Close
Duke shfaqur rezultatin -9 deri 0 prej 8
  1. #1
    i/e regjistruar Maska e dr_iton
    Anëtarësuar
    21-06-2009
    Vendndodhja
    Podujevë
    Postime
    24

    [Ndihmë] Kuptimi i dy termeve në gjuhën shqipe.

    Ju lutem nëse keni mundësi të më ndihmoni në dy terme të cilat i kam lexuar në shqip por kutimin e tyre nuk jam kah e gjejë. Fjalia të cilën po e lexoj është kjo në vijim, kurse fjalët të cilat nuk po i kuptoj janë me ngjyrë më të theksuar.

    Në ato grupe që e çmonin individin dhe kërkonin që shkolla të mos jetë dresurë, t'i iket drillit.


    Paraprakisht ju falënderoj për kontributin tuaj.

    Përshëndetje.
    (AL)Leximi rrezikon marrëzinë. (EN)Reading jeopardizes stupidity. (DE)Lesen gefährdet die Dummheit.

  2. #2
    i/e regjistruar
    Anëtarësuar
    16-11-2005
    Postime
    8,691

    Për: [Ndihmë] Kuptimi i dy termeve në gjuhën shqipe.

    Mund te japesh nje kontekst? Psh cili eshte autori, dhe koha e shkrimit?

  3. #3
    i/e regjistruar Maska e dr_iton
    Anëtarësuar
    21-06-2009
    Vendndodhja
    Podujevë
    Postime
    24

    Për: [Ndihmë] Kuptimi i dy termeve në gjuhën shqipe.

    Citim Postuar më parë nga xfiles Lexo Postimin
    Mund te japesh nje kontekst? Psh cili eshte autori, dhe koha e shkrimit?
    Po gjithsesi:
    Jam duke lexuar një skriptë e cila ka të bëjë me Pedagogjinë e shkollës së vjetër dhe shkollës së re.
    Lënda është "Histori dhe Filozofi e Edukimit" dhe autori është prof. Dr. Naser Zabeli.

    P.S. Nuk e studioj unë këtë drejtim, mirëpo nga kurreshtja dëshiroja të dija diçka më shumë për dallimet ndërmjet mësimit në të kaluarën dhe të tashmes. Hasa në këto dy terme dhe nuk i kuptova. Skripta nuk mund të jetë më e vjetër se 2 apo tre vite.

    Përshëndetje.
    (AL)Leximi rrezikon marrëzinë. (EN)Reading jeopardizes stupidity. (DE)Lesen gefährdet die Dummheit.

  4. #4
    i/e regjistruar
    Anëtarësuar
    16-11-2005
    Postime
    8,691

    Për: [Ndihmë] Kuptimi i dy termeve në gjuhën shqipe.

    Duhet te jete dialektore se shqip nuk eshte as dresure dhe as drill.
    Dhe kjo mjafton per te evituar leximin e vepres se ketij autori.

  5. #5
    i/e regjistruar Maska e mia@
    Anëtarësuar
    11-01-2008
    Vendndodhja
    Twilight Zone...
    Postime
    10,676

    Për: [Ndihmë] Kuptimi i dy termeve në gjuhën shqipe.

    drill vjen nga anglishtja. drill ne Anglisht i thone trapanos, si dhe veprimit te hapjes se nje vrime me ane te trapanos. Dhe kjo dresure po ta googlosh te del serbisht qe i thone stervitje?.. ose nga Anglishtja ne kuptimin e veshjes.
    Shqip s'eshte asnjera.
    Feelings change - memories don't.

  6. #6
    i/e regjistruar
    Anëtarësuar
    16-11-2005
    Postime
    8,691

    Për: [Ndihmë] Kuptimi i dy termeve në gjuhën shqipe.

    Mu duk dhe mua se ishin te "huazuara" nga anglishtja, me keq akoma.

  7. #7
    i/e regjistruar Maska e Elian70
    Anëtarësuar
    30-07-2006
    Vendndodhja
    Vlorë
    Postime
    1,938

    Për: [Ndihmë] Kuptimi i dy termeve në gjuhën shqipe.

    behu nje cike atdhetar dhe evito te lexosh fjali te tilla pa kuptim qe ne pjesen e pare...
    Te Dish, te Besh, te Dish te Besh, Bej te Ditur!

  8. #8
    i/e regjistruar Maska e Brari
    Anëtarësuar
    23-04-2002
    Postime
    18,826

    Për: [Ndihmë] Kuptimi i dy termeve në gjuhën shqipe.

    arsimi ne kosove eshte ne gremine.

    mjafton te lexosh fjalin qe ka sjell ky djali e te shohesh se shkrusi na qenka Doktor nje far Naseri ne shkencat pedagogjike apo estetike e te bertasesh nga inati.


    tmerr.


    copa injorantit..

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund të hapni tema të reja.
  • Ju nuk mund të postoni në tema.
  • Ju nuk mund të bashkëngjitni skedarë.
  • Ju nuk mund të ndryshoni postimet tuaja.
  •