura e proletariatit, aq me e madhe eshte demokracia e masave", ishte vetem disa metra larg tabeles rrugore ku qe shkruar: "N. Kufizim shpejtesie!". Me tutje ishte nje tjeter: "Ne do te hame edhe bar po te jete nevoja, por parimet e marksizem- leninizmit nuk i shkelim. Enver Hoxha. "Gabime te renda ideologjike" tha ai me vete. Ai e perseriti frazen, por kete here, kushedi pse, ndoshta per shkak te zhurmes se zhavorrit, ne frengjisht: "Graves erreures ideologiques".
I. Kadare, "Ftese ne studio", f. 162-163, Tirane, vere 1990.
Krijoni Kontakt