Close
Faqja 0 prej 6 FillimFillim 12 ... FunditFundit
Duke shfaqur rezultatin -9 deri 0 prej 57
  1. #1
    i/e regjistruar Maska e Kreksi
    Anėtarėsuar
    20-11-2004
    Vendndodhja
    Francė
    Postime
    5,636

    Pozicioni i gjuhes shqipe sipas Eric Hamp

    Pozicioni i shqipes= Eric P. Hamp=Universiteti i Ēikagos=1963
    Eric P. Hamp, Universiteti i Ēikagos dialektet elashta IE ,
    Procedura eKonferencės pėr gjuhėt IE e mbajtur nėUniversitetin e Kalifornisė,
    Los Anxhelos, 25-27prill, 1963, ed. Nga Henrik Birnbaum dhe Jaan Puhvel



    1. Ėshtė nė modė qėnė konferenca tė dilet pa asnjė pohim tė qartė, as pozitive e asnegativ, por mė tepėr me njė deklaratėtė tė gjitha vėshtirėsive tė shumta. Ndėrsa unė nuk kam aspak shije pėr modėmbi kėtė fushė, si nė asnjė tjetėr.

    Nganjėherė na duket tepėr e vėshtirė qė tė thuhėn pėrfundimisht e me siguritiparet e gjuhės IE ose gėnjeshtrat shqiptare, edhe mė vėshtir ėshtė pėr ti identifikuar qartė dhe pėr ti caktuarnė njė marrėdhėnie tė kufizuar tė inovacionit tė pėrbashkėt.

    Kjo nuk do tė thotėse gjėrat qė i kanė vėnė si G. Meyer, kjo ėshtė shumė e njohur, ka mjaft material tė mirė indo-evropian nė shqip,por shpesh ėshtė i paqartė dhe e pėrfaqėsuar nga njė numėr i vogėl tė shembujvepėr ēdo veprim dhe kombinim .

    Pėr mė tepėr, unė nukjam ende nė njė pozicion pėr tė thėnė atė qė unė shpresoj se do tė jetė emundur tė thuhėt kur materialet dialektore nga shumica e rretheve tė janė analizuar dhe krahasuar. Kjo vlenveēanėrisht pėr foljet.

    Ka edhe tė panjohuratė fundit qė janė tė rėndėsishme pėr pyetjen totale nė tė cilėn unė nuk i informuar nė mėnyrė adekuate pėr tė mbajturnjė mendim tė duhur: thrakaset, me materiale marramendėse -ev-, ėshtėshembull i dukshėm kėtu.

    2. Ka mėnyra kusubjekti ynė ka qenė i sintetizuar nė tė kaluarėn dhe lehtėsojnė detyrėn tonėdisi:

    N. Jokl (Eberts Reallexikonder Vorgeschichte; nė artikullin "Albaner," "Illyrier," dhe"Thraker")- i jep njė shqyrtim tė vetėm; por ai megjithatė nuk pep pikėvėshtrimin e tij.

    W. Porzig ( DieGliederung des indogermanischen Sprachgebiets [Heidelberg, 1954])-jepnjė pėrmbledhje tė drejtė dhe nė mėnyrė tė plotė, por ai nuk ka mendime tėmprehta vendimtare.

    Pėr mė tepėr, aiishte me krejt pak veprimtari sė fundi,pėr njė fushė tė tillė tė vogėl, dhe jam munduar ta analizoj e plotsoj nėse mundem. Kėshtu qė unė shpresojpėr tė arritur njė shkallė tė drejtė tė tėrėsisė nė raportim, edhe se, nė tėnjėjtėn kohė permes disa nga paragjykimet e mia qė tregohen terthorazi.

    . 3 Kur e shikojmė nėterren hapsiren qė mbulon, duket se subjekti ynė ndahet natyrisht nė tri pjesė:

    Pozita gjeografike eshqiptarėve nė Ballkan, vendi dhe marrėdhėniet e ilirve, trakeve, dhe pjestarvetė tyre dhe lidhjet gjenetike tė shqiptarėve nė nėngrupet IE simotra tė saj.

    Kėto simotra,pjesėrishtė ndeshen nė fusha tepėr tė veēanta tė ekspertizės:

    "Gjuhėsi Ballkanike"; letėrsiklasike, filologji dhe epigrafi, dhe studimet Indo-evropiane nė kuptimintradicional.
    Askush nuk mund tėjetė po aq i aftė nė tė gjitha.

    4. Nė pyetjenrreth vendndodhjes mė tė hershme tė shqiptarėve, ka njė pėrmbledhje tėmirė dhe grumbulluar me referenca nga A.Rosetti, Istoria romīne limbii. II. Bakanice Limbile 341-44 (Bucure ti, 1962).

    Rosetti, megjithatė,gabimisht pėrsėrit mitin se, "disa dialekte tė tosknishtes tregojn karakteristikat e gegnishtes, duketreguar, gjoja se pėr njė ndarje mė tė vonshme tė dialekteve.

    Isoglosat, kjo ėshtė e qartė nė tė gjithadialektet, e kam studiuar, te cilat permbajne pothuajse tė gjitha llojet emundshme.
    Ato duhet tė jenėrelativisht tė vjetra qė datojnė nė mijėvjeēarin e parė post-romake. Si njėsupozim duket e mundshme qė kjo isogloss pasqyron njė pėrhapje tė zonės sėfjalės, pas vendosjes sė shqiptarėve afėrsisht nė vendndodhjen e tyreaktuale.
    Nė kėtė kontekstėshtė e mundur pėr tė gjetur pothuajse ēdo mendim.

    Shumė janė dakord seshqipes i mungon njė terminologji e vjetėr detare, por D. Deev ( Charakteristikder Sprache thrakischen 113 [Sofje 1952]) mendon se ata e kanė pasur por e kanė humbur atė!

    Mė shumė pozitivisht,mund tė thuhet se, mungesa e thjeshtė efjalorit tė trashėguar detar nuk mund tė provojė asgjė.

    Kohėt e fundit,megjithatė, E. Ēabej ( Congresso VII intemacionale discienze onomastiche , 4-8 Aprile 1961 248-249) ka argumentuar pėrpraninė e vertetė detare, por e pamjaftueshme deri tani i disa termave tėvjetra tė ruajtura.

    Por mua mė duken se kėto janė pėr pjesėn mė tė madhe jobindėsenė vetvete:

    =-det-='detit'= (lidhje me 'thellėsi') mund ti referohet ujit tė thellė, -Va='vendzbarkimi', mat='plazh' valė= dallg, =Vala' mund teaplikohet tek organet e ndryshme tė ujit.

    Njė fjalė si -Gryke='ngushtic "ėshtė njė metaforė e lehtė =(' fyt ');
    ani (: njė (ė) =
    'anije') dhe disa emra tėpjesėve tė anijes ( Balle= 'ballin', pėlhurė=vela='lundrim', =shul ='direk' ,= luga= "timon",i pėrkasin me Luge= 'kupė') janė gjithashtu tė kuptueshme lehtė si metafora;likurishtė " (krh. likurė 'lėkurė') dhe shumė emratė tjerė, shpesh komponime mjaft transparente (f. 249), janė pėrshkruese dhe mesa duket mund tė ketė lindur nė pėrdorimet e tyre tė vulosura nė pothuajse ēdokohė.

    Fjala ngjalė ="ngjalė"*=engella" , edhe nė qoftė se e lidhur si duhet me fjalen ilire 'Eggelane, nuk presupozon domosdoshmėrisht lidhje me detin.
    Kėshtu, ne ende namungon njė trup i demonstruar i morphemes amtare detare,qė s'kanė lidhje morfologjike ose semantike me tjera gjuhė pėr tė bėrėtransferimin e mundur. Pėr njė argument tė tillė, vetėm forma tė izoluara do tėjenė bindėse.

    Edhe historia ekohėve tė fundit ėshtė e diskutueshme: emri Shqiptar shfaqet sė pari nėshekullin e katėrmbėdhjetė.
    Albi hynė nė njė dokument Angevin tė vitit1330, sipas Ptolemeut, nė shekullin e dytėAlbanoi kanė jetuar rreth Albanopolit (Krujė), kuidentiteti etnik ėshtė i regjistruar nė kohėn moderne.
    Enklavat e Italisėdhe Greqisė, nė masėn qė ata pėrdorin njė emėr tradicional, e pėrdorin kėtėterm: arbresh (p.sh., Vaccarizzo Albanese), arbėrķshtenė (Greqi).

    Tė dhėnat e mėhershmejanė tź perseritura me referenca nga, H.Bariē Lingvisticke studije (Sarajevė, 1954;. Abbr LS ), dhe Hymje nė historķnėe gjuhės shqipe 7 (Prishtinė, 1955,. Abbr Hymje ;. = trans IstorijaArbana KOG Jesika 30 [Sarajevė, 1959]).

    Ēėshtja e emrave siElbasan, Arbėni, Albanopolis, Shqipėtar, Shqipeėri diskutohet gjerė e gjatė,por disi e pa mbrrijshme, te Dh. S. Shuteriqi, Buletini pėr shkencat Shoqerore1956:3.189-224 (abbr. BShkSh) dhe Buletini i Universiteiit Shtetėror, Tiranės 1958:3.45-70 (abbr. BUShT ).

    Ėshtė e qartė se nėMesjetė shqiptarėt janė zgjeruar mė larg nė veri (Jokl, albaner § 2), se kaargumente bindėse tė cilat kanė qenė tė shtyėr deri nė bregdetin e Adriatikut - Fakti qėScodra='Shkodra' ( Shkodėr ) tregon njė zhvillim jo-shqiptar (shih 6 mė poshtė), se nuk e ka tė demonstruarfjalorin e vjetėr detare (shih mė lart), dhe se ka pak huazime tėGreqisė antike (Jokl, albaner 5, por shih 5 mė poshtė), dhe se ka argumentenė favor tė Dardanisė sė vjetėr: Ni= < Naķssos, me zhvilliminsi nė pyll "pyll" pėżll
    Pa dyshim, shumė ngaargumentet janė negative qė do tė trajtohen mė poshtė.

    Nė njė seristudimesh, G. Reichenkron ka pėrpunuar kohėt e fundit nė korrespondencėn shqiptare-rumune, qė e ka sjellė edhenė armenisht. Ky argument i fundit nuk ėshtė i ri, pasi qė ėshtė sė pari ivendosur me forcė pėrcaktuara nga H. Pedersen ( KZ 1900:36.340-341). Aspektetpėrkatėse tė Reichenkron do tė diskutohet mė poshtė, por puna e tij nė thelb nuk ndryshon gjendjen e huamarrjessiē ėshtė e kuptuar.

    S. Pucariu (trans.Die rumanische Sprache [Leipzig, 1943], nga i cili citim i ėshtė bėrė kėtu) shqyrtonkėto ēėshtje nė "Das autochthone Element" (f. 203-210) dhe nėdiskutimin e tij rreth trashėgimisė sė pėrbashkėt latine (f. 326-336).

    Edhe pse ai merret mepamje tė tjera (pp 336-338), ai i sheh (f. 205) elementet shqiptare-rumune sirrjedhin nga trakishtja, dhe mendon se ata kanė trashėguar (si substrat)nė gjuhėn rumune, por huazua ngailirėt, paraardhės tė shqiptarėve.

    Mė i pasuri shtjellim i kėsaj lėnde gjer metani ėshtė nga Rosetti Istoria II 3 , i cili lavdėrueshėm trajton Ballkanin si njė njėsi historike. Pėrshqiptare-rumune e korrespondenca fonologjike janė tė pėrcaktuara (f. 103-106),si dhe leksikor (f. 106-121), shumė nga kėto janė shumė tė njohura pėr tė kanėnevojė ilustrimet me shembuj kėtu - nė bruto, ata janė tė qartė tė e vėrtetė,dhe nė masė tė madhe kuptuar mirė. Ata theksojnė nė mėnyrė solide pėr tė (1)gjuhė amtare lokal, dhe (2) njė dialekt tė veēantė tė latinisht.

    G. Reichenkron (Romanistisches Jahrbuch 1960:11.19-22) rehearses shkurtimisht disa hipotezave,qė kam pėrmbledhur kėtu:

    a) Jo e gjithėhuazimet shqiptare-rumune janė huazuarnga shqipja nė rumunishte, tė cilėt mund tė jenė edhe nga Ilirėt dheDaco-trakėt si burime tė hershme.
    b) elemente"autoktone" vrehen nė rumune vetėm nė rregullin e pjesės ilire-trake-shqiptare,qė shfaqet nė pjesėn e zhvillimit proto-Romakė.

    c) Shumica ehuazimeve shqiptare-rumune vijnė prej huazimeve nga latinishtja vulgare(si prekursorė tėrumunėve) nė Dardani nga njė substrat ilir.

    Pastaj, ne supozojmė,para-rumunėt u zhvendosėn nė veri tė Danubit dhe u bashkuan me njėdialekt dako-Romakė, qė pėrmbanin elemente trake tregon edhe korrespondenca meArmenianėt (gjoja njė ndryshim tė shėndoshė, dhe caktuara qė trajtohennė Rom. JB. 9, pėr detaje , shih mė poshtė).

    d) Yield-et edako-Thrake rumune q parabe ; s +front V , dhe IE * k ; - f - p (> p ').

    e) Nga mbetja efjalėve tė pashpjegueshme, huazimet nga sllavėt dhe hungaret llogaritenshumė.

    f) Disa kreditė telashta greke duhet tė mendojnė me tė, edhe pse ai nuk do tė presin rumun pėr tėmarrė hua me shumicė nė zonat ku Romance tjetėr nuk e bėri.

    g) Ka edhe disa kredigjermanike. Prandaj, ne duhet ti pėrballojmė pesė komponenteE,gjermanike, latine, greke, dake, sllave.

    h) Ne duhet tė jemitė pėrgatitur pėr situatėn ku dy etyma pa lidhje bien fonetikishtė sė bashku,por vazhdojnė me dy kuptime, tė tilla si ofr. mont 'botė, mbi male' , kjo mundėsi shumė shpesh ėshtė anashkaluar.

    Reichenkron sėarsyetimi ( . Rom Jb .. 1958:9.59-105, esp 59-62) nė korrespondenca tingllore shqiptaro-rumune shkojnė sivijon: korrespondencat e tilla mund tė reflektojnėose:
    (1) dako-trake tė rumunishtėsdhe nė ilirishte tė cilat mė vonė bėhėn shqiptare, ose;
    (2) nga Iliria e cila qė mė pas bėhėt shqiptare, pėrtė, shėndrrohet nė Gete- trake tėrumunishtės.

    Nė bazė tė supozimit tė njė ndryshim tė zėrittrak nga IE, e ngjashme me atė nėarmenishte, Reichenkron ndjek teorinė e Gamillscheg-ut se, dialektet rumune (dmth., dardane dhe nėnato nėn Danub) shkojnė me gjuhėn shqipenė reflekset e tyre tė huazimeve, ndėrsa dialektet rumune tė Lindjes shkojnė mereflekse tingllore thrakase dhe tėtregohen tė -zhvendosur.


    Prandaj, refleksetkryesore tė diagnostikes janė: IE. d , g, g , > kurse nė Lindj tė rumunishtės janė, t, k, k , .

    Nė bazė tė kėsajteorie dako-trake, Reichenkron pėrpiqet tė shpjegojėfjalė tė ndryshme rumune, tė vėshtira qėpėrfshijnė z , qė disa prej tė cilave mund tė jenė tė lidhura medisa fjalė shqipe.
    Ai pėrpiqet tėshpjegoj disa fjalė rumune nė -zg- si duke konsideruar huazim fillimisht nga format trake me njė * prefiks gh -,duke i krahasuar disa zhvillime armene.

    Pėrpjekja e tij, tėcilėn e konsideroj tė pasuksesshme ose mė mirėe tė themi e dyshimtė, e kam kritikua diku tjetėr, tė paktėn pėr aq sa dźsmia shqiptare shkon. Nė ēdo rast,argumenti i tij kryesor, i drejtė apo e gabuar, nuk ėshtė e duhur kjo penges qė patjetėr ti pėrfundojmimendimet tona mbi gjuhėn shqipe, se ajo me tė vėrtetė katė bėjė me natyrėn e Daco-trakve dhe reflekset e saj tė supozuara nė gjuhėnrumune.

    Reichenkron argumenton dukepėrsėritur disa herė supozime nė drejtimtė huazimeve nė mėnyė qė; huazimet gjuhėsore, sipas tij, gjithmonė kanė lėvizur nga njė strukturė mė elartė sociologjike nė njė struktur mė tėulėt.

    Pa hyrė nė fakultativndoshta tė pamundshėm tė kėtyreaspekteve tė kulturave nė fjalė (Dakėt, Getes, dhe para-shqiptarėt),e as nė konceptin antropologjike jo tė qartė tė barazisė dhe superioritetit tėkulturave, ia vlen tė pėrmendet se, nėrastin e kulturave ne e dimė shumė porne mund tė supozojmė paraprakisht krejtpak, se, nga cila anė kėto kategorihuazimesh tė shumta kanė lėvizė ?

    Nė rrjedhėn ediskutimit shtrungė= 'ahurpėr mjeljen e kafshėve ", rumune "corde"=(gardhe) ,Reichenkron (. Rom. Jb 11,51-52) ka njė excursus mbi Balltik dhe sllave nėvit / po - 'Art, pas-, Nach-'. Ky argument humbe fuqi kurkemi parasysh artikullin e E. Westh Neuhard-it nė Scando-Slavica 1959:5.52-63,duke treguar se, kėto komponimet sllavejanė kalke mbi gjermane, tė ndėrtuara mbi njė bazė tė hollė trashėgimi sllavė,pėr mė tepėr, ato kalke duket se janė pasqyrime tė mbėshtetura mbinjė vendė burimi letrarė tėarsimuar ose tė alfabetizuar pra, kjo ndėrhyrje kozmopolite e kulturės gjermane nuk ka hyrė nė kontakt nė nivelin popullorepor vetem atė letrarė.

    Prandaj, ka pak gjasa pėr tė parė njė origjinėtė tillė nė kėtė drejtim tė kulturės popullore rumune.

    Sa pėr formatinteresante te Baltikut tė sjella nga Reichenkron, dy lloje tė shpjegimitduken tė mjaftojnė pėr shkatėrrimine tyre si kalke,. Tė hap Kushtet e farefisnisė duket si kalke tėqarta mbi pėrdorimin e themeluar nėkohėra tė hershme sllave tėkėtij prefiksi ( pįsynok).

    Komponimet e tjera tė "afrimit"duken pėrsėri tė gjurmueshme pėrpėrhapjen gjermane, sidomos kur merret parasysh se sa i fortė ishte ky ndikim,nė mėnyrė tė veēantė nė letoneze dhe nė prusiane tė Vjetėr. Kėshtu madhėsia ekufizuar e korpusit tė prusishtėssė Vjetėr theksuar nga Reichenkron nė lidhje melegalizimin relativisht tė madh tė kėsaj karakteristike, i humbet vlera e sajprovuese.

    Reichenkron vazhdonpėr tė nxitur njė marrėdhėnie tė veēantė duke i pėrfshirė trakėt, sllavėt dhe baltėt, nė bazė tė njėprefiksi; po/ / pa -ngaana tjetėr e lidh me tė folmen evariante qė pėrfshin gjuhėn postrumunesi (korde) dhe pociump dhepozmóc .

    Me konsideratat e mėsipėrme, supozimi i njėmarrėdhėnie tė tillė tė veēantė shpėrbėhet nė ajėr. Duhet tė theksohet, nė drejtėsi,qė Reichenkron (f. 53), lejon mundėsinė qė format e dialektit -po/pa-mundtė vinte nga kontaktet e hershme serbe.

    Argumenti iReichenkron mė tej nė (f. 52-53), duke i dhėnė njė alternativė konvencionale (dmth., Joklit) pėr Pariu "pėrrua",ėshtė, nė mėnyrė tė pavarur e pyetjes sė mėsipėrme, tė dyshimta nėnjė zgjidhje tė ndryshme. Sipas Jokl, Pariu=para-shqipe* per-r n - (> Shqippėrrua, Perroni , cf latin. fr num > rumune frīuReichenkron sugjeron trake pa- (asimiluar nė Pa-) + Latine +rivus > Riu'lumin'. Po aq e mundur, nėse dikush kėmbėngul pėr njėalternativė * per-r n -,ėshtė * p er-r vus .

    5. Para se tėvazhdohet me tė kaluarėn Ballkanit tėshkallėzuar, ka dy huazime tė vjetra nė gjuhėn shqipe tė cilat na ēojnėnė njė perfundim tė hollė por tė vlefshėm.

    Ajo ka qenė prejkohėsh e njohur (qė nga neni bazė A. Thumb, IF 1910:26.1-20) se huazimet elashta greke janė tė rralla.
    Para-shqiptjaishte pothuajse krejt pak nė kontakt tėngushtė me gjuhėn greke nė lashtėsi.

    Megjithatė, Ēabejka argumentuar kohėt e fundit (Congresso VII intemazianale di scienzeonomastiche 250-251) se, kėto huazime greke nuk e fshijnė para-shqipėn largė nga territori grek, qė ėshtė se, ata pėrshtaten mirė nė njė vend tė sotėm qėėshtė Shqipėria e sotshme, nė kontaktose me kolonistėt dorike greke ose me dorianėt e veri-perendimit.

    Pikat e tij mbikarakterin Dorik tė huazimeve mesiguri duken bindėse si: drapėn, ToskDraper "drapėr 'drapanonnė vend se drepanon ; kumbull ; = kok-kumhlon; brukė='Tamariske' < murikh=, thym="trumzė ; qumbra= qrumbh.

    Tre tė fundit (reflekset e sė parės) riprodhohen nėforma paralele edhe nė kolonit greke tėItalisė jugore (edhe pse natyra dorike e kėtyre dialekteve ėshtė njė tjetėrdebat i famshėm!).
    Por kjo ende nuk dotė na tregon saktėsisht se ku ndodheshin dorianėt me kėtė rast tėkontaktit ?

    Ka disa huazime tė lashta gjermanike: yndyrė'bashkėshorti', shkum= 'shkumė',tirq'pantallona' (Goth. žiu-brokis )duhėt parė mirė. Bari ( LS 73-91) ka nxjerrur disa detaje lidhur me kėtė ēėshtjen. Kėtojanė prova mbėshtetėse, por pa i vendosur gjėrat mė afėr gjeografikisht.

    Me sa duket mė nė veri dhe lindje, shqiptarėt kishin shanset e tyre pėrkontakte pėr njė kohė me gotėt, por e gjithė ēėshtja ėshtė epasigurt nė ekstrem.

    6. W. Cimochowski (BUShT 1958:3.37-48) i zhvendos shqiptarėt shumė mė pak se tė tjerėt: nė maletpranė Matit, nė veri tė Ni . Ēabej(BUShT 1958:2.54-62) ėshtė edhe mė pak i gatshėm pėr tė parė ata tė zhvendosur:nė bazė tė toponimeve, ai argumenton pėr njė rajon bregdetar.

    Veēanėrisht pėr shkaktė qasjes relative tė kėtyre neneve, dhe pėr shkak se, tezat e tyre kanė qenėtė prirura pėr tė qenė nė sy tė keq, vlen tė diskutohet edhe mė gjatė. Cimochowski fillon dukeshqyrtuar, shkurtimisht dhe nė mėnyrė kritike, argumentet e Weigand-it (Balkan-Archiv 3,227-251) pėr njė rrėnjė trake tė gjuhės shqipe, dhe pėrnjė venlindje mė tė hershėme tė vendndodhjes sė saj:

    a) Toponimet meorigjinė latine nė Shqipėri tregojnė zhvillim fenologjik dalmat, jo shqiptar.
    b) trashėgimi detardhe kushtet e peshkimit mungojnė nė gjuhėn shqipe.

    Kėto faktejanė dhe kuptohet lehtė, thotėCimochowski, pasi shqiptarėt duhet tė kenė vazhduar nė zonat e thella kuRomakėt nuk ishin shuar plotėsisht -kėshtu, jo nė ato zonat ku toponimet eorigjinės latine ndieheshin fortė. Shqiptarėt do tė kishin jetuar nėbrendėsi largė nga bregu i detit, nė male, por jo domosdoshmėrisht pėrtej kufijve tė Shqipėrisė.

    c) Disa fjalė, tėtilla si "maniferrė' ndahen me trake (manteia ). Por kjo mund tė trgoje thjesht se ka pasur kontakte, pėrveē, Trake-frigjianee Brigje qė kanė jetuar pranė Durrėsit. Pėr mė tepėr, Ēabejmendon se, edhe kėto fjalė mund tėtregohen tė jenė ilire. Cimochowskivazhdon tė theksoj (fq. 48) se karpė dhe burratjanė tė ndarė nė zonėn italiane para-Romake, prandaj kjo korrespondenca epretenduar trake ėshtė zhvleftėsuar.

    d) Disa emra Thrakejanė shpjeguar gjoja se me ndihmėn e shqiptarėve. Nga kėto, vetėmDacia Maluensis (: mal ) ėshtė shpjeguar edhenė kėtė mėnyrė; Decebalus (: Balle)dhe Burebista ( burre + Bishtit ) janėme siguri tė gabuara.

    e) Toponimet shqiptaretė njohura nga antikiteti nuk tregojnė zhvillimin fenologjik shqiptar. Kjo nukduhet tė jetė e habitshme, nga fundi i shekullit tė dhjetė e tėrė Shqipėria jugore u muar nga bullgarėt. Porkjo nuk do tė thotė se nuk ka pasur shqiptarė kudo nė Shqipėri.

    f) huazimet e vjetranė rumunishte nga shqipja dhe zhvillimi i shqiptarve rumun tė shperndarė ngapika latine ka njė origjinė Lindore, shqiptare nga pika Latine meorigjinėlindore. Por zakonet nomade tė Vllehėve dhe kulturės sėblegtorisė tė shqiptarėve nomad dot'i ēoje ata nė kontakte ndoshta nė njė kohė tė gjatė nė tė kaluarėn.Pėr mė tepėr, nėse shqiptarėt mund tė kenė patur kontakte nė Veri-Lindje, por ne ende nuk e dijmi saktėsisht se, ku ishte kjo vija iliro-thrakase,por dihet se Naissos (Ni ), ėshtė konsideruar nga shumė si territor ilir.

    Nga kėto vėzhgime Cimochowskiarrin nė pėrfundimin se, jugu iShqipėrisė, veriu rrethė Shkodrės dhebregu i detit Adriatik ishin tė pėrjashtuara si territore shqiptare qysh heret, por kjo nuk dėshmon se shqiptarėtishin nė njė marrėdhėnie trakase.

    Pastaj pason njėdiskutim i gjatė i dėshmive pėr njė marrėdhėnie tė Ilirisė, ku do tė merret nė pjesėn mė poshtė, pasi qėdo tėpėrfundoje Cimochowski me Stadtmüller-in, se vėndbanimi i shqiptarėve ka qenė diku nė afėrsi tėMatit, qė shtrihen nė Veri. .

    Pretendimi iĒabejit ėshtė edhe mė i fortė se sa ai i Cimochowskit.

    Ai sė pari jep njė pėrshkrim praktik tė historisė rrethvendbanimit tė hershėm tė shqiptarve nė njė mėnyrė tė pėrshtatshme: Shqiptarėtvijojnė tė jetojnė nė venbanimet e ilirve sipas: ( Thunmann, Hahn, Kreēmer,Ribezzo, La Piana, Sufflay, dhe Erdeljanovi ). Ilirėt e romanizuar janė derdhurnė jug nga malet midis Dalmacisė dhe Danubit (pikpamje e Ireēek).

    Nė shekullin e tretėe tė gjashtė, si nomadė, ata u zhvendosėn nė jug tė Karpateve, sipas (Parvan, Puscariu, Capidan). te ardhur ngaPannonia sipas: (Procopovici, Philippide).

    Shqiptarėt dherumunėt ishin nė territorin trakė mes Nishit, Sofija, dhe Shkupit sipas Weigand).

    Shqiptarėt ishin nėDardani ku takohen Ilirėt e Trakėt, dhe u zhvendosėn nė Shqipėri nė periudhėn e vonė romake,sllavėt erdhen dhe i gjeten nė pellgun e Bojanės sipas (Jokl, Durham, Skok).

    Nga malet e Ballkanitdhe Rodopeve ata u zhvendosėn nė Shqipėri pėrpara sllavėvesipas: (Bari ).

    Ata ishin nė fushat eMatit nė Shqipėrinė Veriore dhe u zgjėruan nė jug nė Mesjetė sipas: (Stadtmiiller).

    Ky vend i funditėshtė shumė i ngushtė, sipas Ēabej. Megjithatė, nė Congresin eVII Internazionale 245, Ēabej lidhet te lumi Mat (Vibius)pėr "mat"= 'bregu i lumit'.

    Ēabej thekson se, emrat efshatrave nė Ballkan janė nė pėrgjithėsi tė kohėve tė vonshme me rregullime tėndryshueshme.

    Pėr kėtė arsye pėrstudimin toponimeve tė qyteteve dhelumejve janė mė tė sakta.

    Nėse do tikontrollojmi kėta emra nga burimet antike, vertetojmi se shumica e atyre emrave tė vjetėr ndjekin zhvillimin fonologjik shqiptar: Scardus> =Shar , pa metatezė, si nėScardona >= Skradin. Scodra > =Shkodėr ,

    Ēabej vėren se, sk-> h - i pėrkiste para- Periudhes Ballkanike, dhe krahason (VII CongressoInternazionale 244), pėr fonologji, emrin Shkamb < =scamnumdhe kulshedėr=chersydrus .
    Kurse( Rogame)ėshtė njė sufiks i kohėve tė fundit eformuar nga:
    =Amee Rege =, dhe pėr kėtė arsye nuk ka problem pėr shkaktė - g-sė-.)
    =Barbanna > =Bueneėshtė e rregullt, siē tregohet nga Jokl (IF 1932: 50.33 ff.), Slavia(1934-1935: ff. 13,286), Glotta(1936:25.121 =Lissus >= Lezh(krh.
    =Lissa>=lisat , etj);

    Ēabej vė nė dukje ( VIICongresso intemazionale 245) latinishtja ėshtė e rregullt, njė deklaratė qe unėas nuk mund tė pohoj as kontrolloj nė kėtė moment.
    =Dyrrachium>= Durrės ,
    =Isamnus>= Ishm ,
    =Drivastum >=Drisht, siē pretendon Krahe, theks ilir .
    =Shkum (b)ī= Scampinus ėshtė i rregullt nė dialektin qendroretė Shqipėrisė, ku paratonet; -ė- > -u-dhe -mb- > -m- janė tėpritshme ( VII Congresso Internazionale 246).
    =Aulwn > =Vlorė ndoshtamund tė pėrfshijė njė ndėrmjetsim sllavė.
    =Thyamis>= Ēamėria, (parė nga Leake nė 1814, ėshtėpranuar nga Ēabej, megjithatė, mund tė presim -s-t -(-krh-. Lat =Arachthos>= Arta me saduket mė mirė shpjegohet me shqipen se sa me greqishten, por, ėshtė e habitshmese, -kt- duhet tė ishte -ft -apo -jt- e jo -t -, nga ai nivelikohorė. por, =Ragusium= ( Ragusa ) ėshtė =Rush=*te Bogdani (1685).(Ruche=la ruche, sipas mendimit tim ėshtė i njėjti kuptim me;"Rovina" =Duba-Rovina= Germina e thellė, kur dihet se banorėt eDubrovnikut tė hershėm pasi u sulmuan nga sllavet ata gjeten strehim mė tejbuzė detit nė kėtė Germinė tė thellė qė ngjan si njė kosh bletėsh ngalatinishtja ("Ruche"= hoje bletėsh, pra nė kuptimin e fjalės emri Ragus=spjegohet nė dy gjuhė, =Ra=tė ram, te zbritur, tė zhvendosurit nė=Gus-h=Gusha=fyti, gryka, ra n'gush=ra n'gusht, nė njė ngushticė,"kanė ra si n'grykė t'fytit" n'gusht=nguhtim, fyt,gryka, qafa, nė njė Germin,"rush" te ram si nė hoje bletėsh...)*(shtesa nga Kreksi)

    Kėshtu, thotė Ēabejse, bregdeti shqiptar ka mbetur qė nga lashtėsia.

    Emrat e huajpėrfaqėsojnė disa shtresa tė ndėrhyrjes tė mėvonshme, tė cilat Weigand ka dėshtuar pėr ti pastruar, dhe tė trajtohenpa dallim, nė bazė tė Ēabejt ( Internazionale VII Congresso 243).

    Bari ( LS 25 ff.) i jepnjė llogari qė ėshtė aq bindėse nė anėn tjetėr tė debatit, bazuar nė punėn ekujdesėshme tė bėrė nga Skok mbi toponimet e Ballkanit nė raport meRomakėt.

    Ai e sheh shqipen tėndarė me trakishtėn * kt > t (f. 26), por duhettheksuar se, siē do tė shohim mė tej sipas V. Georgievit te "Trakėt" ,por pėrjashton lidhjen Daco-Miziane.Duke pėrdorur kėtė simbiozė tė njohur me para-rumunėt dhe sipas emrit tė Nishit, , KUP,nė (f. 26), Bari i vendos shqiptarėt nė rajonin mes Dardanisė-Peonisė (f.27). Ai pastaj vazhdon tė diskutojė nė (f. 30-34) problemin e vendndodhjes sėpara-rumunėve mos ndoshta janė zhvendosur edhe mė largė nė veri tė Danubit nė atė kohė.

    Dihet kjo prej kohėsh se ekzistojnė llojetė huazimeve latine nė gjuhėn shqipe.

    Bari pėrcakton (LS27-28, dhe Godinjak, Balkanoloski Institut, Sarajevo 1,1-16 [1957], esp. 7-11)njė kėrkim pėr njė zgjidhje shumėbindėse pėr kėtė akcentin latinė mes -ct-dhe -cs- qė i jep gjuhės shqipe -ft- , -p-f, si psh.
    ="luftė" e "kofshė", e qė pėrputhetme gjuhėn rumune
    ="lupt"=luftėe
    ="coaps"=kofshė(shpatulla) , kėto ndryshime tė lehtėta do tė pėrfaqėsojnėzėvendėsime tė shėndosha sipas IE * -kt- ishte bėrė * -t- . (unėshoh njė problem kėtu, ėshtė
    =ftua=ftoni,'ftua'
    =< cotonum=, qė do tė duhet tė ishte * -ct - pothuajse menjėherė pėr tė mosu ngatrruar me
    =Keta=(kotonum) "[. n]
    =kėtė,=kėto[m.]".) nė grup pėrfshihet edhe fjala shqipe
    = traft r=< traktit -.
    Nga ana tjetėr kemiedhe fjalėn
    =derjt='drejtė'
    = d (i)rectus =(direktus) dhe
    ="trajtojn"=(drejton) njė rezultat tė ndryshėm por qėpėrputhet me dalmatinen e vjetėr
    =traita traktit -.

    Nė mėnyrė tė ngjashmekemi nė shqipe "-un-" dhe"-e-" si reflekset e latines "a" , tė cilat pėrputhen me zhvillimetrumune dhe dalmate. Kėto, pra, do tė shikojmė prapa nė dy shtresakronologjike dhe gjeografike, njė nė "Ballkan i brendshėm" dhe tjetri"Adriatik bregdetar."

    Bari ( Godinjak 13)konsideron qė rumunishtja ka huazua ngashqipja, por shqipja nuk ka praktikisht asnjė nė drejtim tė kundėrt, te gjithakėto forma rumune duhet tė jenė tė "Restwörter," e jo "Lehnwörter", por, siReichenkron (mė lartė) merr nė konsideratė, se, situata e huazimit mund tė jetė edhe mė e ndėrlikuar.

    7. Pra,shtrohet pyetja se, ku ishin shqiptarėt para se tė vinin sllavėtnė Ballkan ?

    Bari e diskuton kėtė (LS 28-29). Shelievmendon se, sllavėt u takuan nė Shqipėri nė kohėn romake. Ai tregon qartė se, territori shqiptar ishte iekspozuar prej sllavėve nė Mesjetė, vetėm rajoni qendror kishte mbetur indijshėm nga toponimet sllave, ndoshtaishte ky njė pėrqendrim i shpejtė nga shqiptarėt.

    Sipas mendimit tim,kronologjia e sllavėve dhe shqiptarėve nė Shqipėri nuk ėshtė e sigurt.

    Bari ( Hymje 77)konsideron humbjen e intervokalit tė shprehur -C- nėgjuhėn shqipe si post-sllave, sipas Jokl (NESE 1926:44.37ff.). Kjo shpjegohet me
    =Shkinikė=Shkini=(To-shkinikė)= nderhyrje nga gjuha bullgare.
    =Skini=
    =To-Skini=
    =To-Sk-r-i=
    =To-Sknija=to=(vo)=(Lą)=latine
    =Bullgaria=La-B-ria=(La-b-rija)=ndėrhyrje permes gjuhźs latine.
    =LaB-ullga-ria=(-ullga-zhduket)mbetet rrokja latine -ria- -La-;
    =La-B-rija=
    =Lab'e'rija=La+B+ria=ngaemri;
    =Bullgaria=
    = Sclavinica=; etimologjia rishfaqet nė mėnyrė tė qartė nė mjediset greke si
    =-k-Erite ='nė tjetėr gjuhė " (greke).

    Por edhe kėtu mund tėketė pasur njė etimologji Latinė sė pari nė
    =Labėrija(
    =La-Berija=)
    =Beria=nė jug ka Tosk- r -(
    =To-Sk-r-ija=
    =Tosknija=
    =to-Skinija=(-r=n)
    =Sknija= nga intervokali -w - dhe metateza sllave -la-, por ne mund tė parashtrojmi njė radhitje pėr ndodhjen e tyre.

    Skok e shef nė:
    =Durrės nga
    =Durrazzo=
    =Dra= <
    =Dyrrachium=(por vini re *
    =/ DU-/=ėshtė e nevojshme ).
    Megjithatė, para-serbeduhej tė ketė theksin
    = "Dra"= qė nė rrokjen e dytė ? Me siguri kjo kaardhur permes pushtimeve Normane kur dihet se,
    =Drakar=quheshin anijet e tyre te njohura "wikinge" por thirreshin edhe =
    =Drak=dhe nga kjo =Drak= vjenė emri i Durrėsit pėrsllavėt qė e quajten;
    =Draē=nga;
    =Draē-ari=
    =Drakari=skandinave.

    Pėr mė tepėr, pėr tibėrė gjėrat edhe mė tė pezmatuara, Cimochowski (. Ling. Posn1960:8.133-145) parashtron pėr
    =Durrėsin=diēka tjetėr; nė vendė
    = Durracion=ai gjen kėtu,
    =Durakhi,=e ka marrė prej gjuhės ilire nga fjala
    =Duraktu=
    =Durak- t -u -=(pas * o > a )> *
    =Durrės)>*
    =Dśrrėc (e)= > Dures,kjo zgjeron dhe mpreh llogarinė e referuar mė lart nga Ēabejt tė kėtyre emrave.

    Ndoshta kjo du judukej naive tė kėrkohėt aqė thellė nė kėto zonat e popullsive tėpathyeshme pėr pėr tu njohur me gjendjen e tyre aqė tefamiliarizuar tė Ballkanit.

    Mbi gjendjen e sotme,unė nuk mund tė pranojė nėpergjithėsi njėren nga zgjidhjet e pezmatuara kėtu mė-sipėr, as nuk mund ta refuzojė tėrėsisht njė zgjidhje tjetėr qoftė si egabuar.

    Njė pėrmirėsim iBarit i paraqitjes sė emrit tė lumit
    =Bojana( LS 29) parashtruar nga Tit-Livi :
    =Barbanna= me njė formė *
    =Bar-anna =(vini re se
    =Berati=(
    =Beligrat=e ka humbur -g-nėe saj sllave )
    =Bar-anna >*
    =Borjan ( n) (me miratime sllave)> *
    =Bojana= (nė shqipe, cf.
    =Ujė- ='uji'=

    Kėtu kemi tė gjitha ndryshimet dhe shpjegohen merregulla tė njohura, mirėpo nuk ka kronologji tė qartė.
    Natyrisht se, nė ēdorast ne nuk mund tė dėshmojmi pėr shqiptarėt kurrė se ata nuk i paraprijnėsllavėt.

    8. Ne duhet tėkthehemi tani nė pyetjen e mundimshme dhe jo bindėse tė ilirėve dhe trakėve,dhe lidhjen e tyre tė mundshme me shqipėtarėt.

    Pa hyrė nėhollėsi nė kėto argumente- sepse, mė duket permbajtja e tyre si rrezatim jobindės dhe vėzhgimet e tij mėtė sigurta tė konkordances me asnjė parathėnie mbi ato tė punimeve mė tė hershme - Bari ( LS 24 dhe gjetkė) anon pėr njė marrėdhėnieshqiptare-armene,me trakėt si ndėrmjetsim .

    Mė saktėsisht, ai dotė parashtroje njė vazhdimėsi shqiptare-trake nė njė anė dhe tjetrenfrigje-armene.
    Vini re se kjo ėshtėnjė marrėdhėnie mjaft e ndryshme nga ajo e supozuar nga Reichenkron mė sipėr.

    II Russu ( Cercetri delingvistic 1958:3.89-107) gjen ilirishtėn tė jetė njė gjuhė satelite, njashtu si edhe trakishtja, mirėpo pasi qė ata kanė njė leksik krejt tėndryshme tė toponimeve dhe onomastikes, ata nuk janė tė njėjtės gjuhė.Ilirishtja do tė ishte Romanizua nė njė datė tė afėrme nė gjuhėn shqie, pasi qėkjo mbijetoi si e pavarur, ka shumė tė ngjarė tė jetė nga trakishtja.
    Por, Russu deklaron, se, problemi ishqipes ende nuk ėshtė zgjidhur.

    Rosetti ( Istoria II3 51-63) shqyrton ēėshtjen nė pėrgjithėsi.

    Tė dy fushat siilirishtja dhe trakishtja ishin tė ndarėnga vija e lumit Morava-Vardar. Ndėrsa, duke pohuar atė qė kam marrėparasysh, konsiderohet se gjuha shqipeėshtė njė dialekt i trakishtės, Rosetti pėrmend Georgievin (f.53) dhe Barin (f. 54), duke pėrmendur aty edhe V. Ivanov si dhe Hamp pėr efektinse, shqiptja nuk ėshtė mė as Sateme e asCentum (shih mė shumė pėr kėtė mė poshtė nė lidhjeme ilirėt), dhe duke pėrmendurRussu dhe Cimochowskin si mbrojtės tė njė -m- karakteristike pėrilirishtėn (shih mė poshtė gjithashtu), ndėrsa -. C.de Simone (kėtu 1960:65.33) dyshon nė kėtė tė fundit. Njė listė e mirė e ekuacioneveleksikore tė propozuara pėr ilirėt dhe trakėt, poshtė (f. 56-62).

    Njė konsideratė tėduhur tė kėsaj liste do tė lehtėsoje tė gjenerojė njė ese tė mirė, por sidihet, ka probleme nė tė gjitha anėt, dhe Rosetti ėshtė nė thelb te raportevesė gjendjes sė bursave si e sheh ai.

    Ndėrsa mendimi mundtė ndryshojė pėr ēėshtjet e mėsipėrme, asnjė nga pozicionet nuk ndryshojnė nėthelb nga qėndrimet e mbajtura gjatė nga njė ose njė tjetėr studiues nė kėtėfushė.

    Kur i kthehemi punėssė fundit tė Georgievit shofim se edhe njė ushqim i ri iu ėshtė shtuar.

    Nė studimin e tij Latoponymie ancienne de la péninsulebalkanique et la Thčse méditerranéenne (Sofje,1961; = Linguistique balkanique 3.1), ai i pėrmend shtatė rajonete ndara nė tri grupe; Dako-Myziane, Thrakase- Phrygiane. (.Afėrsisht, dy tė parėt ndeshen me Traken e shumė tė tjera)

    E para e kėtyre grupeve ėshtė evidentuar nga toponimet nė; - deva /-dava/-dova (variantet janė tė shpjeguara me kronologjinė)
    dh e -w- , ėshtėparaardhėsi i shqipes dhe ilustron lidhjen e saj nga ndryshimet zėrit, shifetnė tablon e mėsipėrme.
    Georgiev parashtronnjė seri tė tėrė tė ndryshimeve fonologjike pėr kėtė gjuhė, tė cilat pėrputhenme zhvillimet e njohura nė fonologji e Gjuhės shqipe: * -é-, -o-, , , , , -au-, -ei- (> e), -ue-(>-e-), (> -a-), (> -ri-), (> -s- -b-), (-h-) (> -z-, -d-), -tt- (> -s-), -s-(> ) . Kjo ėshtė diskutuar nė Toponymie 7-8, si dhe nė IssledovanijaPosravitel'no-istoriceskomu jasykosnaniju 145 (Moskė 1958).

    Unė nuk jam i sigurtse e kuptoj atė qė ėshtė shtruar kėtupėr * -ei-. dhe *- tt- mesa unė e kuptoj pėr shqipen.

    Kjo para-gjuhė do tėkishte lindur nė Daki dhe u pėrhap nė Dardani dheMaqedonin Lindore, dhe qė andej poshtė Axhios (Vardar). Georgievpėrmend edhe kronologjin por unė nuk edi se si ai ia ka arritur deri nė atė.

    Trakia eGeorgievit ėshtė pėrcaktuar (f. 9) duke filluar nga lumi;
    =Bria ='qytet',
    =Diza= "kalaja",siē ėshtė bėrė zakon nė ēėshtje tė tilla, ka Etimologjitė pėr tė gjitha kėto.

    Zona e Trakisė nxėn rajonin qė kufizohet meDetin e Zi, Propontikėt, Egjeun, Timokun, Strimonin, dhe lumin Danub. Nėse rregullat fonologjike tėGeorgievit do t' ishin tė saktėta, ne jemi ballafaquar me njė punė leksikore tėfrikshme, nė saje tė elementeve tė rralla dhe tė perthekueshme: Darda- duket edhe si Daco-Mysian dhe si Trake.

    Nė vijim, tablot tėcilat ne do mund ti pėrshtatnim nė skemėn shqiptare, deklarohėn trake ( Issledovanija119-121): -
    =Bistas=( Boure-Bista ) '
    =pisto=',(per mendimin timfjala ėshtė pėr gjera tė "pista" te ndyta, qė edhe kjo fjalė ėshtė me rrėnjė balte-sllave=pisaj, pisati, pisem, =pshurri shqip dialektore..)
    = -b-(-o- ') -ur -= (pėr Burrė ?),
    =-zeiz- =,
    =-ZIS -= (pėri-zi ?),
    = -mal -=( pėr male ?), dhe fjala;
    =skiįr=Kardendistel (= sh-qer =?)=(tamel/qumshti)?

    E pėrsėrisim se,ilirishtja (f. 32-34) perfshinė Ilirinė,Dalmacinė dhe Pannonin jugore.

    Kėtu ne gjejmė =Delm=- ( delmė/dele, por formė ezakonshme ėshtė =dele= , dhe ne mund tė pyesim veten se a janėgjetur tjera forma tė tilla), -ulc - ( -ulk-=ujk.Dako-Mizianėt gjoja se kanė depėrtuar nėIliri dhe nga aty nė Dalmaci qė nga mijėvjeēari parė para krishti. Nga ana tjetėr, Venetėt dhe keltėt zbresin ngaveri-perėndimi duke i dhėnė kėshtu njė analisti njė gamė tė gjerė tėalternativave tė mundshme.

    Kjo do tė shtjelloje dy konceptet tradicionale tėilirianve: Hirt, Krahe, Bari , Pokorny, Popovi janė pėr ( Centum ), kundrejt Kreēmer, Jokl, Ribezzo,Pisani, Mayer ( Satem, me njė pėrbėrės tė Centum-it).

    Nė Issledovanija (f.133-137) Georgiev vazhdon tė japė hollėsi mbi marrėdhėniet e tijDako-Miziane/Shqiptare/Trake, ai ka dy teori, tė cilat i shtjellon, por ne do te ndalemi kėtu.

    Te Misianėt e Azisėsė Vogėl, sipas tė vetmit mbishkrim tėnjohura
    =patrizi= nė grek.
    =patravi=tregohet se ėshtė shqiptare.
    =RI=

    Njė tjetėr mbishkrimi gjetur nė Bullgari vjen me;
    =diern-s=, e cila rrjedh nga *
    =k w- ersna= "perėndimor", kėtu, me saduket, labiovelar ėshtė i palatalizuar dhe spirantizuar, si nė gjuhėn shqipe.

    Kėshtu pra qė shqipja dhe elementet pėrkatėse tė rumunishtės vijnė nga Dako-Mizėt; =Athrus=> =Jantra= dhe =Utus= > =Vit= nė Bullgarinėveriore tregohet se rajoni nuk ishte thrakas, por Daco-Mysian.

    Prova konkrete pėrpretendimet e mėsipėrme ėshtė tėrėsisht jashtė kontrollit tim.

    V. Pisani, e njohurkjo mirė qė ai ėshtė kundėr lidhjevekartografike, por ai ka vė nė dukje paralelen familiare tė gjuhėn shqipe dheilire. Nė Paideia (1958:12.271) ai tėrheq vØmendjen me njėizoglos pėr "Maqedoni-Traki" me fjalėt pėr 'emrin':.
    Alb =Emen=
    Sllave =Ime=
    Baltike =Emnes/ Emmens=
    Kelte =Ainmn=, etj.
    Dialekti dorikpoashtu tregonė gėrmadha ilire nė;
    =Enumakratida=,
    =Enumantiada=(qė tė dyja nga Lakonia), dhe pėrpos tyre Pisani shton nė Lakoni edhefjalėn
    =Diza=Dhiā(shqip).

    Nė Paideia(12,298) ai sjellė nga Lakonia edhe fjalėn;
    =grifasqai=
    =grafein=,me ilirishtėn >
    =Ri= tėhellenizuar si;
    =Phi=, dhe
    =deisa='sterco', e para e vėrtetuar nė fjalėn;
    =deisozos =tek Leonidi i Tarentes, tė cilėn ai e barazon me shqipen
    =dhjes=
    =défequer="pastroj"=.

    Nė shqyrtimin e tij tė Vėllimit I tė A. Maire: Die Sprache der Alten Illyrier ( Paideia 1958:13,319-320) Pisani numron disa glosa tė ndryshme ilire prej tė cilve nuk kaasnjė shpresė dhėnėse me gjuhėn shqipe,por e tregojnė vėshtirėsin e konsiderueshme Filologjike:
    =pelio=,=pelia= '= Vecchio=,-qė ndoshta mund tė vihet nė lidhje me;
    =Plak='=plakush=?
    Ne nuk mund t'iaqellojmi fjalės;
    =tritw="Testa" ngjitur me
    =tru = 'trurit';
    =medo= 'hydromel' nukndodh nė shqip (shih mė poshtė), ndoshta mė interesante ėshtė;
    =dibri=' qalassa '("senza etnico")=,(tallasa)? e cilaėshtė sugjeruar nė lidhje me fjalėn shqipe;
    =Det= por qė Pisani mendon ndoshta se ėshėFrigjiane ?

    M.Deev, mendon se, gjuha shqipe ėshtė nga trakishtja jo, nga ilirishtja.
    R. Gusmani ( Paideia1957:12.164-165) vėren se:

    "Ora qui il D.jo ha tenuto calcolo del fatto che ogni lingua č la confluenza di larmishme emolteplici tradizioni linguistiche, jo di un filone Unik, com'egliimplicitamente pensa. " Kėshtu qė, gjuha shqipe ndoshta do tė ishte dalurnga njė gjuhė e lashtė e Ballkanit =Koine= , por kjo shmangpyetjen qendrore, mėnyren se si erdhi deri tek kjo "pėrzierje"?.

    Korrespondencailire-shqiptare nga Jokli ( albaner 3a) janė ndoshta mė tė njohura, disa ngakėto kėrkojnė dhe komente:
    Straboni (7,314) ;

    =Elo Lougeon=:
    =legat= "moēal". Kjomund tė jetė ndoshta*
    =llaē=- por mundet t ishte * (shamak)*(kreksi)
    =lag= -"lagėshti", e cila mundet tė pėrfaqėsoje sigurishtė edhe*
    =loug=
    =Ludrum= : Tosk;
    =Lum='pleh'
    =llaē=Tosk
    =pler=
    Geg =lymfome=, por ka edhe fjalėlatine e greke.
    Askush nuk te pyt: ē'ka bere atedheu per ty por ē'ke bere ti per Atedheun ! - JFK

  2. #2
    i/e regjistruar Maska e Kreksi
    Anėtarėsuar
    20-11-2004
    Vendndodhja
    Francė
    Postime
    5,636

    Pėr: Pozicioni i gjuhes shqipe sipas Eric Hamp

    Lajmrohen ata anetare te cilet kurrė ne jeten e tyre se kane pare me sy kopjen/skanimin e "MESHARIT" komplet ketu dhe le te shofin e pastaj secili jep mendimin e tij si ia do shpirti !

    Meshari i Buzukut i pakryer, ende i pa perfunduar, ka nevoje per gerrrvishje...mė shumė se 20% ka mbetur e pa gerrvishur prej origjinalit qź ksihte dalur nga shtypi ne gjuhen latine, pershtatja nė njė form tė re e tekstit ėshtė arrijtur pėrmes grrithjes sė shkronjave me anėn e tehut tė gerrshėnve, janė shtuar shkronja tjera me dorė si dhe janź fshirė te gjitha "d" gotike tuj i zėvendėsuar me "o" "p" "b" ose "b"...keshtu pra ka lindur njė gjuhė e re qė i themi shqipe !

    Perfundimishte;

    SPASKA PATUR KURRĖ LIBĖR SHQIP ORIGJINAL TE DALUR NGA SHTYPSHKRONJA POR PASKA KENE VETEM SE NJE FALLCIFIKIM MA I MADHI I TE GJITHE SHEKUJVE, SHPIKJA E NEJ GJUHES SE RE !

    Tranohemi apo te shajmi siē e kemi mesu prej toskve, apo mos u tranoni por o njerez; kjo a a e verteta dhe per hater te toskve qe donin te na rrinin mi krye si diktator e superior e gjoja se te zgjuar mbi "ēoban't" e "malok't" ...qe pra le ta marrin gjuhen e tyre ...fallce qe atyre ua mesaun qysh kur s'kishin ende dham ne goje e s'dinin te hecnin por shkonin ende/akoma n'kam e ndore -kambadores=ishujt "komondorskije" me u skijat/ skije "shkije" !


    Ne kete imazh shifet se si ka mbetur gerrma "B" e tinglluar ne franke "bé" por e shkrume vetem se shkurt "B" si "cung"mirepo mbeti ne shqipen permes kalamajve toskve tuj e mesue ne anije prej moshes 12 muaj deri ne dy vjete derisa anija arrinte ne kete cepin e europes ky sistem sado qe ishte i shpikun prej mendjes se njeriut tuj ua perseritur pa nderpre dy vite ne anije "ne nje rreth te ngushte " te njejtin tekst ; thuje "B" dhe beba e regjistron ne tru "bė" njashtu si i thoshte mesuesi i tyre edhe se ishet e shkrume nje shkronje "B" tingulli del "Bė"; "B.ZOT" deh fmit toske/te anijeve e perseritnin "bė zot"
    si keto tjerat shembuj, sespe teksti eshet krejet i njejti i shkoqur prej atyre tabakve te pa dalun kurre prej shtyopshkronjes pra atyre "librave rate" libra te huēur" dhe prej pes 5 lloj tabakve te dryshem disa paargrafe me 10 rreshta e disa me shume por te gjithat ajne rrafshua me 45 rreshta ne dy kolona edhe se keto 100 copa letre qe ia jane shkoqur tabakve ne shtypshkronje diku ne venedik apo ngjeti s'ka rendesi, sepse jane te pes lloje shtypshkronjave jo prej te njajtes ...!
    Aty ku e shofim vinjeten (tamponin) vulen me gerrmen "Q" "D" e "B" eshet fshi teksti i cili a i njajti per te tana keto rastet ...me pak dallime disa jane 10 e disa ma shume rreshta por krejet i njejti tekste me pak redukcione...mirepo eshte grryer vendi dhe mbi te eshte ngjyer vula siper tekstit te gerrrvishur...dhe se fundi ka dhan keto tri varianat "qo zot do zot o zot B.ZOT iu ngeli e pa perfunduar ..mungon kjo "ė" toske "Bė -je ZOT" ...e tera fallce !
    -"QO ZOT"
    -"DO ZOT"
    -"O ZOT"
    -"B ZOT" nź vende se te shtohej "ė" me siguri ska pas randesi ne fillim "b" +ė"="Bė zot" "bane zot "beje zot" etc... te gjitha jane shpikje me nje fjale ska liber origjinale ne shqip me emrin "meshar" pra ska as buzuk e ska kurrgja hiē... (turqe) cik !









    http://toponimeterrenjetshqip.blogspot.fr/2018/02/meshari-i-buzukut-fallcifikim.html?spref=bl
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Kreksi : 12-02-2018 mė 10:57
    Askush nuk te pyt: ē'ka bere atedheu per ty por ē'ke bere ti per Atedheun ! - JFK

  3. #3
    i/e regjistruar Maska e Kreksi
    Anėtarėsuar
    20-11-2004
    Vendndodhja
    Francė
    Postime
    5,636

    Pėr: Pozicioni i gjuhes shqipe sipas Eric Hamp

    Lajmrohen ata anetare te cilet kurrė ne jeten e tyre se kane pare me sy kopjen/skanimin e "MESHARIT" komplet ketu dhe le te shofin e pastaj secili jep mendimin e tij si ia do shpirti !

    Meshari i Buzukut i pakryer, ende i pa perfunduar, ka nevoje per gerrrvishje...mė shumė se 20% ka mbetur e pa gerrvishur prej origjinalit qź ksihte dalur nga shtypi ne gjuhen latine, pershtatja nė njė form tė re e tekstit ėshtė arrijtur pėrmes grrithjes sė shkronjave me anėn e tehut tė gerrshėnve, janė shtuar shkronja tjera me dorė si dhe janź fshirė te gjitha "d" gotike tuj i zėvendėsuar me "o" "p" "b" ose "b"...keshtu pra ka lindur njė gjuhė e re qė i themi shqipe !

    Perfundimishte;

    SPASKA PATUR KURRĖ LIBĖR SHQIP ORIGJINAL TE DALUR NGA SHTYPSHKRONJA POR PASKA KENE VETEM SE NJE FALLCIFIKIM MA I MADHI I TE GJITHE SHEKUJVE, SHPIKJA E NEJ GJUHES SE RE !

    Tranohemi apo te shajmi siē e kemi mesu prej toskve, apo mos u tranoni por o njerez; kjo a a e verteta dhe per hater te toskve qe donin te na rrinin mi krye si diktator e superior e gjoja se te zgjuar mbi "ēoban't" e "malok't" ...qe pra le ta marrin gjuhen e tyre ...fallce qe atyre ua mesaun qysh kur s'kishin ende dham ne goje e s'dinin te hecnin por shkonin ende/akoma n'kam e ndore -kambadores=ishujt "komondorskije" me u skijat/ skije "shkije" !


    Ne kete imazh shifet se si ka mbetur gerrma "B" e tinglluar ne franke "bé" por e shkrume vetem se shkurt "B" si "cung"mirepo mbeti ne shqipen permes kalamajve toskve tuj e mesue ne anije prej moshes 12 muaj deri ne dy vjete derisa anija arrinte ne kete cepin e europes ky sistem sado qe ishte i shpikun prej mendjes se njeriut tuj ua perseritur pa nderpre dy vite ne anije "ne nje rreth te ngushte " te njejtin tekst ; thuje "B" dhe beba e regjistron ne tru "bė" njashtu si i thoshte mesuesi i tyre edhe se ishet e shkrume nje shkronje "B" tingulli del "Bė"; "B.ZOT" deh fmit toske/te anijeve e perseritnin "bė zot"
    si keto tjerat shembuj, QO ZOT DO ZOT O ZOT te gjitha jane shpikje me nje fjale ska liber origjinale ne shqip me emrin "meshar" pra ska as buzuk e ska kurrgja hiē... (turqe) cik !





    Askush nuk te pyt: ē'ka bere atedheu per ty por ē'ke bere ti per Atedheun ! - JFK

  4. #4
    i/e regjistruar Maska e Kreksi
    Anėtarėsuar
    20-11-2004
    Vendndodhja
    Francė
    Postime
    5,636

    Pėr: Pozicioni i gjuhes shqipe sipas Eric Hamp

    Per ata qe deshirojen te humbin kohen e te mirren ende me gerrvishjet e ketij "mesharit" qe te kryejne te teren sepse ka mbetur ne tana faqet agti se 20% e tekstit origjinale latine...pra le ti marrin gerrsheret e le te mirren me grrithje sa ma shpejet ta permirsojen "mesharin" ...gjynaf a me la kershtu ne keet gjendje te mjerushme...




    Askush nuk te pyt: ē'ka bere atedheu per ty por ē'ke bere ti per Atedheun ! - JFK

  5. #5
    i/e regjistruar Maska e SERAFIM DILO
    Anėtarėsuar
    06-01-2008
    Postime
    7,752

    Pėr: Pozicioni i gjuhes shqipe sipas Eric Hamp

    O Kreksi ,ēa rakie ke kap pash Zotin (me Z te pagervishme),na jep nai dopjo dhe neve.
    Ka e ke gjet ket dreq rakie ,ēa raki osht mareje,manaferre apo ka dal nai raki e re perimesh e nuk dim gjo ?

    Ka e ke gjet két ball kazani dhe nuk meno asiēik per kolektivin,se metem laj e thaj me raki pjergulle dhe te zime vetem i her.

  6. #6
    i/e regjistruar Maska e Kreksi
    Anėtarėsuar
    20-11-2004
    Vendndodhja
    Francė
    Postime
    5,636

    Pėr: Pozicioni i gjuhes shqipe sipas Eric Hamp

    Cilat mjete te duhen per te aritur te njejtin rezultat ?
    ...thjeshte, me ni dham uku gerrvishet krejte Buzuku...!







    Askush nuk te pyt: ē'ka bere atedheu per ty por ē'ke bere ti per Atedheun ! - JFK

  7. #7
    i/e regjistruar Maska e Kreksi
    Anėtarėsuar
    20-11-2004
    Vendndodhja
    Francė
    Postime
    5,636

    Pėr: Pozicioni i gjuhes shqipe sipas Eric Hamp

    Po Serafim, une po e pranoj, kam pire "lloē" por, ai ēe e ka bere kete gerrvishjen athua se ēfare ka pire ?..raki rahovecit apo skraparit ...!





    SERAFIM, qe po ti japi veglat e punes vijo me gerrvishje/rjepje...(shaka/hajgare....) ....



    http://toponimeterrenjetshqip.blogsp...meshari-i.html
    Askush nuk te pyt: ē'ka bere atedheu per ty por ē'ke bere ti per Atedheun ! - JFK

  8. #8
    i/e regjistruar Maska e Kreksi
    Anėtarėsuar
    20-11-2004
    Vendndodhja
    Francė
    Postime
    5,636

    Pėr: Pozicioni i gjuhes shqipe sipas Eric Hamp

    Ēabej;
    « MOS E GENJENI VETEN TUAJ POR EDHE MOS U MUNDOHUNI ME I GENJYER EDHE TE TJERĖT »

    Deshifrimi i shqipes permes toponimeve

    Pas grrithjes se "mesharit" pjesa tjeter e shqipes eshte hartuar krejtė sipas diktimit nga frengjishtja por e shkrueme ne dalmatine, nje zė njė shkronjė dhe erfundimi ka dhan kete rezultat qe e njohim sot;gjuhen 'ship';

    Por, disa fjale te vetra i kane shpetua ketij "kompresorit " te diktimit; gati "se" tek te gjitha gjuhet europiane diktohet kjo "SE" si te sllavishtja e frngjishtja dhe shqipja, si psh;
    = (SE ANKOR TUA) ? (fr.)=ende ti...?
    =(TI NEMOJ DA SE SERESh) (sll.)=(mos u fryj/trimno)
    =(p'SE-SE p'SE SE PASh (pSE ? SEpSE SE pashe nė takim...!)
    =(il ą SE SE de repondrė...)
    -S 'kam se si tė shkoj atje...!
    -(Zhė n'SE PA KOMą allé-la bą)
    -(Je SI, kako da SE niSI SEtio na mene)
    -SE SI DIHET...(ē),,,(janė gerrmat 'c' me bishte t’ēenit « ē » ēuhen ;
    = « SE SI DI-hėt » DIT ‘ē’ (se si dit ‘c’ét ‘se’)
    -(Si je, SI BA) ?
    -(S'poSIBA)
    -JESI, (djesi) MIRE JE ?
    -PADA KISHA BJEzhi...(bje shi, ik)
    -PADA SHI BJE; ikim...
    =(pa dą)=pa nderpre-shi bje...)
    -BJERMA ni BJERRĖ=
    =bjerrė-(bjerė)*=ma sill ni birrė ō bir ō kafe dyjé..
    =ō bir=o bir ō...=ō bir...
    =BAR A HOT& BAR ASI=
    -Nė Munhen :’MUN/hėn’ ka;(nė han ka barė poshtė bar nalte dhe barė me pi birren pėr (s'ULMiNHĖN) =ULM-MINHEN...NOVI SAT’ VER MUNIS HAM BURG MERSTER ... sa MUNIK (sa mun ik, sa mun han sa mun pin, sa muni ē... s’at « Munich » ‘ham » « burg » ‘me’ OHER "barot" (naltė), ō bir Oher téé, ti na therrase By /BUT Hérrne/MONS’JU te HERONI/Teherani, Vani/perjashta… !
    ULMINHEN-
    ="bar" ("barazi"=...
    =/ barrė naltė, =BARHOT( lexohet (barot)*dalmateaguziane...
    =\=barrė poshtė=BARVERBAS=lexohet barė veres toponimi (Verbas-Verbo c)
    ="=" barrė asiz)=lexohet (BARAZI)
    ...mirepo te ne s'ka "barazi" (s'ka bar qe me u ul ne ni tavolin e me fol shlirė, barabart sa njani e tjetri por njani fol ma shume se tjetri e jo "barabart..."="
    mirepo te ne ka vetem se "barhot" lexohet "barot"=barūt...(vertete malsoret dinin se-si te prodhonin barutin kinezė...)*

    S'ka askun si nė "MINHEN" (mi'n'hėn), kėtu s'ka me pagu "dégą"(mi pagu damet n'degen e ahit...n'konop..) n'AHĖN 'na hėn'-(MUN HAN)=munesh me hanger sa dush,
    ..."SAMUNA" prej 'sa' Mun/MONS-(hėna) "sa mun han-samun-ik-samun-ą-han-han !

    -Ovdje NEMA-"ēka"-jé !(KETU A GJERMANI)
    -Ov, djé néma ē'ka as ēké ti...ne maēka-=(jo macat)=kėtu "ska" ska...
    -Nema ēké ti...?( s'ka kėtu "ēke ti"..
    -Néma to na Nemaēkoje
    -DA NEKO; =(qė ndokushi ...)
    -OSVETI ĐACI
    ACI "ma ēak" 'Maēak' ni NAUMU DAJTI RANE O (ose) DU KAT/MACAT(my cat/maces time) KAMOLI ĐACIMA; =(đaci/DACI od danas na zimskom raspustu )
    =(s'ekziston ne Gjermani qe dikush ti jepi plagė macave e lere mė te hakmirret ndaj ndaj fėmiut/kalamajve) nxensat e shkolles, « deca » thmija,

    *******
    *=SVETI* NAUM*=(o-Sveti) me u hakmarrė, ‘na ūm’=as si shkon menja/ūm, u mozak* « mi moza » (=per kllapat eshte shtuar apo mbetur cung ne shume raste gerrma « C » si psh te toponimet « SANKO C » « NEGRO C » por edhe eshte bere nga « C » t, ose « e » « j » « k » « l »
    *=DAJTI* =me i dhan plagė/ rrafje=t’trame thmive/kalamajve ; (toske),,
    *=TIRANE*=mbeti emni qytetit,,
    *=DACI*=mbeti emri per dacin, maēorrin,,,
    *=KALAMA*=kamoli, as se si, (mbeti emri per kalamajt,,,)
    *=DUKAT=mbeti qyteza Dukati, dhe « dukat » flori, ar,,,

    Mėtutje/toske;

    Emri 'MESOPOTAMI' ne Shqiperi mbeti kėshtu ;(te Saranda) (per ata qe kujtojne se ka lidhje me "mezopotamin e irakit"...vrejtje ! mlidhni men ose mos rrnoni...pse me jetue njeriu kur NE FUND des injorant ?
    *=MESO PO TAMI= (mish i atjeshem) « u »ēujtė=ose e nini, n’degjoni « ushim»
    =« posterrma » (poshte-terrma)=
    =nalt -posht ;
    =ponashe C ….)=Ponashecė (toponimi) ... « po nashė » ‘sipas neve’ « ka ne »
    =« Zim ni rrype mishi tert dimnit e ‘shish’ (chiche) ! ‘me’ ose ‘me’ pjek n’prush ‘me’ mashė
    = « MASHĖ » « me » mertyp, pertyp….
    *=ZYM-XERX=
    *=DIMNI MESO=(mish i tert quhet andej...« me gerrzhele »)posterrma...
    *=KAKAVIJA= »kakavija meso »
    =ēfarė mishi,
    =« vijand »
    =MESOPOTAMI=
    =meso po tami,,, »
    =vijand « hashe » (mish i blum)
    =vijan de kanar ; (mish i patave) s'perseriten gerrmat asnjehere...
    *=KANDARVIJA….=
    etj,,,
    urdhnesat gjate diktimit shtohen si ;
    « mi » sipėr gerrma e vogėl ;
    psh ; « me mali ‘š’ » (ka dasht te thoje « veje njė «š / sh » tė vogėl « minuscule »(mi) « sh/š » « ni mali « v » esh- mi -mali -š ė -vo...
    =MALIš EVO=C ...ALI (dalmate (mirepo)‘vo’gjermane(me)’ KEL…Q’UELLE) « kél »=C+) japin ‘k+j’ hapja dhe myllja e kllapave….(domethenja « kali vogėl « Hipokampi »
    « me »=ēite:shkruje, shenoje por kete « me » shkruesi pėr gjate diktimit i ka shenuar si nje regjistrim prej magnetofonit dhe mbeten ne shqipe, pra urdhenuset franke "me" "me" me" "me" ka perplote kuptime; dora, veje, kutija, mirepo etj...

    Teksti ėshtė i kompozuar nė formen e
    =« lektyres »
    =LECTURE= ose « ulxes/ulėz’o »
    =lexo ulun=lidhese per duj tź drithit kur korrnim, lektyra/lecture punohet prej kashtes sė thekres/thek’s/theknes/ thekres, ne nje sistem te njajt si perpilimi i shqipes me tri gjuhė tė huaja ; e marrim ni dorėz fije thekre, e lakojmi rreth nje baskije ngul ne nje hu apo lis, e lakojmi lektyren qe merre formen si nje krye gjarpni, apo kleēka e kembes, njeren dorez e vejmi nen sjetull dhe kapin nje dorez tjeter te thekres...krijojmi nje nyje si per kravaten, keshtu qe te tri dorezat si bisteket e flokeve i lidhim njana pas tjetres, i vejmi ne pus:nje prrua qe te pushojnedhe te behen elastike qe me to te lidhen dujt e grurit ,,,e kur nuk kemi apo ska lektyre ban edhe thupra « ulexes » ...

    PS ; pa e ditur guhen dalmatine/raguziane e franke s’ka se si behet zhdredhja e lektyres/LECTURE’s !

    Pastaj merren diku ne Adisabeba (disa beba t' vokla thmi te pa kam si hipokampa qe edne s'din me hec, "kamandores" 10muajsh.."si komandores" post e porosotne me pare n'dorė "cash" & kashe mshefun kinese 'kineze' me kalu kah shtetet anemike....dhe keto beba pa dham e te pa kam mrena ose persa ka me zgjate lundrimi me anije gati dy vjete, keto beba kane per ta mesua tekstin permendsh, si ne Word, ēka t'shkrujsh ai Wordi e mban mend, ashtu eshte edhe menja e kalamajve...toshkė !

    Per 5 vite krejte cepi i Ilirise ka me fole kete gjuhe tuj u perzie thmija mes veti ....normale se keta "dreēen" te dresiratun arrijten te dominojne sipėr "ēobanve" barinjeve vendas.
    Ata, pra mesuesit e tyre i dinin pikat se ku te vendosen keta "dreēen" 10 me nje vendė, tuj iu recitue permendesh kete "kodeks" barinjet vendase edhe ata shume shpejte bien ne kurth, e kujtojne se vertete kjo gjuhe ishte e shkrume prej sė nalti, gjuha e "perenis" qė tė mbretnoje paqa ="paix régner" ne keto vende...duhej kjo sakrific/ flijim duhej zbuluar/shpikur nje gjuhė ere per njeriun e ri;

    SERAFIM, s'ke mundesi me mesua kurrgja po se dite fill e per pé se si erdhi deri tek shtypja e librit tė parė "BIBLA" qė s'kishte as emer por e perfunduan ekipi Gutenberg, nganjehere Ngutenbėr, Shofer, Shnejder e Shofer dhe mungonin Gėrshėr-ėt, "gerrshėnt" ...ishte njė luftė e shpallun mes kundershtarve, njesoj si bėhėj lufta se kush po fluturon i pari nė hėnė...dhe ia dolen me 1457 imagjinojeni ne kohen e Skenderbegut, qe nganjehere e ngatrrojne "skanderbergh" me "n'gutenbergu" nguteshin ta shtypnin, s'ishte lehete kjo avantur !

    Kur isha 5 vjeēar, prej shtepisė sime shihnja atje lartė gati te maja e Kosmaēit perballe tij shihnja kodren me emnin Rrézé qė shtrihej perballe lindjes se diellit por edhe perballe ketij Blinit te madh, "rrézé" tingllon me za "rézė" nė fr. qė do thotė nė shqip (rrush) perputhet tani me perfundimet e Pukevillit se shqipja eshte frangjishte e rishkruar, poashtu edhe "BLINI MADH" =bléni* botimi i madh ma i njohuri ėshtė "BIBLA" e Gutenbergit dhe ekipit te tij prej "shnejderve" rrobaqepseve, Gersher, Shofer etj..."bléni" - botimi i madh" del keshtu zėri siaps Pukevillit, sepse "in" apo "i" para "n" lexohet "ė&n" del "BLINI" barabart me "bléni" i famshėm (Bibla) e shtypun nė latinishte e perbere prej dy lloj letrave, sepse nuk kishte leter tė mjaftushėm duhej porosit prej Italisė kete leter speciale per shtyp, kjo leter quhej "Grap de Rézé" (kalaveshi rrushit) dhe konkurrenti tjeter ishte "Korne di Torro" (brinat e kaūt), ne munges te nje llojit te letres per Biblen, Gutenbergi dhe kompanija "shofer" vendosen ta shtypin Biblen mbi keto dy lloje letrash te dallueshme, kur e shikon ne drite fleten apo e vendos mbi qelq/xham, ne mes figuron "kalaveshi i rrushit" e tjetra "brinat e kaut" !
    "Winēester-Vaser= (uijn ēe shterre ) =VIN QE SHTERR KALAVESHIN E RRUSHIT=(ven s'est er-gra pa rreze) "e vret piken e veses ne kalashin-"kalaveshin e rrushit"...! krejt eshte ne thonjza me metafore, dhe, pa e ditur metaforen ska mundesi te deshifrohet as Buzuku e as guha shipe, pa editur se kush ishte njeriu prej "hane" e kush ishte njeriu me "kusi n'kry" si mendoni se zbulohet sekreti i shpikjes se ketij kodeksi qe eshte gjuha shipe ?

    Prandaj, edhe se kam konsiderat te madhe ndaj te dy kolosve, Emil Lafe & ēabejit, me gjithe guximin e tyne qe e kane tregue tuj thene se "s'ka ne shqipe kurrgja hiqi..." "s'ka as pellazge te shpellave e as kurrgja" por prape interpretimet e gabuara vijne deri te veshi i kesaj gjenerate qe beson apo se ka kuptue mire mesazhin e tyre, dhe sot bazohen ne shkrimet e viteve 1971 te cilat ishin detyrime prej diktatit e jo studime shkencore, siē e thote Hampe; "ju sot jeni shtete dhe i njohur ne kombet ebashkueme, ka perplote shtete e kombe te lindura krejte vone ne fillim te shekullit 20 dhe jane te njohura ne kombet e bashkume, pra, ti leni rrenat" !!!



    -*jo fshati kosmaē i shkodres*por mali i Kosmaēit te drenicės, dy kilometra mė lartė e shifnja njė dru te madh nė mesin e gjithė drujve tjerė dhe e pyeta gjyshin tim, i thash, gjysh;
    -ēka ėshtė aj lis atje maje Kosmaēit qe po shihet ma i madhi se tjerėt ?...
    -ai ą BLINI MADH, a shumė i vjetėr, i ka rreth 700 vjetė, asht i shenum nė Vatikan atje n'Romė si dokument.
    -po pse, a i majtun si dokument atje -e pyeta !
    -se, maje deges sė Blinit tė madh ą i shartum gixha e rrushit !

    Kishin kalua vite e dekada dhe unė prap met i ēoja te "Blini madh" dhe arsyet pse ėshtė aqė i randėsishėm ky Blini i Kosmaēit qė tė ruhej nė degen e tij kjo formula e shartimit tė rrushit ?
    Imagjinojeni njehere se si ka mundesi kjo qė njerėzit e pa shkollė, analfabet pothuajse krejt fshati imi e per rrethė Kosmaēit, si dhe nga e ruajten kėtė rrefim, dikush duhej t'ua kete treguar ?
    Nja 20 vite ia kam kushtua kėtyre kėrkimeve dhe mė nė fund arrijta qė ta nxjerri prej shtypit librin nė gjuhėn franke rrethė Blinit tė madh dhe pusit tė palanave...

    "A BLE NI MALL TE PIKADILI*(Londer) TE JA NXAN RREZET DIELLIT"
    "ą te blini madh hardhija e rrushit si testament" ą ne form katrore, (sa moll e kuēe), a dokument me kater qoshe e me vulen prej dylli te shqiponjes qe jep nje pamje si nje moll mbi letren e bardh...(etj) (duhet dite e nat me ua spjegue kete problem..edhe se s'jeni te detyrum me besue dhe sa as tuj m'interesue a besoni apo jo, me randesi ka me u than e verteta prej dikujt...prej atij qe "ka le ner rrush" !

    Krejt kodeksi i shqipes ėshtė i shkruar para se me ndodh kėto gjėrat nė terren shumė vite masi u krijua gjuha shqipe, do thotė kjo sipas fjales popullore te ne nė Drenicė ;
    « KREJT A E SHKRUME »

    Hajria, heroina e kole jakoves ia shtin thiken ne fyt djalit te saj per me u hakmarrur ndaj burrit, a sa kja ndodhi e shkrume prej s nalti ?

    Ne Ladrofc, mesuesi qe i mesonte

    Si ka mundesi kjo, si munden te ndoodhin gjera te verteta mbi disa predikime te thana apo te shkrume nė letėr apo te thana si profesija e Ezeijkelit apo Danjelit, ose mitologjia per fatin e Orfeut, iu thene perpara se ti ndodhin keto gjera se ; «  ti do te flejsh me nenen tende, do ta mysish babain,,,do ta bejsh keta e keta etj, dhe ky rrefim si legjende mbeti ende deri sot te popujt pas mija vite, njashtu edhe te ndertimi i gjuhes shqipe, si e permenda se s’a gjuhe por testament apo kodeks qe i drejtohet njerezimit mbar permes ketij kodi qe a i perpilum nga vete hyjnija por jo ne kohnat antike por tash, se ka as 300 vite...dhe e kuptoj hidherimin e te tanve ketu ne forum se une jam vete ai i pari qe duhet te kritikohet sepse gjate ketyne 10 vitve a ma shume, tana fajlet e shqipes i merrsha si fjale antike, nga padija apo se isha edhe une keshtu si ju sot « ēorr » dhe kerkoj falje se asgja s’paska te vertete ne ato fantezi gjoja se patriotike ?..pa e ditur fare se sa dam i bejmi vetit e te tjerve, njesoj kete vrejtje na e ka dhan edhe ēabeji ;
    « MOS E GENJENI VETEN TUAJ POR EDHE MOS U MUNDOHUNI ME I GENJYER EDHE TE TJERĖT »

    Emile Lafe vertete qė s'ka le ner rrush...por sot ka zemer me than te verteten dhe na duhet patjeter; se krejte jane rrena ato qe ka ken i detyrum me i shkrue e me i botue...
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Kreksi : 17-02-2018 mė 07:07
    Askush nuk te pyt: ē'ka bere atedheu per ty por ē'ke bere ti per Atedheun ! - JFK

  9. #9
    i/e regjistruar Maska e SERAFIM DILO
    Anėtarėsuar
    06-01-2008
    Postime
    7,752

    Pėr: Pozicioni i gjuhes shqipe sipas Eric Hamp

    "Dhe tashti po ndalemi shkurt ne disa nga veshtirsite dhe ndimesat e Cabejt ne ribotimin e vepres se Buzukut... Mjaftojme te kujtojme ketu se ai (Buzuku) per disa tinguj perdor me shume se nje shkronje dhe anasjelltas,disa shkronja i perdor me me shume se nje vlere fonetike. Keshtu ,p.sh., tingullin sh ai e jep me shkronjen s,ss,sc, e ndonjehere edhe me ...,kurse shkronjen s e perdor jo vetem per sh,por edhe per tingujt s,z e ndonjehere edhe per tingullin zh. ...

    Siē pohon vet ai (Cabej)," mbase me i rendi problem qe na shtron grafia e ketij teksti,eshte shkrimi i nje h-je ne mbarim te nje fjale me mbarese zanore,po edhe ne balle te fjales para nje zanore ." Dhe vazhdon " Ketu ēeshtja kryesore eshte te dime : A kemi te bejme me nje shqiptim real apo me nje shenje konvecionale me vlefte te thjeshte grafike pa ndonje funksion shqiptimi te caktuar '?...
    Cabej ,pasi permend mendimet e Joklit e te Vajgandit mendon se h-ne fundore Buzuku e ka perdorur per qellime te ndryshme; per nje shqiptim me te qarte te zanores fundore,per ndarjen e fjaleve etj,...

    Nje tjeter problem... i interpretimit fonetik te grupeve nistore en,er,el,para nje bashktingellore. Eshte fjala per raste te tipit ;embare (-mbare) enprehune (-mprehune),endeer (-ndér),erdhii (-rdhi-hardhi),elter (lter-altar) etj, Ai ve ne dukje se ne raste te tilla shkrimtaret e mevonshem "kane pergjithsisht grafine e sotme". Prandaj menyra e te shkruarit te Buzukut ne keto raste,sipas tij, perben "nje nga tiparet gjuhesore te moēmet,qe ruhen ne grafine e ketij libri "...

    Nje tjeter problem qe i ka dale Cabejt ne pune te traskiptimit te vepres se Buzukut kishte te bente me interpretimin fonetik te shkronjave zanore te dyfishuara...etj etj ... pa permendur gabimet e shtypit.

    Tani Kreksi hyme tek tema qe te intereson,ti lejm menjane keta tosket qe nuk kuptojn.

    Dollibash-i. Kreu qe drejton dolline (me raki normale) ne nji darsem a gosti. Turqishtja nuk e ka kete kompozit me bash-in " krye". Ti,si e ke zgjidh ket problem ? Me ane te ēfare rakie ?
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga SERAFIM DILO : 17-02-2018 mė 08:28

  10. #10
    i/e regjistruar Maska e Kreksi
    Anėtarėsuar
    20-11-2004
    Vendndodhja
    Francė
    Postime
    5,636

    Pėr: Pozicioni i gjuhes shqipe sipas Eric Hamp

    SERAFIM, s kemi ēka bazohemi ne Buzukun, ska buzuk ska as gjuhe te buzukut e as meshar por krejte asht fallce e gervishne; si me ta tha bash shqip asht krejte e grryme si me bujashk a din si e grrynim pllugun, umin, apo sikur ai kepuctari kur e grrynte nje cope lekur me ia harrnue kepuces etj.
    Na lasht madhnija shnosh pa Buzuk s kemi ēka bejmi si e keni pa edhe "zotin" aty ky buzuku e ka krijue tuj i grrith gerrmat/ka ju shkronjat, ka ne gerrma po tami "sllove" etj !
    Mos u merzit alalhi na lasht shnosh e mire masi zoti te ka marue prej gerrshanve te buzukut ne pritje te nje hyjnie tjeter te marrim Deus ! Dieu avec nous !
    Askush nuk te pyt: ē'ka bere atedheu per ty por ē'ke bere ti per Atedheun ! - JFK

Faqja 0 prej 6 FillimFillim 12 ... FunditFundit

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •