Close
Faqja 0 prej 8 FillimFillim 12 ... FunditFundit
Duke shfaqur rezultatin -9 deri 0 prej 78
  1. #1
    Administratore Maska e Fiori
    Anėtarėsuar
    27-03-2002
    Vendndodhja
    USA
    Postime
    3,016

    Mowlana Jalaluddin Rumi

    Pak mbi jetėn e Rumit

    Emri Mowlana Jalaluddin Rumi do te thote dashuri dhe udhetim euforik ne pafundesi. Rumi eshte nje nga mjeshtrat me te medhenj shpirterore dhe nje poet gjeni. Ai ishte krijuesi i urdherit Mawlawi Sufi, nje nga shoqerite shpirterore me kryesore ne Islam.

    Rumi indi ne 30 Shtator, 1207 ne Wakhsh (Tajikistan) nga prinder te edukuar fetare. Familja e Rumit ju arratis pushtimit Mongol duke udhetuar ne tokat Muslimane, duke hapur keshtu fjalen e Zotit ne Mecca dhe me ne fund u vendosen ne Konya, Anatolia, ne ate kohe pjese e Perandorise Seljuk. Kur babai i tij Bahaduddin Valad nderroi jete, Rumi ishte rreth 24 vjec dhe megjithe moshen e re ai arriti te ndiqte hapat e te atit duke u bere mesues fetar dhe i shkencave pozitive.

    Rumi u njoh per here te pare me udhen shpirterore nga nje dervish udhetar i quajtur Shamsuddin i Tabrizit.

    Rumi eshte autori i gjashte volumeve didaktike epike titulluar Mathnawi si dhe Fihi ma Fihi, kjo e fundit e shkruar per te paraqitur disiplinen e tij ne metafizike.

    Ideja kryesore ne poezite e Rumit eshte dashuria per Zotin.

    Mevlana Jalaluddin Rumi vdiq ne 17 Dhjetor, 1273. Burra te pese besimeve ndoqen mesimet e tij. Nata e vdekjes se tij eshte emeruar Sebul Arus (Nata e Bashkimit). Qe prej asaj kohe kjo date eshte dite festimi per dervishet e Mawlawi.



    Poezi e shkruar nga Rumi

    Dashuria ėshtė e pakujdesshme


    Dashuria ėshtė e pakujdesshme ; arsyeja jo
    Arsyeja kėrkon njė pėrfitim

    Dashuria vjen e fortė,
    harxhon veten, e paturpshme

    Gjithsesi, nė mes tė vuajtjeve
    Dashuria ecėn si ngarkesė
    e ashpėr nė paraqitje e me trajektore shigjetė!

    Duke qėnė se vdiq pėr qejf tė saj
    rrezikon ēdo gjė dhe kėrkon asgjė
    Dashuria luan me dhuratat qė Zoti i dhuroi.

    Pa arsye Zoti na dha jetėn
    pa arsye, ktheja pėrsėri.



    p.s. Po lexoja sot krijimet e Rumit qe Princi ka sjelle tek krijime ne gjuhe te huaja, dhe te them te drejten nuk kisha degjuar me pare per Rumin. Keshtu shpenzova disa minuta per te mbledhur e perkthyer disi pak material mbi te!

  2. #2
    Administratore Maska e Fiori
    Anėtarėsuar
    27-03-2002
    Vendndodhja
    USA
    Postime
    3,016
    ***

    Gjithkush i dashuruar marrezisht pas vdekjes ka shprese per dicka qe jeton.
    Mundohu me shpresen e nje te Gjalli qe nuk do te vdese sot ose neser.
    Mos zgjidh nje shok te keq nga ligesia
    sepse intimiteti i atij lloji eshte dicka e marre borxh.
    Nq se te afermit e tu, pervec Zotit, jane besimtare
    atehere cfare ndodhi me prinderit e tu?
    Lidhja tende me qumeshtin dhe gjokset u zhduk,
    frika tende per shkollen fillore u zhduk.
    Ajo ishte nje reze permbi qėnjet e tyre -
    Rezja shkoi perseri tek Dielli.
    Kur rezja bie mbi dicka, ti behesh i dashuri i saj,
    o kampion!
    Ē'do gjallese qe ti do, ka marre medalje te arte nga vlerat e Zotit.
    Bukuria e monedhes fallco eshte dicka e vjedhur-
    pas bukurise se saj, fshihet masa e te shemtuares...
    Qe sot e tutje merr uje nga qielli -
    Se nga tubot e thata nuk ke pare ndonje te vertete te mire.

  3. #3
    ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ
    Anėtarėsuar
    26-02-2003
    Postime
    1,349
    Mowlānā Khwodāvandgār Jalāl al-Din Mohammad b. Mohammad al-Balkhi al-Rumi

    Rumi

    Pėr ta kuptuar Rumin ,ne duhet tė kuptojmė diēka nga besimi-feja , e Rumit, si Musliman.
    Rumi njohuritė e tija i kishte nxėnė nga Feja Islame dhe veprimtaria e mistikėve sunni si :
    Sana'i,'Attar dhe nga babai i tij Bahā al-Din Valad.
    Devotshmėria personale ndaj Zotit,nėpėr vende dhe kohė tė ndryshme ėshtė quajtur : zahed(asketik), dervish(fakir,fukara), salek ,
    'aref(gnostik),dhe sufi.
    Fjala Sufi ėshtė sqaruar nė mėnyra tė ndryshme :
    nga fjala greke 'sophia'(menēuri,urtėsi); me prejardhje nga fjala soffe,apo banka(stoli) i gurit jashta xhamisė nė Medine,apo si referencė e veshjes sė kėmishės apo pelerinės sė leshtė - suf.
    Sufizmi u sqarua , nė mėnyrė tė jashtėzakonshme, nga dijetari
    Abu Hamed Mohammed al-Ghazzali(1058-1111).
    Parafrazimi i disa fragmenteve apo tregimeve tė Ghazzalit('Ehyā olum al-Din) nga Rumi nė veprėn e tij monumentale Masnavi , dėshmon se Rumi kishte njohuri me veprat e tilla tė dijetarėve tė mėdhenjė.


    Shkrimet e Rumi-t :

    * Fihe mā fih
    - Pėrmbledhje e shtatėdhjetė e njė(71) bisedave dhe ligjėratave
    tė dhėnė nga Rumi nė raste tė ndrysheme formale dhe joformale.

    * Majāles-e sab'e
    - Shtatė(7) predikime apo ligjėrata formale nė qėshtje tė etikės dhe besimit.

    * Maktubāt
    - Koleksion i letrave tė Rumit

    Poemat e Rumit:
    Natyrisht poemat e Rumit janė ato qė e tėrheqin vėmėndjen mė sė shumti.
    Poemat e Rumit jane te permbledhura ne dy(2) libra :

    * Divan-e Shams
    - Njė pėrmbledhje gjigande e poemave tė shkurtėra lirike.

    * Masnavi-ye ma'navi
    - Poemė e gjatė,e pandėrprerė ; qė paraqet spiritualizmin e Rumit nė njė mėnyrė-formė interesante dhe tė kėndshme ,megjithėse didaktike.
    Masnavi nė pėrkthimin e Profesor Reynold A. Nicholson-it pėrmban 25577 vargje.


    * Literatura :
    - Profesor Reynold A. Nicholson(1868-1945)
    - Profesor A.J. Arberry(1905-1969)
    - Profesor Franklin D. Lewis
    - Profesor Annemarie Schimmel(1922-2003)
    - Profesor William C. Chittick
    etj.
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga PrInCiPiEl : 22-12-2003 mė 22:42

  4. #4
    ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ
    Anėtarėsuar
    26-02-2003
    Postime
    1,349

    'Lament Of The Reed'
    -Poems Of Rumi

    Pėrkthyer dhe Recituar nga Dr. S.H.Nasr.
    - Disa prej poezive mė tė mira tė Rumi-t janė tė prezantuara nė audio - CD , nė gjuhėn origjinale Persiane dhe tė pėrkthyera nė gjuhėn Angleze.Pėrmban edhe broshurėn me poezi nė tė dy gjuhėt.Koleksion i bukur .

  5. #5
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    10-09-2004
    Postime
    2,389
    A ka diēka prej Rumit te perkthyer ne shqip?

  6. #6
    Hardhia e eger

    Jam nje hardhi e eger, te tille e pata fatin
    Ti bemu panje e bardhe, qe te te vij rreth shtatit!

    Jam dredhez shermasheku, ti bemu pishe e bukur
    Te kem se ku te qepem, mos ndehem neper pluhur!

    Jam fluturak i drojtur, ti bemu e forte flater
    Te kridhem ne hapesirat e qiellit tend te kalter!

    Jam nje dori i lodhur, ti bemu shpore e ēpome
    Tek ti, nga largesirat, revan te vij gjithmone!

    Jam nje vulla i shkrifet, ti trendafil harlisu
    Ne gjoksin tim, qe vlagen te mos ma thithin krisjet!

    Jam mugetira e lindjes, ti dil qe nga humnerat
    E mjegullat shperndami, si dielli, perngahera!

    Jam nata e pahene, oh, vello yjesh pa numer
    ti bemu, te mos trembem e te marr fryme i lumtur!

    perkthyer nga Jorgo Bllaci
    Mos shkruaj gjė kur je me nerva, sepse, ndėrsa plaga e gjuhės ėshtė mė e keqe se e shpatės, mendo ē’ka mund tė jetė ajo e pendės

  7. #7
    Larguar.
    Anėtarėsuar
    04-08-2003
    Postime
    2,152
    Rumi

    Someone said, "There is something I have forgotten." There is one thing in the world that should not be forgotten. You may forget everything except that one thing, without there being any cause for concern. If you remember everything else but forget that one thing, you will have accomplished nothing. It would be as if a king sent you to a village on a specific mission. If you went and performed a hundred other tasks, but neglected to
    accomplish the task for which you were sent, it would be as though you had done nothing. The human being therefore has come into the world for a specific purpose and aim. If one does not fulfill that purpose, one has done nothing.


    Dikush tha, "Ka dicka qe kam harruar." Eshte nje gje ne bote qe nuk duhet harruar. Mund te harrosh gjithcka pervec asaj nje dickaje, pa u alarmuar. Ne qoftese mban mend gjithcka tjeter por harron ate nje dicka, atehere ke arritur asgje. Do te ishte sikur nje mbret te te dergoi ne nje fshat me nje detyre specifike. Ne qofte se ti vajte dhe kryeve nje qind detyra te tjera, por neglizhove te kryeje ate detyre per te cilen u dergove, do te ishte sikur s'kishe kryer asgje. Qenia njerezore atehere ka ardhur ne kete bote per nje arsye dhe qellim specifik. Ne qoftese njeriu nuk e ploteson ate qellim, njeriu ska arritur gje.

  8. #8
    ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ
    Anėtarėsuar
    26-02-2003
    Postime
    1,349
    Rumi

      • Let me free so that like the Sun
        I shall wear a robe of fire,
        And within that fire like a Sun to adorn the world!

    Mė ler tė lirė nė vend qė si Dielli
    tė vesh njė robe tė zjarrtė,
    dhe pėrbrenda atij zjarri si njė Diell tė zbukuroj botėn!




    Veshtrusja : Faleminderit
    - Paqja,siguria dhe qetėsia qoftė mbi ju dhe me ju.

  9. #9

    Perkthim i nje poeme te RUMI-t!

    Behet fjale per poemen "The song of the reed"


    Kenga e kallamit

    Degjoni kengen e kallamit,
    Se si vajton nga dhimbja e ndarjes:

    “Qe nga koha kur me morren nga shtrati i kallamit
    Kenga ime pikelluese i ka bere burrat dhe grate te qajne,
    I kerkoj ato, zemrat e te cileve jane te coptuara nga ndarja
    Sepse vetem ata e kuptojne dhimbjen e ketij malli.

    Cilido qe eshte larguar nga memedheu
    Permallohet per diten kur do te kthehet.
    Ne cdo tubim, ne mes te lumturish ose te pikelluarish
    Une qaj me te njejtin vajtim.
    E secili degjon sipas kuptimit te vet,
    Askush nuk kerkoi t’i njohe fshehtesite brenda meje.
    Fshehtesia ime gjendet ne vajtimin tim
    Por nje sy ose vesh pa drite nuk mund ta njoh ate...“

    Zeri i kallamit vjen nga zjarri, jo nga era
    E cfare jete eshte ajo pa kete zjarr?
    Eshte zjarri i dashurise qe i sjell muzike kallamit.
    Eshte tronditja e dashurise qe i jep shije veres.
    Kenga e kallamit e lehteson dhimbjen e dashurise se humbur.
    Melodia e saj i fshine vellot nga zemra.
    A mund te kete helm me te hidhur a sheqer me te embel
    Se kenga e kallamit?
    Qe te degjosh kengen e kallamit
    Gjithcka qe ke njohur ndonjehere duhet lene pas.


    U perpoqa ta perkthej me mundesite e mia,
    Zana e Malit
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Zana e malit : 26-05-2005 mė 20:43
    “Tė mos ishte feja Islame, populli shqiptar do tė ishte shumė mė tepėr nė numėr, por jo shqiptar-F.Konica

  10. #10
    Nderi i Forumit Maska e Acid_Burn
    Anėtarėsuar
    02-05-2002
    Postime
    1,028
    Ja Zana nje shqiperim i mbeshtetur ne perkthim tend


    Kenga e Kallamit (fyellit)

    Qysh nga koha qe nga shtrati me moren
    Kane qare burrat dhe grate me kengen time
    Kerkoj ata, zemercoptuarit nga ndarja
    Ata, te vetmit kuptojn mallin dhe dhimbjen qe ndjen zemra ime
    Kushdo nga vatani larguar
    Permallet nga dita e kthimit
    Kudo jam mes gezimit apo pikellimit
    Vajtoj me lotet e deshperimit

    Secili me degjon ne menyren e vet
    Pa u bere kureshtar per misterin tim
    Vajtimi ne vehte ma mban fshehtesine
    Qe ta kape shqisa ka nevoje per ndricim
    Zeri s’me vjen nga era, me vjen nga zjarri
    Pa zjarr jeta nuk ka vlere
    Zjarri i dashurise muzik i jep kallamit
    Tronditjen e dashurise shijon ne kupen me vere
    Kjo kenge dhimbjen e dashurise se humbur lehteson
    Melodia e saj vellot nga zemra largon
    Helm me te hidhur dhe sheqer me te embel se kenga kallamit a ekziston?
    Qe kengen t’ia degjosh gjith c’njohe me pare pas duhet t’I lesh, largosh.
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Acid_Burn : 27-05-2005 mė 01:08
    RIPPR

Faqja 0 prej 8 FillimFillim 12 ... FunditFundit

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •