dje kam pare nje trup baleti Kanadeze qe luante nen muziken e Albinoni-t dy pjese nje prej tyre Narcisst..ishte xhirim i vjeter po shume i mirePostuar më parë nga Fringo
dje kam pare nje trup baleti Kanadeze qe luante nen muziken e Albinoni-t dy pjese nje prej tyre Narcisst..ishte xhirim i vjeter po shume i mirePostuar më parë nga Fringo
Faleminderit Larsus.Faleminderit dhe per shrimin muzikor t eCasta dives, edhe pse une nuk di ta kendoj.
:^lulja
Sezon i ngarkuar tek MET ky muaj, nuk e arrita dot Nabucco-n sold out me kohe...April schedule:
http://www.metopera.org/season/april/
Ndryshuar për herë të fundit nga Larsus : 19-04-2004 më 11:29
Pjese nga finalja e operas se madhe te Mascagni-t : "Cavalleria Rusticana"
Personaggi:
SANTUZZA, una giovane contadina (a peasant girl) soprano
TURIDDU, un giovane contadino (a young peasant) tenore
LUCIA, sua madre (his mother) soprano
ALFIO, un carrettiere (a carter) baritono
LOLA, sua moglie (his wife) mezzosoprano
TURIDDU
(a Lola che s'avvia)
Comare Lola,
Ve ne andate via
Senza nemmeno salutare?
LOLA
Vado a casa:
Non ho visto compar Alfio!
TURIDDU
Non ci pensate,
Verrà in piazza.
(al Coro)
Intanto amici, qua,
Beviamone un bicchiere.
(Tutti si avvicinano alla tavola dell'osteria e prendono i bicchieri.)
Viva il vino spumeggiante
Nel bicchiere scintillante,
Come il riso dell'amante
Mite infonde il giubilo!
Viva il vino ch'è sincero
Che ci allieta ogni pensiero,
E che annega l'umor nero,
Nell'ebbrezza tenera.
CORO
Viva il vino spumeggiante, ecc.
(Si riprende il brindisi.)
TURIDDU
(a Lola)
Ai vostri amori!
(Beve.)
LOLA
(a Turiddu)
Alla fortuna vostra!
(Beve.)
TURIDDU
Beviam!
CORO
Beviam! Viva il vin!
(Entra Alfio.)
Finale
Alfio e detti
ALFIO
A voi tutti salute!
CORO
Compar Alfio, salute.
TURIDDU
Benvenuto!
Con noi dovete bere:
(Empie un bicchiere.)
Ecco, pieno è il bicchiere.
ALFIO
(respingendolo)
Grazie, ma il vostro vino
Io non l'accetto.
Diverrebbe veleno
Entro il mio petto.
TURIDDU
(Getta il vino.)
A piacer vostro!
LOLA
Ahimè! che mai sarà?
ALCUNE DONNE
(a Lola)
Comare Lola,
Andiamo via di qua.
(Tutte le donne escono conducendo Lola)
TURIDDU
Avete altro a dirmi?
ALFIO
Io? Nulla!
TURIDDU
Allora sono agli ordini vostri.
ALFIO
Or ora?
TURIDDU
Or ora!
(Alfio e Turiddu si abbracciano. Turiddu morde l'orecchio destro di AIfio.)
ALFIO
Compare Turiddu,
Avete morso a buono...
(con intenzione)
C'intenderemo bene,
A quel che pare!
TURIDDU
Compar Alfio!
Lo so che il torto è mio:
E ve lo giuro
Nel nome di Dio
Che al par d'un cane
Mi farei sgozzar,
Ma... s'io non vivo,
Resta abbandonata...
Povera Santa!...
Lei che mi s'è data...
(con impeto)
Vi saprò in core
Il ferro mio piantar!
ALFIO
(freddamente)
Compare,
Fate come più vi piace;
Io v'aspetto qui fuori
Dietro l'orto.
(Esce.)
Lucia e Turiddu
TURIDDU
Mamma,
Quel vino è generoso, e certo
Oggi troppi bicchieri
Ne ho tracannati...
Vado fuori all'aperto.
Ma prima voglio
Che mi benedite
Come quel giorno
Che partii soldato.
E poi... mamma... sentite...
S'io... non tornassi...
Voi dovrete fare
Da madre a Santa,
Ch'io le avea giurato
Di condurla all'altare.
LUCIA
Perché parli così, figliuol mio?
TURIDDU
Oh! nulla!
È il vino che mi ha suggerito!
Per me pregate Iddio!
Un bacio, mamma...
Un altro bacio... addio!
(L'abbraccia ed esce precipitosamente.) Lucia, Santuzza e Coro
LUCIA
(disperata, correndo in fondo)
Turiddu?! Che vuoi dire?
Turiddu? Turiddu? Ah!
(Entra Santuzza.)
Santuzza!...
SANTUZZA
(Getta la braccia al collo di Lucia.)
Oh! madre mia!
(Si sente un mormorio lontano.)
DONNE
(correndo)
Hanno ammazzato compare Turiddu!
HOLLAND...
GIUSEPPE VERDI
Il Trovatore - " Ah, si, ben mio "
Ah! sì, ben mio, coll'essere
io tuo, tu mia consorte,
avrò più l'alma intrepida,
il braccio avrò più forte.
Ma pur, se nella pagina
de' miei destini è scritto
ch'io resti fra le vittime,
dal ferro ostil trafitto,
tra quegli estremi aneliti
a te il pensier verrà,
e solo in ciel precederti
la morte a me parrà!
Kush ka fshirë të gjitha postet e "Forever" s'qenka në rregull ...A fshihen ato arie?
Le që kujt t'i thuash...
POOR THING !!!![]()
Where does a thought go when it's forgotten?
Ahhhhhhh, sa keq me erdhi...per te gjitha perlat qe kam pas mundesine te lexoj aty dhe qe me sillnin kujtime aq te bukura...Postuar më parë nga MI CORAZON
ju koordinatoret dhe njerezit me shpirte te vogla e inate te medha, nuk fshihet gjeja e bukur , pavaresisht nese e urreni kush e ka postuar..arti nuk njeh autoresi, xhandar apo forume..
che' peccato!!!!
Il mio tesoro intanto, aria e Don Ottavios nga Don Giovanni:
Il mio tesoro intanto
andate a consolar,
E del bel ciglio il pianto
cercate di asciugar.
Ditele che i suoi torti
a vendicar io vado
Che sol di stragi e morti
nunzio vogl'io tornar.
Ne kete pjese Don Ottavio shpreh qe do hakmerret ndaj Don Giovannit njekohesisht shpreh dashurine e tij per Donna Anna.
Toleranca, eleksiri i lirisë.
Il mio tesoro intanto, aria e Don Ottavios nga Don Giovanni:
Il mio tesoro intanto
andate a consolar,
E del bel ciglio il pianto
cercate di asciugar.
Ditele che i suoi torti
a vendicar io vado
Che sol di stragi e morti
nunzio vogl'io tornar
Mire se erdhe ketu tek ariet tona te dashura.
Ja dhe aria e fuqishme e Trovatores Di quella pira kenduar nga Manriko (tenori).
IL TROVATORE
Di quella pira l'orrendo foco
tutte le fibre m'arse, avvampò!
Empi, spegnetela, o ch'io fra poco
col sangue vostro la spegnerò!
Era già figlio prima d'amarti,
non può frenarmi il tuo martir...
Madre infelice, corro a salvarti,
o teco almeno corro a morir!
o teco almeno corro a morir!
o teco almeno
o teco almeno corro a morir!
Non reggo a colpi tanto funesti...
Oh quanto meglio sarìa morir!
Oh quanto meglio sarìa morir!
Di quella pira l'orrendo foco
tutte le fibre m'arse, avvampò!
Empi, spegnetela, o ch'io fra poco
col sangue vostro la spegnerò!
Era già figlio prima d'amarti,
non può frenarmi il tuo martir...
Madre infelice, corro a salvarti,
o teco almeno corro a morir!
o teco almeno corro a morir!
o teco almeno
o teco almeno corro a morir!
All'armi! all'armi!…
Madre infelice, corro a salvarti,
o teco almeno
o teco almeno corro a morir!
Madre infelice, corro a salvarti,
o teco almeno
o teco almeno corro a morir!
All'armi! all'armi!
All'armi!
P.S: Kjo nota e fundit tek All'armi ska te mbarume. Me nje fjale te le pa korda e pa mushkri kur e mbaron lol
Ja dhe perkthimi:
The hideous flame of that pyre
burns and consumes my whole being!
Cowards, extinguish it, or I will quickly
quench it with your blood!
I was her son before I loved you,
your suffering cannot hold me back ...
Unhappy mother, I fly to save you
or at least to die with you!
or at least to die with you!
or at least
or at least to die with you!
I cannot bear such grievous blows ...
Oh, how much better it would be to die!
Oh, how much better it would be to die!
The hideous flame of that pyre
burns and consumes my whole being!
Cowards, extinguish it, or I will quickly
quench it with your blood!
I was her son before I loved you,
your suffering cannot hold me back ...
Unhappy mother, I fly to save you
or at least to die with you!
or at least to die with you!
or at least
or at least to die with you!
To arms! to arms!...
Unhappy mother, I fly to save you
or at least
or at least to die with you!
Unhappy mother, I fly to save you
or at least
or at least to die with you!
To arms! to arms!
To arms!
Ndryshuar për herë të fundit nga Del Monako : 04-08-2004 më 14:52
HOLLAND...
Shigjetë, po qe se ekziston 1% mundësia e rikthimit të posteve të "forever" (nqs janë akoma në ndonjë kosh apo skutë të forumit), të lutem mos përto e bëje atë punë.
Akoma nuk kuptoj pse-në e këtij veprimi.
Kjo është fyerje ndaj muzikës klasike dhe adhuruesve të saj.
Where does a thought go when it's forgotten?
Mire se te gjeta.Postuar më parë nga Del Monako
Mario me gjen dot fjalet e Cosi Fan Tutte?
Menjehere e ne kerkesa une, shih te behesh pishman ti tani se me urove mirseardhjen lol.
Toleranca, eleksiri i lirisë.
Krijoni Kontakt