I verfer eshte fjalori i gjuhes shqipe e jo gjuha shqipe, dhe te varfer e kan njohurine e tyre folesit e kesaj gjuhe.
Lexoje "Ceten e Profetenve" te Pjeter Bogdanit, qe ta kuptosh sa e pasur ka qene gjuha shqipe para me shume se tre shekujsh...
I verfer eshte fjalori i gjuhes shqipe e jo gjuha shqipe, dhe te varfer e kan njohurine e tyre folesit e kesaj gjuhe.
Lexoje "Ceten e Profetenve" te Pjeter Bogdanit, qe ta kuptosh sa e pasur ka qene gjuha shqipe para me shume se tre shekujsh...
Aeneas Dardanus
Lavdi, pasthirrme fosilesh, germadhash e rrenojash vershelluese. -Eja pas meje!...
Bella70 te pergezoj tej mase per kete nisme. Pse jo shume shpejt mund ta kalosh edhe tek vetja...
Shoh qe edhe ti personalisht je shume dobet ne te shkruarin e gjuhes letrare shqipe.
Dikush i tha dikujt : Perpara se te kerkosh dicka nga tjetri, mundohu te jesh vete shembulli.![]()
Kur jam rrethuar nga njerėz tė vegjėl s'ndjej madhėshti, por mjerim! M.Roēi
Mos perdor shprehje te gabuar,gjuha shqipe eshte e palevruar por jo e varfer,e varfer eshte nje gjuhe frankeshtajnse e palevruar,por jo nje gjuhe origjinale e palevruar...Postuar mė parė nga Gurracake
Anglishtja dihet qe ka 6 shtresa ne gjuhe,domosdo do kete me shume fjale ... por sa nga ato jane anglo-saksone? ketu eshte ceshtja....
shtresa britane,shtresa keltike,shtresa latino-romake,shtresa anglo-saksone,shtresa daneze dhe shtresa latino franceze ....
Kur them shtresa nenkuptoj asimilime te njepasnjeshme,pra ne fillim nje gjuhe qe sdihet,pastaj te gjithe keltisht,pastaj u latinizuan,pastaj u anglicizuan ,pastaj kjo gjuhe e re pjeserisht u danicizua,pastaj erdhen normanet e u latino francizua nje pjese e mire dhe ne shek 14 u ngjiz anglishtja moderne ,ose me mire le te themi ne shek 16 me shekspirin...
Postuar mė parė nga Gurracake
Le t'a pasurojme atehere gjuhen tone shqipe. Me te qara e ankime nuk shmanget dot bastardizimi i gjuhes tone.
Mos harro se Anglezet e shkruajne anglishten ketu e te pakten 1500 vjet,
ndersa ne e shkruajme shqipen rreth 110 vjet.
Gjithsesi, pa dashur te rrembehem nga ndjenja nacionaliste, Shqipja eshte gjuhe me origjinale sesa Anglshtja, perpiqet nusja ime holandeze te thithe ndonje
fjale shqip, kur une flas me djalin shqip, por ja qe nuk ia arrin dot..
Thirrje e bukur, objektiv gjallerisht i mirepritur. Por, ky mbetet objektiv, pasi ka disa pengesa te ndermjetme te forta, do te thoja, te cilat duhen eliminuar domosdoshmerisht, per mendimin tim.Le t'a pasurojme atehere gjuhen tone shqipe.
Po te kuptosh mire se c'eshte shkruar me lart, do te dalesh ne perfundimin se disa persona te trojeve te ndryshme shqiptare kembengulin ne paprekshmerine e gjuhes aktuale shqipe. Ne fakt, ata thjesht kembengulin dhe nuk specifikojne se cilet aspekte te gjuhes sone nuk duhen prekur - ata ngaterrojne gjuhen shqipe me dialektin e tyre. Sigurisht, gjuha shqipe perbehet nga dy dialekte te pasura, gege dhe toske, te cilet kane ndikuar ne teresine kulturore te vendit tone, pa perjashtuar edhe fjalorin e gjuhes sone. Sidoqofte, kjo nuk do te thote se dialektet jane teresisht te pastra. Per shembull, te dy dialektet permbajne fjale turke dhe otomane. Ne Gjirokaster, ku dikush mund te permend greqizmat, ne fakt ka shume turqizma, per te mos folur per gjuhen qe flitet ne Kosove, e cila ka nje ndikim te madh nga gjuha otomane. Dikush me lart tha se cdo gjuhe evropiane ka huazime. Ne te vertete, per sa kohe qe ato huazime te shqipes kane zevenduesė te mirefillte te gjuhes sone, atehere duhet bere urgjentisht zevendesimi. Perndryshe, fjala venitet ne heshtje dhe gjuhen fillojne ta konsiderojne te varfer (gje qe nuk eshte e sakte).
Pervec perdorimit te fjaleve shqip ne jeten e perditshme (per aq sa eshte e mundur), duhet qe shqipja te shkruhet sakte, ne zbatim te rregullave drejtshkrimore dhe duke perdorur alfabetin tone. Disa persona me lart kembengulin se e shkruajne paster. Faktikisht, sipas percaktimeve zyrtare (te cilet disa 'mendje te ndritura' kane filluar t'i hedhin poshte) ekziston perkufizimi i pastertise. Se sa pranohet ky perkufizim eshte ceshtje diskutimi. Meqenese ekziston edhe nje shkalle lirie ne kete diskutim, disa kane dale jashte kufijve te arsyetimit per sa i perket bastardimit te gjuhes shqipe. Nisur nga kjo, une bie dakord me anetarin e mesiperm, i cili sugjeron "Le ta pasurojme!". Fatkeqesisht, mendesia shqiptare (ne pergjithesi) duhet te beje njehere nje lufte per te hequr pengesat ne rrugen drejt realizimit te objektivit ne fjale. A posteriori, arrin te kuptoje se nuk duhej te luftonte dhe se gjithcka mund te zgjidhej nepermjet komunikimit te arsyeshem.
Me vetedije te plote them se nuk jam ekspert, ashtu sic nuk jane shume anetare te ketij forumi, apo shume te rinj shqiptare. Megjithate, nga leximi i vazhdueshem i librave ne gjuhen shqipe, si dhe nga komunikimi i perditshem ne gjuhen shqipe (per aq sa eshte e mundshme), une kuptoj se sa e pasur eshte kjo gjuhe, se sa fjale te pastra nuk perdorja ne favor te plotesueseve te tyre te huaj, sa per te permendur nje fakt. Nese kjo menyre e ruajtjes se gjuhes se pasur shqipe nuk ju duket e pershtatshme, atehere do mireprisja cdo lloj sugjerimi te mencur, ne menyre qe ta zbatojme te gjithe.
Ne kete pike, dua te ve ne dukje nje fenomen te cuditshem. Nje anetar qe u regjistrua para dy-tre javesh, deklaroi se kishte lindur ne vend te huaj dhe shqipen e kish mesuar ne familje. Gjithesesi, shkruante bukur cdo fjale. Pas dy-tre javesh, verej se kishte filluar te zevendesonte gabimisht germen ē me germen q, duke iu bashkangjitur grupit jo te vogel te anetareve gege te forumit, te cilet shpalosin shpeshhere kete gabim ne te shkruar. Dua te dal tek ndikimi qe kane grupet e ndryshme te shqipfolesve tek te tjeret - ndikim i madh, do te thoja - per shkak te mungeses se edukimit, ose mungeses se vullnetit per t'u edukuar apo per t'u vete-edukuar. Libra, ne fund te fundit, kemi pa mase. Vullneti dhe percapja per te sipermarre nje nisme per ta pasuruar gjuhen shqipe (ne fakt, per ta mbrojtur ate) eshte hapi i pare. Ne nuk kemi arritur ende ne kete hap, sepse, paraprakisht, disa kembengulin ne zevendesimin e shenjave te pikesimit me vijeza vertikale, si dhe disa te tjere nuk pranojne korrigjimin me te vogel (edhe sikur te arsyetosh me argumentin me te fundit te mundshem).
Per ta mbyllur, keshillen "Le ta pasurojme!" do ta zevendesoja fillimisht me keshillen "Le te percaktojme objektivin, duke mposhtur kembenguljen e semure!" Mirepritja e kesaj keshille dhe zbatimi i saj do te perbenin nje nga dukurite me te bukura qe do te hasja ne kete forum e me gjere.
Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Borix : 28-07-2007 mė 17:10
"The rule is perfect: in all matters of opinion our adversaries are insane." (M. Twain)
Dorezoni qantat ne hyrje te supermarketit dhe eshte ndaluar hyrja me ēen. Ishte e shkruar ne Qendren Tregetare Valdrin ne Kukes. Duke u nisur nga ky gabim teknik i mesimdhenies, apo i edukumit qe ne alfabet lindin keto ndryshime qe nga te vogla behen penges ne komunikim e si rrjedhoj pengese ne zhvillim.
Pa dashur te bej rolin e diplomatit, une gezoj nje kenaqesi te vecante per dialektet. Por ai qe i njeh ato duke kuptuar edhe nryshimet fillon nga baza e gjuhes shqipe letrare. Dhe nese kjo do te shkruhej ne dialekte do te humbte shume vecori dhe me kryesorin ate te te transmetuarit te informacionit, te te kuptuarit apo ne fund te fundit te edukuarit dhe arsyetuarit.
Ne fund te fundit gjuha shqipe eshte shume e re ne moshen e saj te shkruar por shume e vjeter ne ate te folur. E respektoj cdo dialekt por kur ky perdoret si mjet komunikimi perjashtues e kundershtoj dhe kur perdoret si shkak i pertacise se perdoruesit aq me shume, por kjo ben qe nje shqiptar i rritur jasht kufijve te edukohet gabim.
Si perfundim po marr nje rast te nje djali qe ishte rritur ne amerike fliste shqip por me dialekt te kosoves, ky djali ishte nga Tirana por e kishte shume te veshtir komunikimin, ne fund te fundit gjuha eshte nje mjet per te transmetuar, percjell infiormacionin nga folesi tek degjuesi ne kete rast egzistonte nje problem i madh ne komunikim. Le te sherbej kjo teme si mjet sensibilizimi per shoqerine virtuale shqiptare.
Te pakten ketu ne kete teme ti japim gjuhes letrare shqipe respektin qe i takon.
C'ESHTJA SHQIPTARE MBI TE GJITHA
Lexova gjithe temen dhe kam keto komente (pa citim):
1) Mbi perdorimin e fjales ēakmak apo shkrepese. Keto fjale nuk mund te zevendesojne njera tjetren, pasi pershkruajne objekte te ndryshme. Shkrepesja eshte ndezese zjarri e perbere nga kunja druri me barut (?) ne koke, ndersa ēakmaku eshte nezes zjarri qe punon me gaz, me trup plastik. Dmth keto dy fjale nuk pershkruaje te njejten gje.
Kohet e fundit kam vene re se perdorimin e fjales "zjarr" per ēakmakun (apo shkrepesen). Bie fjale "-A ke zjarr per te ndez?" (dmth -A ke cakmak/shkrepese per te ndezur cigaren?)
2)Detergjent rrobash. Neper reklama perdoret "detergjent lares", ndersa ne jeten e perditshme perdoret "ilaē rrobash" (ne Shqiperi)
3) Komshi - fqinji, gjitoni
4)SHOLE-----GUAC(wc) - filxhan pėr WC
Ne Shqiperi i thone bide, me theks te e-ja, po nuk e di a eshte shqip.
5)Lexova nje budallik qe kishte postuar njeri ketu: se u perdorka shprehja "mos e eksito foshnjen!". Nje nga budalliqet me te medhaja qe lexova ne kete teme, kurrekund se kam degjuar kete shprehje, askund, por vetem ai antari me banim jashte e paska pikasur.
gjuha shqipe ka mbi 50 000 fjale, mos te duken pak keto?
Lexo http://www.gjuha-shqipe.com/permbajt.../media_01.html
Une kam degjuar gjyshin kur thoshte me jep pak'' shpirton ''ta ndez cigaren.
Shpirto ka te beje me nxehtesine pra me shkrepsen ,cakmakun ,thengjillin .E cuditeshme eshte qe SHPIRTO eshte edhe shpirti i cili kur del nga trupi i njeriut, ai pra njeriu ka vdekur eshte ftohur.
Nje here nje Shqiptar nga Maqedonia me tha "ma jep pak fitilin",une ju pergjigja"ēfare fitili thua ti ore"dhe ai vazhdoi"injoranta t'madh jeni ju Shqiptart e Shqiperise nuk dini me fol shqip,ate,me qfar e ke nez cigaren"une vetem qesha,ai e kishte fjalen per ēakmakun.fjala bide eshte italiane,ne e kemi huazuar nga italianet,sepse nuk mund ta huazonim nga lindja, ata(vendet e lindjes) as qe perdorin bide.Si perfundim une mendoj qe ne perveē dialektit duhet te flasim mire edhe shqipen e paster letrare,dialektin mund ta perdorim ne biseda me miq shoke te aferm qe jane te zones,por kur flasim me shqiptare te zonave te tjera Shqiperise eshte e mira te flasim me gjuhe letrare ne menyre qe te jemi krejtesisht te kuptueshem,Postuar mė parė nga Jack Watson
UNE JAM TI-TI JE UNE
E LA NOSTRA GIOIA CON NOI
Krijoni Kontakt