Close
Faqja 0 prej 4 FillimFillim 12 ... FunditFundit
Duke shfaqur rezultatin -9 deri 0 prej 31
  1. #1
    i/e larguar Maska e GL_Branch
    Anėtarėsuar
    02-11-2003
    Vendndodhja
    Arbany
    Postime
    1,592

    Nezir Myrta - Iliristika

    Iu kisha lut te gjitheve te diskutoni per shkrimet e Nezir Myrtes se jane shkrime interesante tash me rradhe do ti jap shkrimet.

  2. #2
    i/e larguar Maska e GL_Branch
    Anėtarėsuar
    02-11-2003
    Vendndodhja
    Arbany
    Postime
    1,592
    Mbi autorin:

    Nezir Myrta (Drillon Gega - pseudonim) ka shkruar midis tė tjerash poezi me motivet - atdhedashuria, lirika, satira, erotika - tė cilat janė botuar nė tė gjitha gazetat e revistat shqipe nė Kosovė e deri ne Njujork). Mund tė pėrmendet botimi nė 1996-tėn nė Nju Jork i vėllimit poetik "Poema pėr popullin" qė pėrmban edhe poezinė "Oshėtima e Skėnderbejve"
    Ka qenė aktor (theatri popullor i Gjakovės, protagonist i dramės "Ura e Shenjtė" 87), pedagog (prof. nė Gjakovė, Istog, Prishtinė - mbi 15 vite); publicist (analist politik), zėdhėnės i pavarur i luftės ēlirimtare tė Kosovės (1990 - ?), publicist nė mjetet audio-vizuele shqiptare e tė huaja RTSH 1992... (1994- ?) nė: Njujork, Cigago, Detroit, Cunnetcicut, Florida...
    Linguist nga 1968 (i papajtuar me sllavizimin e grekizimin e linguistikės shqiptare)...

    Zotėron gjuhėt: angleze, gjermane, franceze, kroate (gjuhė amtare - shqipja). Pjesėrisht: italishten, maqedonishten, rusishten, latinishten....
    Kohet e fundit ka ofruar studimet e tij dhe pėr tu botuar dhe ne Internet dhe kėshtu janė botuar tė gjitha shkrimet me sipėr ne revistern Rruzull dhe pjesė tė tyre janė diskutuar ne forume tė ndryshme shqiptaresh.

  3. #3
    i/e larguar Maska e GL_Branch
    Anėtarėsuar
    02-11-2003
    Vendndodhja
    Arbany
    Postime
    1,592
    Nezir Myrta / LINGUISTIKA



    Fjala – Linguistika, apo gjuhėsia, si fjalė shkencore botėrore, ėshtė shkenca e cila merret me studimin e njė gjuhe dhe origjinėn e saj, me studimin e njė grupi gjuhėsh dhe origjinėn e tyre dhe me studimin e Gjuhėsisė sė Pėrgjithshme (Linguistikės Gjenerale) e origjinėn historike tė saj. Kjo fjalė – Linguistika ėshtė njė kompozitė gjenerale, e cila e ka origjinėn e vet nė dy rrėnjė fjalėsh: lin + gui – tė cilat pėrbėjnė fjalėn – lungui, nga fjala pėr emėrtimin e gjuhės nė gjuhėt latine – lingua.



    Nėse e dėshifrojmė kėtė kompozitė gjenerale – Linguistika, sipas methodės linguistike gjenetike, pėr ta njohur origjinėn linguistike tė saj, na del sipas formimit fonomorfologjik kėshtu: Lin+gui+st+i+k+a. Tė dy rrėnjet – lin+gui – nė pėrbėrjen e tyre morfologjike, formojnė bazėn kompozitore – lingui, nga fjala – lingua, si pėrshtatje pėrcaktuese fonetike me ndryshimin e tingullit fundor, zanores – a, nė – i, ndėrsa, pjesėzat kompozitore – st+i+k+a=stika, janė sufiksale i.e., qė pėrcaktojnė fjalėn – lingua (lingui), nė trajtėn e pashquar si emėr – linguist, pėmes grupit - st, nė trajtėn e shquar – linguisti, pėrmes zanores - i, si formė mbiemrore e pashquar – linguistik, pėrmes tokzanores - k dhe si trajtė shquese e kompozitės nė pėrcaktim tė emėrtimit tė saj – Linguistika, pėrmes zanores – a.



    Rrėnja kryesore e kompozitės – Lingustika, ėshtė nomi – gui, qė kuptojmė fjalėn pėr emėrtimin – gjuha – e cila sipas shqipes na del si trajtė e shkurtė e emrit – gui=gua=guha=gjuha, nėpėr trajtat zhvillimore tė illirishtes sė lashtė, qė nė shqipen e vjetėr e kemi nė disa forma dialektore – gua – giua=giuha=gluha=gjuha – si ndryshime historike fonetike shqipe-illire.



    Fillesa morfologike e kompozitės – Linguistika, rrėnja – Lin – ėshtė kuptimi i formimit tė njė gjuhe nga njė burim i pėrbashkėt gjuhėsh, nga njė gjuhė e parė - njė gjuhė e cila lindet nga Ama e saj e lashtė – lin=lind=lindet si gjuhė e re lineare, me spjegimin shqip – lin gua – lind gua (guha), lindet gua (guha-gjuha) – gua e re – lind gua – lin gua – lingua.



    Pra, rrėnja e fjalės – lin – ethymologjinė e saj e ka nė fjalėn – lind, nga fjala – lindje, gjuhė e lindur, e formuar si gjuhė linerare, e cila pėrbėhet nga tre tinguj – lin(d), ku origjina fonetike e tingujve na difton diftongun – l+i=li – si diftong qė difton – lindje (lindja e diellit, lindja e djalit, lindja e vajzės, lindja e foshnjes) nė shqipen. Kurse tingulli i tretė i rrėnjes – lin – lin(d) – ėshtė trajta e shkurtė fonetike e grupit tė shqipes – nd – qė theksohet nė shqipen e vjetėr tė folur me njė tingull tė bashkėdyzuar, tė cilin e kemi nė fjalėt e fjalėformimet shqipe: ndij, perėndij, perėndia, ndigjua, ndjej, ndjenja, parandjenja, ndjeva, parandjeva, ndoshta, ndashtė, mendja, mendim-i, ndeja (nde^ja), ndera, ndihma, ndikimi, andej, kėndej, ėndė-ėndet-ėndje, andje-andja-anda-ėnda etj.

    Nė lidhje me dytingullorin, apo grupin fonetik tė shqipes sė vjetėr – nd – e kemi shėmbullin e mirėpritur tė albanologut, F. Boppi (1855), ku shihet pėrpjekja e tij pėr ta konstatuar mendimin se shqipja e vjetėr, ka mundėsi mė tė forta pėr ta spjeguar gjuhėn sanskrite, ku na del mendimi i tij krahasues: “Pėrsa i pėrket leksikut tė shqipes, me anėn e sanskritishtes, gjindet njė pikė referimi mė e lehtė dhe mė e natyrshme, se sa me anė tė greqishtes. Nė numrorin e shqipes – nėndė (nandė, gege – na^nd), duket se nėn ndikimin e likuideve tė mėparshme ėshtė futur njė – d, nė vend tė – t-sė. Po tė hiqet rrokja – dė, nga nandė (na^nd), gege-shqipe, spjegohet mė lehtė me rrėnjen sanskrite pėr numrorin – navan, se sa me greqishten – evvea”. Duke mos e njohur mirė fonetikėn historike tė dytingullorit tė Gegėnishtes – nd, qė ėshtė bazė e shumė fjalėve kryesore shqipe tė lartėpėrmendura (mend-je, mend, ndij, perėndij...), nuk duket aspak se ėshtė futur njė – d, nė vend tė - t-sė, nėn ndikimin e likuideve tė mėparshme, por, ishte dhe ėshtė kjo – nd, qė pėrbėn natyrėn e njė tingullit shumė tė rėndėsishėm linguistik. Sikur ta dinte Boppi, kėtė dytingullor – nd, qė tok me atė – ng (nga, ngasje, ngamje, ngue, nguemja, ngat, n’gati, ngucama, nge...) i cili poashtu theksohet vetėm me njė tingull nė tė folur shqip – do ta kishte shumė mė lehtė ta spjegonte afėrsinė e lashtė tė shqipes me sanskritishten, duke krahasuar spjegimin shqip tė numrorit gegė – na^nd (nandė) – na^nd=navan, kunė shqipen pėrbėhet nga tre tinguj, kurse nė sanskritishte nga pesė tinguj, do tė thotė se nė shqipen ėshtė edhe mė shkurt si trajtė emėrtuese – na^n(d), gege-shqipe = navan, sanskrite.



    Kėshtu, rrėnja – lin – nė pikėpamje linguistike e ka kuptimin e lindjes sė njė gjuhe nga njė gjuhė e parė (nėna lind foshnjen e gjuha lind gjuhėn) gjuha lind gjuhėn – lingua, ku si folje – lind – formoi fillin e kompozitės – Linguistika.



    Kompozita i.e. Linguistika, e cila sot merret edhe si kompozitė gjenerale pėr Linguistikėn Gjenerale – fomohet kryesisht nga njė fjalė pėr emėrtimin e gjuhėve latine, kurse nė shqipen janė dy fjalė, sipas ethymologjisė sė shqipes sė vjetėr, apo illirishtes sė re – me njė ndryshim intonal fundor nga rrėnja – gua, nė – gui (gua=gui), si formė paraindo-europiane.



    Guha lind guhėn – lingua (gua lind guen – lingua). – Gjuha greke lindi gjuhėt greke (sllave), kurse gjuha latine lindi gjuhėt latine (romane). Ndėrsa, me plot kuptimin e fjalės - gjuha illire-pellgaze, lindi gjuhėt indo-europiane.



    Gu^ me ku^ (guhė me kun, gjuhė me kun – gjuhė kuniforme)



    GUA E GEO



    Gua e geo janė dy fjalė - termine tė para tė fillit tė shprehjės sė zhvillimit tė kulturės sė tė folurit tė njeriut, duke formuar komunikimin e njeriut – gjuha si mjet shprehjeje. Gua ėshtė – gjuha, kurse geo ėshtė – dheu, toka.

    Fjala – gua, si trajtė e shkurtė e fjalės, termit – guha (gjuha), ėshtė nė tri trajta emėrtuese: 1. gua, si emėrtim i organit anatomik tė trupit tė njeriut, organ i gojės – gua e gojės – guha e gojės, shqisa e tė shijuarit, 2. gua, guha-gjuha, emėrtimi i gjuhės sė njeriut, pėrcakimi pėr gjuhėn dhe 3. gua, folja, tė folurit e gjuhės sė njeriut – ku shqipja i ka shumė forma tė pasura linguistke, si thesare burimore tė koncepteve: ligjėrim - /gjuhė/ - tė folur. Termat e vjetra bartin nė vetvete lashtėsinė e njeriut, kulturėn e veprimit tė tij dhe karakteret terminologjike e leksikore, tė cilat ndryshojnė nė koncepte tė reja. Kur marrim shembuj nga shqipja e vjetėr, kemi shprehjet: po folė djali / a po tė folė djali-qika / ka nisė me folė pak / po folė mirė / ēka po folė ashtu?/ po foli drejtė / fol e mbushma menden / guha asht s’ashtė po eshtna then / foli sa mujti / fol e mos hesht / fol me mend / etj., ky term – fol, folja, formoi konceptin – tė folurit, si koncept i ri shqip, kurse termi – folja – u formua pėr emėrtimin e pjesės sė ligjeratės gramatikore – folja, si koncept i ri, nga termi i vjetėr.



    Termi i lashtė – gua, formoi konceptin e ri – gjuhė, nga (gu^- gu^h(ė), ndėrsa termi i lashtė – geu-dheu, toka, formoi koncepin e ri – geo, ku diftongu – ge – (ge’) me zanoren e zgjatur tė theksuar – e, ėshtė njė term i lashtė – ge – qė pėrcaktoi emėrtimin e hidronomit – ege (Ege-Egje-Egjeu), si kuptim i gjetjės sė dheut, tokės (ujdhesave tė shumėta tė detit Egjee dhe nga kuptimi i tokės, dheut, iu dha emri hidronomit, ujit tė detit, emėrtimi i detit). Ky kuptim i gjetjės – e gje – ėshtė shprehja shqipe – gjetja e dheut, tokės – e gjee, (lype tokėn se e gje), e gjenė, si kuptim i foljės shqipe – me gjetė, pėr tė gjetur. Por ky term – ge – krijoi emėrtimin – gen-i, geni i njeriut, geni i gjallesės, (genesis) - lidhet me emrin – gegė (gega) Gega i Dardhanisė (emėrtimi i Grykės sė Dardhanelleve – Dardanelet), qė substancionohet, nė kuptimin e pėrgjegjės sė njeriut – tė foljės sė njeriut, kur njeriu – gjegjet = geget – gega geget – ai qė pėrgjegjet, njeriu qė geget – tė folurit e njeriut – gua – guha e geges – germa e geges.



    Diftongu – ge – ka kuptimin e dheut, tokės, nė kohezionin linguistiko-historik, tė rrjedhės sė theorisė se njeriu u krijua nga dheu, toka edhe do tė bėhet dhee, tokė – nga dheu u krijua e dhee bėhet. Diftongu – ge – difton dhee, tokė – ku nė kuptimin e atij qė u krijua nga Dheu – ai qė pėrgjegjet, ai qė jep gjegje (gege), flet, apo geget – geget gega – gega geget, rrodhi emėrtimi i fjalės – gega, si antroponom gjeneral i banorit tė atij vendi, Gega i Gegėnisė, kurse si toponom – Gegėnia. Poashtu ky diftong – ge, formoi termat: Gea (Perėndia e Tokės), si term mythologjik. Tash, tė shohim, se sa kanė lidhje kronologjike linguistike fjalėt: geo - gua – gea – geni – gega – goga. Kėta terma tė lashtė bartin me vete vet lashtėsinė e njeriut, nė formimin e koncepteve tė reja tė sotme linguistike, tė cilat i takojnė njė periudhe tė hershme para indo-europiane.



    Gua e njeriut qė u krijua nga dheu (geu-geo). – Termi – gua – nėpėrmjet tė varianteve shqipe tė lashta – gua – guha – giuha – gluha, ku termi – giuha e dha konceptin – gjuha, tė folur, e folme (dialekt).

    Fjala – dialekt – formohet nga pjesėt: di+a+lek+t, qė diftongu – di, ka kuptimin e njė pjese tė sė folmės, tingulli apo zanorja – a, nė kėtė rast tė termit ėshtė njė lidhėse e kompozitės, ndėrsa rrėnja – lek (qė ėshtė edhe kuptimi i Lekut-monedhės shqiptare, nga antroponomi Lekė, Leka dhe Lekėt), ėshtė kuptimi i tė folurit, kuptimi i gjuhės, qė nė rastin – alek, nėnkuptohet njeriu qė flet, folėsi i parė – qė formoi antroponomin – Lekė-a, nga illirishtja – Aleksandėr, me kuptimin – shqipja flet – folėsi shqip i Folėsi i Parė. Kurse nė rastin e tė folmės – lek(t) – alekt, tingulli – t, skajon termin – dialekt – pra, ai qė formoi tė folurit e parė – gjuhėn e parė.

    Ndėrsa, termi – gluha – qė e hasim nė shkrimet e Buzukut tek Meshari, ėshtė term i lashtė, qė formoi konceptin – glosė, glosa (glosse), gjithashtu formoi nė greqishte fjalėn – glota – gjuhė - si kuptim i konceptit mė tė vonshėm – glosa (fjala). Nė kėta terma vlenė tė theksohet, se si dominon tingulli – L, qė ėshtė vet filli i lėvizjes sė gjuhės nė gojė – lėvizja e gjuhės nė gojė, si organ anatomik, me pėrshkrimin – njė copė mish nė gojė, e gjatė nė formė shpatuke (guha-gjuha). Pra, kėtu kemi dy variante tė termave – gua – guha, si terma shumė tė hershme tė fillit tė gjuhės sė parė dhe kėta dy termat tjerė tė mėvonshėm – giuha e gluha (glosa – si kuptim pėr fjalėn).



    Ethymologjia e termit – gua. – Gjuha si mjet komunikimi nė mes njerėzve, krijoi emėrtimet e natyrės dhe komunikimin indirekt me natyrėn, nga zėrat e natyrės formoi tingujt e gjuhės, nė abecetė e para i.e., nga pozita e hapjes sė gojės, rrodhi tingulli i parė – a, si fill i gjuhės sė shkruar. Pikėrisht kjo zanore – a – pėrcaktoi diftongun – gu – gua. Diftongu – gu – i cili theksohet me zanoren hundore – u^ - nė shqipėn e vjetėr emėrton edhe pjesėn e mesme tė kėmbės, gu^ - guni (gju^ - gjuni, gjuri), nė terminologjinė dialektore: gazhdra e gunit, ashti i gunit, ashti i rrumbullakėt lėvizės, nė pjesėn e parme tė kėmbės. Tash, kėta dy terma shqipe – gua-guha e guni – rrjedhin nga njė diftong – gu^, ku gua-guha ėshtė njė copė mishi lėvizėse, e zgjatur nė gojė dhe guni ėshtė njė copė ashti rrumbullak lėvizės nė kėmbė, tė cilat dhanė dy terma tjera – guni e goja, guha e gojės e guni i kėmbės (gjymėtyrė), kėta si terma anatomik. Kurse, nė shqipen, diftongu – gu – dha emėrtimet: guha, gur-i, gurrė-a, gup-i (fati, gopi), gushė-a, guxim-i, gusa, guaca, guci, gulshim-i, guma, gufim-i etj.



    Nė variantet terminologjike tė hershme rrodhėn fjalėt e para me tė cilat mund tė formojmė njė diagram, me tė cilin pasqyrojmė lidhjen nė mes emėrtimit tė fjalės – gua (guha-gjuha), si mjet komunikimi – me termin geo-dheu, toka, poashtu, me emėrtimin e zotit tė tokės – gea, deri tek termi – guha (gjuha):



    Gua

    / \

    / \

    Geo Gea

    \ /

    \ /

    Gega



    Emėrtimi – gua, iu prinė tė gjitha termave tjera nė kuptimin e tė folurit, sepse pėrmes gjuhės filloi emėrtimi terminologjik dhe vet linguistika theorike, gjuha ėshtė ajo fuqia e tė shprehurit tė njeriut, qė flet pėr gjithēka dhe duhet tė vihet nė pikėn fillestare tė gjithēkafes, pėrmes tė cilės shprehet kultura e njeriut, zhvillimi i diturisė e shkencės.



    Fjala – gua – guha – gjuha, nė termat e Linguistikės i.e. lingua, langue, language, kryesisht nė gjuhėt romane, nė theorinė linguistike, na del nė forma tė ndryshme si termine. Gjuha gjermane dhe gjuhėt gjermanike, ndryshojnė nė termin e koncepteve tė tyre pėrnga forma e tė shprehurit, pėr gjuhėn si organ anatomik, gjuha si mjet i tė folurit dhe tė folurit. Gjermanshtja ka emėrtimin pėr termin linguistik krejt shqip me tė gjitha elementet tingullore dhe morfologjike – sprache (shprahe), qė ėshtė shprehje, shprehja – german sprache (deutsche sprache), me kuptimin e shprehjes sė njeriut, tė shprehurit me tė folur. Kurse, tek termi – gjuha, si organ anatomik i gojės, tek gjermanishtja e kemi – zung (cung), e cila lidhet me shqipen pėrmes fjalės – cung-u, njė cung mishi i zgjatur nė gojė dhe lėvizės, ku kemi disa fjalė shqipe lidhur me kėtė term - cung-u: cungu i drunit, cungu i bimės, cungu i druve (njė copė dru ku copėtohen drutė me spatė), cungu i bimės (pjesa e trupit tė bimės nėn dhe, nėn tokė, nė tė cilėn lidhen rrėnjet – cungu i lisit, cungu i bungut, cungu i ahut). Njė copė dru i shkurt, reflekton njė copė mishi nė gojė si term anatomik pėr gjuhėn nė gjermanishten. Kur njeriu ka ndonjė fatkeqėsi dhe pret gishtat e dorės, nė shqipe themi – i ka mbetė dora cung (pa gishta), ose kur e kėputė dorėndhe i mbetet pjesa tjetėr e krahut, themi se i ka mbetė krahu cung, i cunguar, si cungu. Poashtu, kemi fjalėn - cung edhe si mbiemėr: i,e,tė cunguar-a, si folje – cungua, cunguar, kurse si term tjetėr – cungim-i-e-et etj.



    Njė nga problemet mė tė ndėrlikuara tė theorisė liguistike moderne edhe vet nė Linguistikėn Gjenerale, ėshtė kundėrvėnja nė mes dy termave: gjuhė – e tė folur. Kemi probleme terminologjike nė gjuhėt i.e. – ger. Sprache – cunge / ang. Speak – speech – language – tonge / fr. Langue – langage – parole – discours – parler / it. Lingua – linguaggio – parole / span. Lengua – lenguaje – habla / arab. Lisan – kalam (gjuhė – tė folur) / greq. Glota – logos / lat. Lingua – sermo / rus. Jazyk – rec – govor / kroat.serb. jezik – govor / .



    Rreth termave – gjuhė dhe tė folur probleme ka gjermanishtja: sprache – rede – das sprechen-sprachact-sprachbesitz- Spreche – Einzel, Sprache – Sprachfahigkeit etj. Edhe gjuha angleze ka probleme terminologjike, lidhur me termat – gjuhė dhe tė folur, e gjuha organ anatomik – language – gjuhė, kurse, speech – tė folur,e tonge – termi anatomik pėr gjuhėn. Sipas W. Baskinit, qė e pėrktheu Kursin e Saussure-t, e jep tash njė zgjidhje tė re anglishte: language – gjuhė / speech (humman speech) – ligjėrim dhe speaking – tė folur.



    Dihet se kompozita – Linguistika u formua nga gjuhėsia romane dhe gjenetika linguistike e vet fjalėformimit – lingua (lingui), na jep shkrepje tė reja mendimesh dhe hapė udhė tė re qė duhet ndjekur, pėr tė ardhė deri tek burimi i vėrtetė terminologjik. Udha ėshtė e hapur pėr tė gjitha gjuhėt, pėr studime ethymologjike, por shqipja e vjetėr, pėrbėn nė fokusin e saj linguistik njė thesar tė madh e tė pastudjuar mirė elementesh fonetike e fonomorfologjike, sidomos nė morfologjinė historike tė saj, me rrėnjet e lashta linguistike. Shumė nyje linguistike tė lashta shqipe, nga ato edhe parahistorike, pėr tė cilat nuk kanė mundėsi spjegimi shumė gjuhė tjera edhe tė mėdha. Mu pėr kėto shkaqe linguistike edhe nuk kanė mundur derisot ta pėrcaktojnė shqipen nė asnjerin grup gjuhėsh i.e. satem e kentum.



    Termi – langue, shpesh pėrdoret edhe si synonom pėr – language – langage. Sipas Fjalorit Linguistik, Paris, 1973 “Language - ėshtė terėsia e fenomenit njerėzor – gjuhė, jo gjuhėt konkrete, por tė bazuara nė faktin e ekzistencės sė tyre dhe nė faktin psikologjik tė aftėsisė sė njeriut pėr tė komunikuar me shenja. Language – ėshtė aftėsia specifike e gjinisė njerėzore pėr tė komunikuar me ndihmen e njė sistemi shenjash tingullore gjuhėsore duke vėnė nė lojė njė teknikė trupore komplekse dhe duke supozuar ekzistencėn e njė funksioni symbolik edhe tė qendrave nervore gjenetikisht tė specializuara. Ky sistem shenjash tingullore pėrdoret nga njė grup shoqėror i caktuar dhe pėrbėn njė gjuhė tė veēantė. Sipas problemeve qė ushtron termi – language – ėshtė vend analizash shumė tė ndryshme, qė implikon raporte tė shumėanshme: relacioni midis subjektit e ligjėrimit, qė ėshtė fusha e psikolinguistikės – midis ligjėrimit e shoqėrisė, qė ėshtė domen i sociolinguistikės – midis funksionit symbolik dhe sistemit qė pėrbėn gjuha, midis gjuhės si tėresi dhe pjesėve qė e pėrbėjnė, midis gjuhės si sistem uniersal dhe gjuhėve qė janė forma tė saja tė veēanta, midis gjuhės sė veēantė si formė e pėrbashkėt e njė grupi shoqėror dhe realizimeve tė ndryshme tė kėsaj gjuhe nga folėsit – e gjithė kjo hyn nė domenin e Linguistikės.”



    Pėr strukturalizmin amerikan, gjuha ėshtė sistem relacionesh, ose bashkėsi sistemesh tė lidhura ndėrveti, elementet e tė cilave nuk kanė asfarė vlere jasht relacioneve tė barazisė e tė kundėrvėnjes qė i bashkojnė. Termi – langue, i kundėrvihet dialektit (tė folmes) dhe shenon gjuhėn e njė bashkėsie folėse, ose terėsinė e mjeteve shprehėse, qė pėrdorė njė shoqėri pėr tė komunikuar. Kėtu mendojmė, ndryshon qendrimi freng nga ai amerikan, pėr domenin – Linguistikė. Pėr frėngėt, termi, dialekt - domethėnė, jo variacion territorial i njė gjuhe, por variacion i pavleshėm i njė gjuhe, qė mė shumė pėrdoret nga ato shtresa tė caktuara dhe qė dialekti ėshtė i denjė, tė pėrdoret si gjuhė kulture. Mendojmė se dialektet kanė rėndėsinė e tyre, ato janė bazamenti i gjuhės sė kulturės dhe pa ato nuk ka as gjuhė kulture, sepse vet gjuha e kulturės ėshtė vet fryti i dialekteve, si normė letrare e njė gjuhe moderne – por, jo tė merret dialekti s gjuhė kulture kombėtare dhe amerikanėt kanė tė drejtė logjike sociolinguistike dhe shkencore, ku strukturalizmi duhet tė jetė nė qendėr tė vėmendjes, pėr konceptin – gjuhė, language, langage, langue. Prandaj, koncepti i Linguistikės strukturale nė pėrgjithėsi – gjuha si sistem relacionesh, i kundėrvihet jo tė folurit, por strukturės sė asaj pjese tė ligjėrmit – gjuhės dhe tė folurit si prodhim individual, duke formuar komunikimin e njė bashkėsie. Krejt, kjo mvaret nga rregullimi i kombinimit tė rregullave sintagmatike dhe rregullave paradigmatike, tė cilat bashkohen midis njė sistemi shenjash, qė i kemi tek termi – gjuha – langue.



    Spjegimi linguistiko-fonetik dhe sociomorfologjik i kompozitės fillestare – Linguistika, rifillon bazėn shkencore tė Linguistikės Gjenetike, ku shihen rrėnjet e nėndheshme, apo tė nėngjuhėshme dhe dalin nė provė shkencore tė secilės gjuhe indo-europiane dhe asaj Gjenerale dhe dihet kush kujt i ka borxhe huazimesh epokale linguistike. Nuk ka asnjė gjuhė tė vdekur, vetėm pasi tė ketė vdekur njė popull totalisht bashkė me gjuhėn e tij, ashtu sikundėr ndodhi me disa popuj tė zhdukur tėrėsisht.

  4. #4
    i/e larguar Maska e GL_Branch
    Anėtarėsuar
    02-11-2003
    Vendndodhja
    Arbany
    Postime
    1,592
    ETHYMOLOGJIA E EMRIT - MITOLOGJIA

    MYTHOLOGJIA

    MYTHI - DĖSHIRA PĖR TA ZOTĖRUAR BOTĖN E NATYRĖN




    Fjala emėr - Mitologjia, e cila sipas shkencės sė sotme, vie nga fjala - mit - miti - (greq. mythos - tregim, rrėfim), nėnkuptohet rrėfenja, tregimi pėr njė qenie tė mbinatyrshme, apo rrėfenjė e trilluar pėr dicka qė nuk ka ekzistuar e nuk ėshtė nė tė vėrtetė; apo, prrallė, legjendė, poashtu nė mėnyrė figurative: dicka qė shtrėmbrohet me qėllim dhe paraqitet nė mėnyrė krejt ndryshe, nga se ishte. - Pra, mitologjia ėshtė tėrėsia e miteve tė njė populli.

    Fjala - myth, mythi, fjalė e vjetėr shqipe e folur, e cila flitet edhe sot nė tė dy dialektet, ka kuptimin e dickaje qė ėshtė mbetur nga njė sasi e plotė, qoftė materiale, qoftė si shprehje gjuhėsore, e cila na rrėfen, materialin qė ka qenė; apo, si rrėfim i shkurt, kur njė gojėdhėnė apo legjendė, si personifikim i njė qeniė mbinjerėzore apo edhe mbinatyrore, nuk mbahet mirė mend, por nga e gjithė ajo tėrėsi kompozicioni i themės dhe idesė sė rrėfimit, sot ka mbetur, vetėm njė rrėfejzė e shkurt, apo mund tė mbetet edhe nė vetėm disa fjale goje. Si shėmbull nga - mythi materje, material, si myth substancial, nėnkuptohet, kur harxhohet (soset) materiali nė njė enė, tė drunjtė, a tė qeramikes, qė ėshtė ruajtė pėr njė kohe dhe pasi ėshtė sosė (harxhuar) - ajo pjesa e materialit qė ka mbetur aneve tė enės sė ruajtur e tė zbrastė, thirret - myth, mythi, illirisht. Kemi shprehjet shqipe: mythi i mjaltit, mythi i tėlynit, mythi i dajthit, mythi i dyllit tė mjaltit nė korube (zgjua) tė bletėve, qė na pėrkujton se koruba *)(zgjoni) dikur ishte mbushur me mjaltė. Pra, mythi na tregon, a ka pasė mjaltė nė korubė (zgjua), mythi i mjaltit; mythi na tregon se ka pasė tėlyne nė enė tė ruajtur, qyp, apo tinare etj.

    Ndėrsa, mythi i njė ngjarje tė kahmoēme, apo qė nuk mbahet mirė nė mėnd, pasi ajo ngjarje ėshtė pėrcjellė gojėpasgoje dhe si e tillė, nė pamundėsi tė tė mbajturit nė mėnd, nuk ėshtė interpretuar drejtė, por ėshtė zmadhuar, hiperbolizuar, saqė hiperbollat na kalojnė nė dicka tė pamundshme e tė pakapshme pėr realitetin; nuk ka pasė mundėsi shkrimi si dokumente, apo nuk kanė guxuar as tė shkruhen, nėn sundimet e pushtuesve...ashtu krejt drejtė sipas reales, se ata heronj kanė ekzistuar njė kohė tok mė njerėzit tjerė, apo janė personifikuar, pėrmes fuqive natyrore e mbinatyrore.

    Mythi ėshtė ajo pjesė kompozicionale, thematikė e ideore, qė ka mbetė nga legjendat e gojedhenat e njė popullit, e pėrcjellur gojėpasgoje, e rikrijuar me njė kompozicion hiperbolik (duke e paraqitur historinė tėrthorazi, nga mosguximi nė mėnyrė tė hapėt) me personifikime mbinjerėzore, natyrore e mbinatyrore. Shėmbuj: Mythi mbi Sizifin, Mythi mbi Prometheun, Mythi mbi Mujėn e Halilin, nė kėngėt kreshnike shqiptare, Mythi mbi Divin mavron, Mythi mbi Gjergj Elez Alinė, Mythi mbi Millesh Kopilin (shqiptarin,heroin e Luftės sė Kosovės, 1389, qė ėshtė deformuar nė Millosh Obiliqin), apo Mythi mbi Herkulin, Mythi mbi Samsonin etj.

    Fjala - mitologjia, nė mungesė tė shqiptimit tė drejtė nga origjinali - mythologjia, nė gjuhėt sllave, qė nuk e kanė zanoren - y, dhe tokzanoren, dytingulorin - th, tė illirishtes, respektivisht tė skipes illire (shqipes illire), poashtu theksohet edhe nė shqipen e sotme tė shkruar, sipas direktivave tė Sllavistikės, vetėm me njė ndryshim tė dytingullorit - gj, nė fund tė emrit tė pashquar, kur flitet si shkencė - mitologji, ashtu sikurse shumė thermine tjera linguistike, tė cilat nuk kanė guxuar as tė perkthehėn nė shqipen, anipse shumica nga ato, ishin e janė tė amės sė vet shqipes - shqipes-illire.

    Tė gjitha fjalėt kryesore shkencore, qė pėrcaktojnė shkencat dhe therminologjinė substanciale, qė fillohet njė shkence, janė pėrciellur nė shqipen shkencore bukfalisht nga sllavishtet, me tė vetmin qėllim kryesor, tė mosmundjes sė pėrcaktimit tė drejtė nga gjuha shqipe, kur e gjithė shkenca antike greke, ėshtė vėrtet, shkenca illire - shkenca e shqipes illire (skenca e skipes hillire-pellgase).

    Ndėrsa, nė gjuhėt romane, ėshtė ruajtur origjinaliteti i gjuhės nga rrodhi: ang. mythology, ger. mythologie,fr. mythologie. Por, nga cila gjuhė vėrtet, rrodhi fjala - mythologjia ?

    Cila fjalė e cilės gjuhe mund ta shprehu kuptimin e mythit, sipas fonetikės historike dhe morfologjise historike, qofte sipas linguistikes komparative apo linguistikės gjenetike ?

    Fjala - myth, qė thohet e shkruhet panevojė nga shqipja, si - mit-miti, kur e ka mundėsinė fonetike tė theksimit tė drejtė tė tingujve - y, th, nga gjuha illire, tė cilėt tinguj janė rrjedha kryesore e fjalės nga burimi linguistik prej tė cilit u formua si thermin, nga ama e saj - gjuha illiro-pellgaze.

    Nė bazė tė vet tingujve tė fjalės - m y th, nė trajten e pashquar te emrit, na del rrokja skipe-illire, e cila nė mėnyrė figurative, pasqyron njė mbetje, myth, prej njė tėrėsie shumė tė largėt kohore, e cila nuk ka fuqi ta sinkronzojė gjithė atė material linguistik, si shprehje figurative tė kahmotshme, pėr ta konkretizuar si kompozicion tė veprės, (pasi ajo ishte dikur e plotė dhe reale pėr kohėn nė tė cilėn u krijua nga vepra nė fjalė) dhe popujve iu la nė dispozitiv gojor, tė formojnė lirshem, ndoshta krejt diēka tjetėr figurativisht edhe tej paragjykimeve, gjė qė na del tash diēka krejt abstrakte.

    Mirėpo, nė atė abstrakcion foljor, tash sikur rikrijohet njė kompozicion krejt i ri, nė mėnyrė alegorike, si pikėmbeshtetje nė themėn dhe idenė e vėrtetė tė veprės, i cili myth, nga abstraktja, e konkretizon vuajtjen, mundimet, shfrytėzimin e popullit nga pushtetarėt; por edhe mbijetesėn e tij, se do tė vijė njė ditė e njė kohė, qė do ta mposhti robėrimin...

    Tash, me mythin manevrohet alegorikisht me metafora e perifraza tė kohės sė spjegimit tė veprės (prej asaj veprės reale tė kahmotshme) - saqė ( anipse vėhet nė baza ireale ), pėrsėri ka kuptimin e madhėshtise sė njė njeriu tė njė populli, i cili personifikon shpėtimtarin e tij, bėmirėsin e tij, mbrojtėsin nga rrėbeshet histerike, tė cilat ende vazhdojnė ta lėkundin vet historinė e atij popullit. Kjo nuk ėshtė vetėm njė hiperbolizim i ngjarjes, ndodhisė reale, por mishėrim ideshė krijuese artistike abstrakte, tė cilės i jep gjak jete - ideja e veprės sė lashtė dhe e bėn tė kohės, pėrmes thėnieve filozofike: me motive tė sofistikuara artistikisht, qoftė pėrmes vargjeve: poezise popullore, epikės, epiko-lirikės, baladės apo romancės, apo pėrmes prozės popullore, - ngase mythi ėshtė anonim, duke krijuar kėshtu mythologjine e njė popullit.

    Sizifin e dėnuan perėndite, ta shtyente nė rrokullisje njė shkėmb, pėrpjetė deri nė njė majebjeshke dhe ta lėshonte pėrsėri tėposhtė, poshtepėrpjetė pandėrpremje - si mundim i kotė...Sizifi ėshtė vet populli dhe perėnditė janė pushtetarėt e dhunshėm dhe e detyrojnė popullin tė bėjė mundime tė kota, duke ushtruar tryesninė, si zgjatje e jetės sė tyre hegjemoniste. Por, a ėshtė vėrtet, i kotė, veprimi i njeriut nė obskurantizmin e tij tejmase - ėshtė, pėrderisa tė ngritet vetėdija nė nivel dhe t’i thejė ato pranga terri tė jetės. - Gjergj Elez Alia,(“Qe nandė vjet, nandė varrė n’shtat m’i ka...”) - kur e shtėrngoi me dorė, njė dru thane tė thatė, tė thame nėntė vjet - filloi tė pikojė uji...Pėrgatitje e forcės morale tė popullit, pėr t’i dalė nė dyluftim balozit tė detit (qė e kishte mbi krye nė vatėr)... Njerėzit me njė Rrėmb Fuqie, siē thonė, kanė ekzistuar vėrtet, si rrėmb fuqie mbinjerėzore, njerez me Ore, qe ne momente te caktuara iu ka ndihmuar Ora e tyre ne raste vendimtare shpėtimi - Ora biologjike e njeriut...

    Por, pėr tu kthyer nė myth, si pjesė e mythologjisė sė njė popullit - duhet ai kompozicion vepre heroike, tė tejkalojė pėrmasat e kufinjve ethno-kulturor e historik, tė atij populli dhe tė njihet nga shumė popuj tjerė tė botės...atėherė ai ėshtė njė - myth botėror. Jovetėm tė njihet heroi i mythit vetem brėnda kauzes imagjinative tė atij popullit tė vet.

    Kemi mythe botėrore, tė cilat mbesin nė kujtesėn e njerėzimit, qė atė ngritje e ka bėrė pikėrisht fuqia shprehėse e atij popullit, prej tė cilit u krijua. Ndėrkombėtarizimi i njė ngarjeje ėshtė aftėsia e kthimit nė njė myth, si shprehje rrėfyese mythologjike...

    Mythi mbi Prometheun, u bė myth botėror. Vet fjala - Promethee, ėshtė vetiu fjalė shqipe - skipe-illire, ku ndahet nė tri pjesė morfemash: Pro + me + the, qė ėshtė krejt shqipe: para me the (pro me the), me premtove se nuk do t’iu japesh zjarrin njerėzve nė tokė, ME THE dhe tash dėnohesh i lidhur mbi shkėmb, ku do tė tė copėtojnė shqiponjat...mė thee, (thanė, thėnė). E tash, ēka ishte tjetėr Pormetheu, pėrveēse illirian?

    Mythi, si fjalė greke (mythos) nuk e pėrmbushė as pėrsėafėrmi kuptimin e vet fonetiko-morfologjik, por, ajo ėshtė vėrtet, gjuha illire (pa sufiksin - os). Sipas linguistikės gjenetike, asnjė gjuhe i.e. nuk ka fuqi spjegimi, tė fjalės - myth, pėrveē gjuhės illire tė re (shqipes sė vjetėr). Mythos, nuk ėshtė vetėm njė fantazi, abstrakcion rrėfimi a ngjarjeje, sepse pėrcaktimi i fjalės - mythi, kėrkon diēka edhe mė tė thellė linguistikisht e historikisht, qė e spjegon fonetika historike e shqipes sė vjetėr. Pėrndryshe, sipas kuptimit vetėm, tė njė rrėfenje, ngjarjeje abstrakte, ky pėrkfizim spjegimi, ėshtė poaqė i thatė edhe mė abstrakt, sesa vet kuptimi i mythit. Duke pasė paramendje sė mythi, tejkalon pėrmasat e figurave stilistike linguistike: hiperbola, metateza, perifraza, - poashtu tejkalon pėrmasat: legjenda, gojėdhėna dhe mbetet njė skalitje e thukėt kompozicioni imagjinativ, nė gurin e trurin e mėndjes botėrore, qė i jipen heroit tė mythit; veprime konkrete si personazh i mbėshtjelle me petk artistik edhe me kuptimin e vet shumėdimenzional, me aqė pak fjalė dhe me aqė kompozicion shumėdomethėnės.

    Mythologjia, si shkencė nuk do tė kishte qėndruar nė krijimtarinė e popujve, me vetėm disa rrėfenja tė trilluara, ngjarje tė rrėme, apo prralla, e pėrgėnjeshtrime, siē thohet sot pėr mythin, - perndryshe, nuk ėshtė mirė ta ketė vet kjo shkencė njė lloj definimi tė vet tė tillė, ashtu ēfarė duhet ta ketė si njė kult kulture i njė popullit. Gjithmonė, aty ku nuk kanė mundur tė japin pėrgjegje tė saktė, nė mungesė fuqie shprehėse gjuhėsore (edhe vet grekėt, qė ēuditėrisht iu kanė mveshė gjithė kulturės e historiografisė illire-pellgaze), kanė shtrėmbėruar shumė fakte historiko-linguistike. E vėrteta ėshtė, se vet grekėt, as pėrsėafėrmi, nuk mund ta spjegojnė antikėn “e tyre” - sepse i gjithė Antikuiti (sidomos ai ballkanik), ėshtė Antikuiti illiro-pellgas.

    Vet fjala - a n t i k i t e t i, ėshtė - a n t i k u i t i, anti-kui, anti kuni, qė do tė thotė, kundėr kunit, kundėr kuniformit (Cuneiform). Sot, dikujt i duket si emėr i mirė, fjala - antika, qė ėshtė nė tė vėrtetė - ANTI-ILLIRIKA; gjithēka nė shkencėn greke, ėshtė anti-illire! Derikurė, ky - anti-illirik? Kur faktikisht, vet illirėt populluan dhe kulturuan Evropėn! Thonė sot vet grekėt, se kanė zotėrat e tyre tė Antikės sė lashtė dhe pėrmes greqishtes, nuk mund t’i spjegojnė nė asnjė mėnyrė, as vet emrat e atyre zotėrave (perėndive) qė nga Kroni (Kronos), Zeusi e deri nė mė tė vonshmin zot tė politheizmit. E si mund tė jenė ata perėndi greke, kur nuk mund t’i spjegojnė assesi emėrtimet e tyre, pėrmes gjuhės greke? Derikurė, bota do tė mashtrohet me „antiken greke“? Cila ėshtė ajo antikė? Derikurė, deformimet historiografike, do tė luajnė me ndėrgjegjen dhe me realitetin e shkencės edhe me vet, historinė botėrore?

    Mythologjia ėshtė shkenca linguistike e cila merret me methodologjinė e tė spjeguarit tė ngjarjeve pėrmes fuqisė sė krijimit tė modusit artistik, nga rrethanat historike tė njė populli, ngjarje tė skalitura me aqė mjeshtėri artistiko-filozofike, si kult i atij populli nga u krijuan mythet, pėr tė mbetur tė skalitur nė mendje tė botės.

    Tingujt M+Y+TH mund tė spjegohen pėrmes linguistikės gjenetike edhe si shprehje: ku tingulli TH ėshtė rrėnja kryesore e rrokjes gramatikore, qė lidhet me kuptimin e diftimit tė diftongut tė foljes THE tė shqipes sė vjetėr - ėshtė diēka e thėnė, qė thotė mythologji dhe fjala - log: studim, provė, sprovim aftėsishė e shkathtėsishė, poashti log diturie e mėnēurie.

    Mythi dallon nga: gojėdhėna, legjenda, prralla, sepse ėshtė i thurur me mjeshtėri kompozicionale, si kult i kulturave tė popujve, pra, mythi - kulti i kulturės, sepse nė brėndėsi thematike, ka pjesėn reale si ideja mythike.

    Mythi ka idenė reale pėr bazė, pėr atė dallon nga legjenda - kurse prralla nuk ka asgjė thelbėsore reale nė kompozicionin e vet artistik.

    Ideja e mythit ėshtė e vėrtetė ashtu sikur thema e tij, qė shtjellohet me njė semantike kulti tė njė populli. Mythi ka diēka reale qė ta mbushė mėndjen.

    Kemi mythet: fetare - Mythi mbi Kiametin (Pėrmbytjen e Botės),Mythi mbi Musanė (Mose) qė ia hapė me duar, rrugėn popullit tė tij nėpėr det; mythi mbi Issanė - Krishtin (qė fluturoi nė qiell pas kryqėzimit). Mythi mbi Muhamedin e profetė tjerė.

    Vet fjala – profet, ėshtė shqipe-ilire, qė ka kuptimin – pro-per, pėr fee, ku rrėnja e kompozites ėshtė fjala shqipe - FEE - Profet = Perfee-Perfeeti - ai qė ėshtė - pėr fee, ai qė zbaton urdhėrat fetare, ai qė ėshtė nė krye tė njė feeje, rekomandues.

    Nė gjuhėn shqipe, nga shėnjtėria e kėsaj fjale - profet, ėshtė edhe fjala - perfekt (kryetar bashkie, komune), si emėrtim politik dhe si emėrtim rigorz i kultit tė drejtėsisė, si i besueshėm qė do tė zbatojė drejtėsinė - pėrfekti, profekti, si kuptim - afėr emrit - profet, me ndaa drejtėsinė e popullit si profeti hyjnor, nė kuptimin si - profet. Pėr dallim - profet, nga profekt-pėrfekt, ėshtė shtimi i tingullit - k, si formim i grupit linguistik - kt, tė njohur si prapaqiellzore nė linguistikė...

    Mythet fantastike - mbi kuēedrat e drangojtė, mythi mbi Kaun e Zii, qė mbanė Tokėn nė bririn e tij, mythi mbi (Vampirin) Dhompirin (qė ėshtė fjalė shqipe – dhampir-i (dhom+pir) - ai qė pin gjak njeriu duke kafshuar me dhėmb, nga gegėnishtja e lashtė - dhom-i, dhami = dhėmbi, mythi mbi lugatin; mythi mbi Zanat (zona e malit) etj.

    Mythet historike-natyrore - pėrpjekjet e njeriut, pėr tė mbijetuar e zotėruar natyren, shėnjat e ndryshimeve shoqėrore e historike. Mythet pėr yjet, Mythi mbi Diellin - krijuesi i jetės, gjallėrisė sė tė gjallit – qenies; mythi mbi Hėnėn – mbjellja me hėnė e pemėve (fidaneve, shorteve nė baqe), shartimi i pemėve me hėnė, Hėna si symbol hyjnor dhe ndikimi i saj ne njeriun, bimėn e kafshėn, nė bujqėsii blegėtorii etj. Myth mbi Hėnėn ėshtė pėrciellė si gojėdhėnė e lashtė illiro-pellgaze, nėpėr gjenerata, nė popullin shqiptar edhe pa dijtė as shkrim-lexim gjuhe, as shkence, saqė i kanė dijtė ndikimet e katėr shinave tė hėnės, mbi njeriun e gjallesa tjera nė natyrė…

    Kulti totemik i gjarpėrit tek illirėt, (saqė disa e mendojnė vet fjalėn - illir, nga hillyris, i lakuar, gjarpėr) kur fjala - illir (ilir) eshte illi-hilli-hylli. Mythi mbi Orėn - Ora-Orėt e Mira dhe Orėt e Liga.

    Mythi mbi Dioskurėt, vėllazėrit e lashtėsisė indo-europiane, qė lidhen nė njė lloj tė veēantė, me Mujėn e Halilin, heronjt e epikės kreshnike shqiptare.. . Mythi mbi Prometheun, mythi mbi Herkulin, mythi mbi Heren, mythi mbi Zeusin, mythi mbi Kronosin (Kroni = kroni, krua, fjale shqipe), mythi mbi Orfeun, mythi mbi Akillin etj.

    Mythet ethno-kulturore, etnike, ( ku fjala greke - ethnos, emėrtimi pėr fjalėn - popull, ėshtė krejt pellgase-illire-shqipe, qė vie nga emrit AT-babai, nė numrin shumės tė emrit - ETNIT gegėnisht, (etėrit, toskėrisht), etnik, etnike, Etnia, Etnika, Etnologjia si shkence, Etniteti etj. vetem qė iu ka shtua sufiksi -os) - kėto mythe etnike, si vazhdimėsi e jetės e kulturės sė popullit, si shėnja tė ndryshimeve historiko-kulturore e shoqėrore, qė krijuan legjendat, gojėdhėnat shqiptare-illire, mund tė jenė si bėrthama mythologjike, pėr tė cilat, pjesėrisht, u fol dhe u shkrua, si emra qė nuk hiqen kurrė nga goja e popullit, deri edhe nė pėrmasa botėrore, mund t’i dallojmė disa prej tyre si mythe: Mythi mbi Rozafatin e Shkodrės; Mythi mbi Urėn e Fshajit (Murosja e gruas shqiptare), qė ėshtė shumė interesant, trashigimia e flijimit nė themelet e urave, kalave, kullave tė shėnjta, tempujve fetare, faltoreve etj.



    MYTHI MBI FLIJIMIN do ta kisha emėrtuar si titull pėr njė zakon shqiptar tė lashtė illiro-pellgaz, i ruajtur dhe i aplikuar nėpėr gjenerata dhe epoka, ku shėnjat e atij flijimi janė edhe sot, qė aplikohen konkretisht. Fjala ėshtė, sikur pėr murosjen e nusės nė themelet e Rozafatit, nė tė cilat e murosėn Rozafen, njė femėr shqiptare, me qėllim tė qendrimit tė murit tė Kalasė sė Shkodrės, qė ndėrtohej ditėn e prishej natėn - sepse kėrkonte njė flijim tė njė shpirti tė njeriut nė tė. - Poashtu, si motėrzim kemi edhe Urėn e Fshajit (ura e ofshamės, fshajit, shmamjės), ura mbi lumin Drini i Bardhė (Drilloni dardhan), nė mes tė Gjakovės e Prizrenit (spjegim pėr tė huajt).

    Nė themelet e urės, qė ndėrtonin ditėn e prishej natėn, murosen njė nuse: “vllau i vogėl besnik kish qillue / nusės vet ai s’i kish kallxue...” tregon balada popullore pėr Urėn e Fshajit. Sepse, tre vllazėrit, (nė bazė tė njė diftimi nė ėndėrr, se duhet tė muroset njė grua, nė themelet e urės, qė tė nxėnte vend e mos tė rrėxohet mė), vendosėn qė cila grua e tyre, tė vijė nesrit (tė nesėrmen), tė iu bie bukėn, ajo do tė flijohet me murosje - e gjallė nė themele. Dhe vllai i vogėl, i vetmi, nuk i kishte treguar nusės sė vet fshehtėsinė e pikėrisht ajo shkoi te ura, pėr t’ua ēuar ushqimin burrave nė punė; e cila kishte lėnė foshnjen nė djep... Besa e burrit e flijimi i gruas sė tij. Pėrsėgjallit e murosėn nusėn nė themel guri, qė tė qendrojė Ura e Fshajit. Respektivisht, ky do tė quhej Mythi i Flijimit, ashtu sikurse tek Rozafati i Shkodrės.

    Mythi i Flijimit, aplikohet edhe sotekėsajdite, si shėnje besimi tė lashtė, tė cilin besim e mbajnė, kur fillohen themelet e njė shtėpie, nė themele presin njė dash, qingj apo bile, njė pulė dhe i pėrgjakin themelet, si “Flijim i njė Shpirti”, qė tė shkojė puna mbarė.

    Thone, i duhet shtėpisė, njė gjak i njė frymori nė themele...Nė vend tė njė gruaje, themelet pėrgjaken me njė gjak kafshe...

    Poashtu, edhe per festat fetare, si myth religjioni i kahmotshėm, i pėrcjellur nga popujt e hershėm, tė pellgjeve tė Nillit, Tigrit, Eufratit, Hindit...librat fetare, tregojnė se prehej nganjė djalė pėr festa, derisa doli zakoni, tė prehet njė kafshė. Flijime pėr Hirė tė Natyrės, pėr qėndresė, mbarėsi, plleshmėri e trashėgimi. Ndodhte, kur i cofte (i ngordhte) njė kafshė katundarit, I thojshin, se t’i ka marrė tė ligat e familjes…

    Mythi mbi Flijimin, ishte njė fshehtėsi natyrore, me kuptimin, se duhet tė flijohet dikush, qė tė gėzohet e trashigohet liria e njeriut...ashtu sikurse liria i ka rrėnjet nė gjak...Flijohet dikush pėr dikėnd, ta gėzojė lirinė pasardhėsi...

    Kuptimi filozofik i mythit tė flijimit, qė gjithmonė do tė mbetet fshehtėsi edhe poashtu nė anėn tjetėr dihet dhe kuptohet tėrthorazi, por me njė ftohėsi ndjenje tė njeriut...

    Mythi mbi Afėrditėn; Mythi mbi Apollonin; Mythi mbi Kronin (Kronos); Mythi mbi Zojsin (Zeusin), emėrtimin Zoti - tek shqiptarėt, qė sot ėshtė - Kuptimi i Krijuesit tė Gjithėsisė; Mythi mbi Konstantinin e Doruntinėn; Mythi mbi Gurin e Shpuar (kufiri dardhan i vonshėm me sllavėt); Mythi mbi Illin Arbėresh; Mythi mbi Theuten illire; Mythi mbi Pirron epirot-illirian (“Che sovra gli altri com Aquilla volla”- “Qė pėrmbi tjerėt si Shqipe fluturon”); Mythi mbi Dardhanusin; Mythi mbi Hadin; Mythi mbi Posejdonin; Mythi mbi Kollin e Rodit (Kollosi i Rodosit); Mythi mbi Odhiseun; Mythi mbi Penellopen (besnikėria e gruas illire, qė e priti burrin plot njėzet vjet - udhėtarin e detit); Mythi mbi Illin makedhonas-illirian; Mythi mbi Ajkunėn e Kotorreve; Mythi mbi Lekėn e Madh - Aleksandri i Makedhonisė illire; Mythi mbi Shqiponjėn me dy krerė; Mythi mbi Gegėn; Mythi mbi Toskėn; Mythi mbi Argjiron; Mythi mbi Apolloninė; Mythi mbi Himarėn; Mythi mbi Tomorrin; Mythi mbi Albulenen; Mythi mbi Eneun (Heneun); Mythi mbi Buthrintin; Mythi mbi Athinėn; Mythi mbi Shpellėn e Gjarpėrit; Mythi mbi Krushqit (Vorret e Krushqve); Mythi mbi Norėn e Kelmendit; Mythi mbi Shote Galicėn; Mythi mbi Mic Sokolin; Mythi mbi Therandėn (Kalanė e Prizrenit); Mythi mbi Skendėrbeun; Mythi mbi Plojėn nė Toplicė (zhbimja etnike e dardhanėve nga sllavėt); Mythi mbi Dardhėn (Krushevcin); Mythi mbi Kreshtabardhėn (Kopaoniku i sotėm i pushtar nga sllavėt dhe zhbimja e shqiptarėve me spastrime etnike); Mythi mbi Ali Ibrėn; Mythi mbi Adem Jasharin, zhbimja familjarisht e Tij dhe filli i epokės sė re kosovare, qė mbetėt mythi i kombit e tjera. Tė gjitha kėto janė vazhdimėsia mythike e mythologjise illire-shqiptare (e shumė tjera), qė janė shndėrruar sot nė mythe. Nuk ėshtė lehtė tė shėndrrohet njeriu nė mythin e kombit tė tij!

    Vazhdimėsia shqiptare-illiro-pellgase, lidhet deri tek Mythi mbi Thotin e Mythin mbi Ethanėn (Athinen); e Mythi mbi Atllantin – Tokėn e Pėrmbytur...Emėrtime kėto, antroponome e toponome dardhane illire - emra qė gjithmonė janė nė gojėn e mėndjen e popullit shqiptar sot edhe tė gjithmonshme, si mythe etno-kulturore dhe etno-historike.

    Mythi si themel i folklorit burimor, si idee e thema tė epikės popullore historike, bukolike, idilike, si dashuri e njerėzve ndaj natyres, diellit, hėnės, begatisė, etnikes heroike - si trashigimia e gjallė, portretizime tė gėrshetuara symbolike, ku i japin gjallėri tė sotmes, kur e ndien shpirtėrisht se je pjesė e atij etniteti tė lashtė, tė Tė Parėve.

    Elementet mythike nė folklor janė tė pashmangshme, anipse nganjėherė ato, i japin njė abstrakcion poetik krijimtarisė popullore, ku qėllimi ėshtė shprehja me ashk dashurie, pėr tė mbijetuar edhe nė kushte e mjera sociale, si elemente e dhėmbjes krenare.

    Mythologjia shqiptare ėshtė e lidhur direkt me mythologjinė illire (qė sot quhet mythologjia antike greke). Shqiptarėt besonin nė gjarpėrin apo bollėn, si Ora e shtėpisė, Ora e Familjes, nė themelet e shtėpisė (babai im kurrė nuk lejonte ta mbytte dikush gjarpėrin,a bollėn, nė themele tė shtėpisė, qė gjarpėri, endej (rrėshqitte) lirshėm nėpėr muret e dhomave, raftieve, se thoshte:) dhe pikėrisht lidhja mythologjike ėshtė pėrcjellur nga ajo illiro-pellgazgjike.

    Kishte raste konkrete, me dėshmi tė gjalla, kur disa shqiptarė, besonin se e kuptojnė gjarpėrin (gjuha e gjarpnit), flitnin me gjarpėrin dhe ai bėnte ashtu si i thonin (kuptohet disa njerėz tė veēantė). Poashtu, njerėzit e tillė tė veēantė, i shpėtonin njerėzit e edhe kafshėt, kur i nxinte gjarpėri “e ka nxanė gjarpni” thonė. Ashtu mbeti Kulti mbi Gjarpėrin, si trashegim illiro-pellgas ndėr shqiptarėt ballkanik,

    Me kultin e illirėve, qė pasqyrohet nė veprat e klasikėve tė “Antikes” ballkanike, janė mythet qė thonė shprehimisht, pėr Vitoren, pėr hijet e shpirtėrave tė Vatrės, Shpirtėrat e Mirė (qė mbronin Vatrėn nga tė ligat gojėhapura) dhe Shpirtėrat e Ligjė,(qė mundohen ta shkatėrrojnė Vatrėn); tėvona ėshtė Mythi pėr Nėnėn e Vatres e tjera, tė cilat figurativisht paraqiten, poato tė veprave tė Eskillit, Eurupidit, Sofokliut, Thuqididit, Aristofanit, AristoTelit, Sokratit e Platonit dhe deri tej Homerit hilliran...e babait tė Historisė - Herodotit!

    Mythi ėshtė dėndėsia thematike e idesė sė krijuar (ajo ēfarė ishte si idee e veprės), si rrėfim i shkurt, i thuket, i ngjeshur me fuqi shprehėse figurative, portretizim i fuqishėm historiko-shoqėror, me personazhe tė personifikuara nga fuqitė mbinjerėzore edhe nga ato fuqi tė njohura mbinatyrore, me persona apo gjallesa tjera, si kulti i kultures sė njė populli, e ngjeshur figurativisht me gjithė atė karakterin filozofiko-letrar, apo historiko-natyror - njė fuqi shprehėse, sa tejkalon nė piedestalin e mediave kulturo-historike nė pėrmasa tė njohjes botėrore.

    Mythi nuk ėshtė vetėm njė rrėfenjė, tregim a prrallė!



    _______________

    *)Fjala - korubė, koruba (njėjėsi i emrit) dhe korubat (shumėsi i emrit) nė dialektin gegė tė shqipes, nėnkuptohet, korja e trupit tė drunit, zakonisht , trupi i drunit tė shelgjės, i premė nė madhėsi deri nė njė metėr, ashtu nė formė cilindrike dhe merrėt shelgjėja, ngase pjesa e mbrėndshme, apo zemra e trupit tė saj ėshtė e butė, pėr tu hjekė, apo edhe ndodhė qė ėshtė e zbrastė, kur vjetrohet. Kėshtuqė, nga korja e trupit tė shelgjes, si zgjoni i bletės, mbeti edhe vet emri - korubė, koruba, korubat e bletėve.

    Ndėrsa, fjala, zgjua, zgjoni i bletės, vie nga kuptimi - zgjimi, bletėt qė rrinė zgjuar gjithmonė me ndėrrime, gjithmonė bletėt janė tė zgjuara nė zgjua. Fjala - zgjua, zgjoni i bletės, merret pasi banesa e bletėve, nuk ėshtė vetėm materiali, apo korja nga druri i plotė i shelgjes, si korubė, por, mund tė jetė edhe prej materialeve tjera, qoftė tė drurit apo metalike.

  5. #5
    i/e larguar Maska e GL_Branch
    Anėtarėsuar
    02-11-2003
    Vendndodhja
    Arbany
    Postime
    1,592

    Nezir Myrta / THANA ILLIRE - ATHENA - ATHINA




    ETHANA - ETHENNE - ATHENNE

    PREJ MYTHOLOGJISE DERI TE REALITTI

    APO

    PREJ MYTHOLOGJISE DERI TEJ DEFORMIZMIT




    Prej mythit deri tek realja, aqesa kane kaluar periudha historike,
    poaqe kaluan edhe periudha te deformimeve historiografike, duke shuar si
    zjarrin dielore te tokes nje histori te ngrire illire!

    Thana Illire ishte perendia e te gjitha te mirave ne jete, si
    personifikim i njeriut me fuqine natyrore - E Thana - Ethana, me fuqine e -
    te thenes, Asaj qe Thote, me fuqine e Thotit- Zotit, te ciles i besuan,
    illiret me te gjitha fiset e tyre ballkanike. Thana eshte Athena - Athina,
    perendia e lashtesise diturore.
    Mythi mbi Thanen, mbeti realizim imirefillte, nga antroponomi ne nje
    toponom qendror - emer gjeografik, ne nje djep te gjuthes, diturise dhe
    kultures antike njerezore.
    Vet Athina me tempullin e saj Akropolin,sipas G.F. Wiliams-it, "heret
    shume perpara ne koherat parahistorike, perpara se Homeri te kete kenduar
    vjershat e perendive dhe te heronjve, perpara se te shkruhej gjuha greke e
    vjeter, gjendej nje popull qe quhej - pellazg (pellgas, shen. aut.). Per kete
    popull shkroi historiani Herodoti, perpara qyteterimit te grekeve", por ne
    kemi pak shkrime te tij historike, lidhur meparaardhesit e illireve te
    lashte, jo qe nuk shkroi ai, por qe u zhduken te gjitha hallkat e keputura,
    qe ishin qe atebote dhe ashtu na mbeten edhe me te keputura derisot,
    historiogafi e humbur apo e tjetersuar ne dy pjese te te kulturave te botes,
    qe krijoi civilizimin dhe rregullimin boteror te sotem. Eshte e cuditshme
    sesi u zhduk gjithe ajo historiografi e vertete, me nje deformizem aqe barbar?
    Mjeshteria e madhe qe duket ne Panteon (Pantheoni panillirian shen. aut),
    vazhdon Williams-i, dhe ne Akropol te Athines, quhet ende
    pellgazgjike.Pellazget (pellgazet) i bene muret e forta dhe te trasha, qe ne
    i quajme , per te cilat profesori Pococke, thote se jane
    bere atehere, kur greket e Homerit nuk ishin ne qenie. Ne ato kohera
    parahistorike, shqiptaret jane te vetmit qe rrojne edhe sot. Vetem ne
    koherat e tashme u provua se pellgazet jane illiret e vjeter, te cilet jane
    dega e pare e indo-evropianeve, perandoria e te cileve shtrihej prej Azise se
    Vogel e deri ne Adriatik e deri ne veri te lumit Danub". Por, studimet
    topografike na shpiejne ne ethymologjine e lumit Iller ne Gjermani, me
    origjine nga Illirishtja, qe difton edhe vet emri, ku fisi i theutoneve
    (teutoneve), te cilet kishin emertimin e prejardhur nga rrenja illire, e qe
    pikerisht edhe ky emer lidhet me Tehutin qe eshte vertet, vet Thoti Skipe,
    "Hermesi i madheshtise se trefishte"(Hermes Trismegist) - edhe larg tej
    Danubit, qe me plot kuptimin e fjales eshte illirizimi evropian, kur Evropa
    ishte e zbaste nga njeriu dhe illiret populluan kete kontinentin e vjeter.
    Gjuha e kultura illire percaktohet ne topografine trekontinentale, me tre
    atllaset gjeolinguistik: Indi, Aleksandria dhe Illeri, te triat keto toponome
    illire. Gurmet antroponmike e toponomastike illre, na shpiejne jovetm ne
    Onomasiologjine europiane, por edhe ne pergjithesi ne Onomasiologjine
    boterore.
    "Illiret, qe u hodhen edhe ne Itali, ne Shqiperi gjenden nen emrin -
    toske dhe ne Itali gjenden me emrin , arbereshet
    tone, qe mbijetuan me gjuhen, kulturen, doket e zakonet e Arberise, neper
    shekuj, ashtu sikur stergjysherit illirian: galabret (Klabret, Kalabrezet),
    Japyget, Mesapet, Venetet... te cilet me gjuhen e kulturen illire, lulezuan
    Apeninet dhe gjithe Evropen Perendimore te sotme.
    Gjuha e kultura illire qyteteroi Evropen de boten!
    Per ta forcuar edhe me shume, theorine ethymologjike te emrit Thana
    (Athina), me Pantheonin illirian, si vazhdimesi historiogafike e
    gjeolinguistike, si Thana illire, vazhdimesia Pantheonike e bashkimit te
    besimeve illire ne nje, qe nga Thoti Skiptar, duhet te nisemi nga vet kuptimi
    i kompozites ne te dy te folmet (dialektet) shqipe: e thanne, e thenne, qe
    lidhen me perendine e lashte - Thotin.
    Thoti e Thana jane antroponome rrenjesisht te nje gjuhe illire-skipe, qe
    ndryshon vetem gjinija, poashtu linguistikisht ndryshojne emertimet e tyre ne
    gjuhet e pergjithshme boterore , ne lidhje me
    ethymologjine e perendive te antikuitit, G.F.Williams-i shton: "Me kot jane
    munduar te dijturit, te nxjerrin ndonje kuptim nga emrat e perendive te
    Greqise, duke pasur per ndihme gjuhen greke. Perkundrazi ne gjuhen shqipe,
    kuptimi i emrave e perendive eshte i plote dhe i kthjellte. Athina (Athena)
    vjen nga fjala shqipe - E THENA, Zeus, vjen nga fjala shqipe - ze, Zot;
    Nemesis, nga fjala - neme, Afrrodita, nga fjalet: afro e dita..."
    Perendia illire - Thana, si falsifikim antroponomik, si emertim i femres
    dardhane-illire dhe topografik, si emertim i qytetit te sotem - Athena edhe
    ne shqipen e sotme cuditerisht thirret - Athina. Pse u be edhe ky ndryshim
    nga emri - Athena, ne shqipen - Athina, ekzistojne sot disa theori, te cilat
    mbeten vetem si mythe a gojedhena, nga goja e popullit, sepse ne linguistike
    ende nuk ka ndonje percaktim shkencor dhe nuk ekziston ende ndonje fakt, qe
    do te na bindi e te jete i plotfuqishem, sikurse vet plotfuqishmeria e Thanes
    e Thotit illirian.
    Mendoj, per te hedhur ne drite disa fakte psiko-linguistike, e qe realisht
    mund te jene fakte filozofike, nisem nga intertoponomet e vet qytetit -
    Athina, qe perbejne emertimet urbane dhe si emra te pjeseve te qyteterimit qe
    dallojne, edhepse ne greqishten, ato kane kuptimin shqip, apo edhe jane krejt
    shqipe. Mund te verejme emertimin e lagjeve te Athines - lagja Plake - edhe
    ne greqishten e vjeter e te rene, qe pemendin edhe arvanitet dijetare, qe
    stergjysherit e tyre, "jane themeluesit e Greqise moderne". - Vet emerimi -
    Plake, qe ne shqipen kjarte eshte emertim moshe, pjekurie, pervoje, e
    topografikisht, emertim lashtesie. -- Fjala shqipe - Plake, mendoj, ne
    kuptimin filozofik: mencurine, diturine e thinjur, (plake e thinme, e thime,
    e thinne, duke kuptuar diturine e thinjur te lashtesise illire edhe eshte
    emertuar - e thinjura, E THINNA, - Athina. Ky alternim morfologjik dhe
    kuptimor ne shqipen, duket sikur iu ka larguar percaktimit te drejte
    linguistik, sepse ajo nuk eshte as Athena, as Athina, por - Thana, si
    vazhdimesi kohore antroponomike e Thotit, si toponom i sotem.
    Domethenia ethymologjike, qe lidhet me shprehjen - e thene, apo shprehja
    e lashte shqipe - e thenne, qe ka kuptimin si - e thenur, qe eshte rrenja
    shqipe - the (ti) apo - e thenna, tha (ajo) e thenura, ajo qe eshte thene, ne
    kuptimin filozofik - ka fuqi spjegimi me te holle (me te mencur) dhe lidhet
    me kuptimin - Thana e Thoti, me shume sesa - e thinna, apo - Athina.
    Pra, rrenja e foljes -the (gege-toske), nga shprehja - e thene, e thenne
    (toske) dhe - e thane, e thanne, e thanme (gege), si alternim - the, ne -
    thii (ne kuptimin - e thine, e thinne, e thime - kur njeriu plaket dhe i
    zbardhen floket, flokethinne, flokethime, e thinjur), eshte bere edhe per tu
    dalluar ajo - Athina shqipe, nga - Athena greke edhe ne kuptimin e mencurise
    me pervoje te lashte, si plaka ballkanike e diturise dhe pervojes historike,
    pasiqe nuk eshte mundur te shprehet e verteta linguistike. Plakonia ishte
    keshilli kombetar illirian per ndarjen e drejtesise ne mes njerezve, si
    emertim juridik i kohes.
    Anroponomet shqipe: Thani, Thana (Fana), Athani, Athanasi, Thanasi,
    Thanora, lidhen me emrin - Thana illire si perendia e te njohures e diturise
    se lashtesise.
    Nistorja e emertimit - A si kundershtim e hijesim psiko-linguistik, per
    te mbetur nen te - THANA, qe nuk ka mbetur - Athana, por Athena, vie si
    kundershtim ndaj toskerishtes shqipe, pasi vet Toskerishtja eshte perflakur
    me perafer, ashtu si gjeopolitikisht, poashtu edhe linguistikisht me
    Greqishten. Kurse, vetem per ndryshim kahjesh hrozonti, Gegenishtja dardhane
    paksa iu ka larguar hallkave historiografike te keputura hilliro-hellene, qe
    hilliret e hellenet e lashte duhet nenkuptuar si eterit e bijte, anipse
    linguistiisht shqipja niset, qe tej Dardhanelleve (Gryka e Dradaneleve)
    dardhane, e nga Dardhanusi i biri i Zeusit, qe eshte vet Zojsi, Zoti -
    emertimi shqip i fuqise mbinatyrore, krijuesit te boterave... Pleqet
    shqiptare ne shqipen e vjeter te folur thone: "Te ndihmofte Zojsi! Te rujtte
    Zojsi! Zojsin e paca (patsha) ndihme! Zojsi para e une mbas Tij!" Dhe
    pikerisht, nga kjo fjale shqipe-illire, u formua edhe emertimi - Zojs, per
    Zeusin gjer. Zeus (gjer. eu=oj), diftongu qe difton nje sinkronizim fonetik
    apo alternim fonologjik.
    Toskerishtja e Gegenishtaja, dy dialektet e shqipes. qendruan te
    perflakura, mu sikur d koka te nje trupi te Shqipes ne flamurin linguistik
    shqiptar. Njera perflakej me greket e tjetra me sllavet, gjithmone
    (embabadem) qe ka kuptimin Adem Baba Adem, lidhet me Ademin, Adamin, Te parin
    e Njerezise! Lashtesia e shprehur ne gjuhen popullore shqipe qe eshte nje
    togfjalesh shqip...
    Poashtu antroponomet shqipe, ne lidhje me fjalen - Thana, sipas vetave e
    zgjedhimeve te foljes - e thene (per te thene), si: Thomi, Thomai,
    Themistokli, Thanai, Thoma, Thomani, Thomas (ger. ang.) etj. poashtu lidhen
    me Thotin e Thanen illire.
    Emertimi - Thana, qe pernga kuptimi filozofik qendron me larg te sotmes,
    sikur nenkupton dicka ne kohet e shkuara, te largeta, qe nenkupton Ate qe
    eshte thene, Ate - qe Tha (Krjiuesi) dhe u be, Ate qe Tha dhe u krijua toka,
    Tha - dhe u krijua njeriu, Tha - dhe u krijua bima, Tha te behet uje - dhe u
    be, Tha te behet zjarr - dhe u be, Tha te behet Dhe - dhe u be! - Ndersa, tek
    emertimi - Thoti, duket sikur eshte dicka me i afert filozofikisht: Thot,
    Thot Thoti, sikur ne kohen e tashme, si krijues i diturise boterore (per ate
    edhe eshte ne mythologjine e gati te te gjithe popujve te botes, nga bota
    ekuatoriale), nga pellgasit, pellgazet, etniteti
    pellgazgjik, si populli i pare i botes. Thoti ka permasa boterore te njohjes
    dhe diturise, e te theologjise edhe sot, por me alternime te ndryshme
    morfologjike ne gjuhet indo-europiane e boterore.
    Rrenja e foljes shqipe-illire - THA, THOT krijoi emertime ne
    linguistiken i.e. duke percaktuar, se kush tha - Tha Ai, Thot Ai - Zoti dhe
    rrodhi veta e pare peremrit vetor - une, ne anglishte, pershkruhet
    linguistikisht - script - I - vijeza vertikale, qe nenkupton veprimin
    vertikal, ngritjen, syqeltesine, zgjimin - Ai qe eshte vertikal, (Ai qe
    s'fle, as s'kotet - zoti),
    qe qendron pip ne kembe, e keto jane shprehje shqipete vjetra me kuptim, -
    Une, Uni, universi, nga kuptimi theologjik, ne kumtimin linguistik shkencor;
    si ngritja e persosja e njeriut dhe zoterimi i botes nga - Une ( I ) ai.
    Njeriu me personifikim linguistiko-filozofik, Ai jam Une per boten ( I ) ai,
    zoterimi i botes nga njeriu, si qenia me e zhvilluar mentalisht!
    Mentt sundojne boten (mendja sundon boten). Mentt - eshte fjale lashte
    gege-shqipe-illire, qe pikerisht nga kjo fjale - mentt, mendt, (mendja,
    mendet) u krijuan fjalet emertuese indo.europiane: men, man - njeriu,
    anglisht - dhe mentsh, (menc) mentsch - njeriu, man - burre, gjermanisht.
    Pra, emertimi per fjalen - n j e r i u ne dy gjuhet e medha te sotme
    boterore, (ang. germ.) rrodhi nga illirishtja e lashte, nga fjala - ment,
    mendja, si perkufizim i dallimit te njeriut ne intelektin, mendjen e tij me
    te zhvilluar nga gjalesat tjera ne natyre!
    Mentt (mendja) sundon boten me diturine e njeriut dhe njeriu u emertua
    nga - mentt illire.
    Poashtu mendoj se, pershendetja anglishte - thank (thank you), si falenderim,
    fjale hyjnore, e shenjte, qe difton respektin dhe edukaten e njeriut,
    miresjelljen, qe duhet te vije si trashegim i falenderimit te Thanes illire
    (thanked = i,e,te falenderuar), - thanket ju dhe Ju ndigjoj, qe eshte
    shprehje e lashte gege-dardhane-illire.
    Gjithashtu, edhe ne gjermanishten, falenderimi i njejte, vetem si alternim
    i nistores, tingullit te pare - Th, ne D, (thank, ang. - danke, gjer.) si dhe
    rrodhi numrori i pare ne gjermanishte, numri - nje (1) ne AIN (ger. Ein). qe
    ka kuptimin Ai eshte Nje, pra nga kuptimi i shprehjes illire - THA AI.
    Poashtu, rrodhen antroponomi, Ajnshtajn (Einstein, A.), Ajnhajt (Einheit -
    Bashkim) etj. Pra, edhe falenderimi ne ang. e gjerm. rrodhi nga respekti per
    Thanen illire, pikerisht sipas kuptimit linguistiko-filozofik te shprehjes
    foljore - thane, e thane, gege-shqipe, si rezultat i mirenjohjes se njeriut
    ndaj njeriut dhe formimit te humanizmit ne shpirt.
    Rrenja e foljes shqipe-illire - THA (ai), THE (ti), ku rrenja - Tha,
    eshte filozofikisht me e larget nga krijimi i botes dhe i njeriut - kurse,
    THE eshte me afer lashtesise, apo femijerise se njeriut, - keta, sikur
    peremra edhe si trajta te shkurtera te peremrave, formuan shume kompozita
    indo-europiane e boterore. Pikerisht, duke bazuar ne emertimet - Thana e
    Thoti. Vet keto rrenjet e Shqipes illire (skipe illire), THA e THE, formuan
    fjaleformime, kompozita e togfjalesha indo-europiane edhe pothuaj ne te
    gjitha gjuhet boterore, qe i percakton Linguistika Gjenerale, si shprehje
    fonologjike e morfologjike, si antroponome e toponome, qe perkufizojne gati
    tere Onomasiologjine boterore, sikurse jane sot, qe nga fjalori fetar e deri
    tek fjalori shkencor kompozitat: THEZE (the+ze); teze, teza - THEMA (teme,
    tema tematika) nga - the+me / THEORIA (teoria, teorik-e, teoriket, teorika,
    teorikisht, teoricient-i-ja-et)/ THEOREMA (teorema), / DIATHEZE (diateze,
    diateza),/ ANTITHEZE (antiteze, antiteza),/ DIOTHEZE (dioteze,
    dioteza-Dioqeza),/ THEATER (teater-i, teatral-e), / AUTHOR (autor-i-ja-et), /
    THEODOR (Teodor-i), / PROMETHEE (Promete-u),/ THEOFIL (Teofil=Teo+fil = djali
    i zotit), /THEO (Theo= Zot), / THEOLOGJI ( Teologji, teolog-u-ja-et), /
    THEOLOGJIKE (teologjike, fetare), / THEOLOGIST (teologist), / THEMIDA
    (Perendia e Drejtesise), / THEOFRASTI / THEOFANI / THEIST (teist=fetar), /
    ATHEIST (ateist-i-ja-et= pafee), / THEBE, THEBA (Tebe, Teba, tebas-i-e-et=
    banoret e Tebes), / THERMI (termi, termat, terminolog,terminologjia), /
    THESPIUS (Tespius-i), / THEUTHRAS / THAUMANT / THALES (Talesi nga Mileti) /
    THALIA (Talia, Muza e komedise), / THEMISI / THESEU (Tezeu), / THESIDA /
    THESPIA / THESPIADA / THESOLANIK (Selaniku), / THOAS / THOANTA / THUQIDIDI /
    THAULLANT (Taulant, taulantet), THEUTA (Teuta), / PARANTHEZE (paranteze,
    paranteza), / METHODA / METHODIKA / (metoda, metodika, metodike), /
    METHODICIENT / BIBLIOTHEKA (biblioteka, qe vie nga dy fjalet shqipe-ilire:
    bibla + the, tha,ne kuptimin bibla thote - biblioteka) / PANTHEONI /
    ORTHOGRAFIA / ORTHOGRAFI / ORTHODOKS / ORTHODOKSAL-E / ORTHODOKSIZMI, /
    ORTHODOKSIZIMI (ortodoks, orodoksizimi...) etj. Ku, ne te gjitha keto
    kompozita indo-europiane e te gjuheve boterore, ekziston rrenja e foljes
    shqipe - THE, ose THA, te cilat gjenden: ne fillim, ne mes, apo ne fund te
    kompozitave te lartepermendura dhe qe te gjitha keto jane me origjine reale
    nga illirishtja e lashte - Ama e Shqipes se sotme.
    Fatkeqesisht, sot edhe ne vet shqipen e shkruar dhe ate letrare edhe ne
    shkencen shqiptare linguistike, ne Albanologjine, te gjitha keto kompozita
    jane deformime fonologjike, apo direktiva te Sllavistikes, qe i ka deformuar
    hegjemonia e tyre. Pse ta humbi shqipja origjinalitetin e vet linguistik, kur
    eshte vetiu historio-fonologjikisht, bija e Illirishtes dhe vet rrenja e
    gjuheve i.e.?
    Faktikisht, per ndryshim te momundjes se theksimit qe "nuk ua qet goja"
    sllaveve dhe nuk e kane ne alfabetet e gjuheve sllave dytingullorin TH
    shqip-illrian dhe thohet e shkruhet ne sllavishtet me tingullin T, sikurse:
    teo, teologija,teatar, Teofil, Teodor, Teolog, ortodoks, ortografija,
    ortograf...etj. Sllavet nuk ekane kete te dreje natyrore fonetike te
    theksimit t dytingullorit, TH as ne gjuhet e tyre te folura as te shkruara.
    Tingulli TH eshte tingull krejtesisht natyralisht i huaj.
    Fjala - thana, ne shqipen si botanom, apo emer botanik, bima, pema -
    Thana (Cornus mas L. - Cornaceae), bime natyrore, qe mbine vetiu (poashtu
    edhe mund te mbeltohet e shartohet me Thanen e bute), rritet ne kodra
    gelqerore, mbrone rrenimin e tokes; gjithashtu mbine vetiu e rritet ne vende
    te thata kodrinore, lugina etj. Thana ka fryte te kuqe me shije te tharte
    (thartine), apo ne fjalen e lashte gege-shqipe - tharpte, tharbte,
    tharptine-a, tharbtina, ku gjendet grupi i tokzanoreve - pt- cka karakterizon
    fonologjikisht masen e reakcionit te shpejte, te vrullshem, rrufee, poashtu
    edhe si acid. Per shqiptaret, Thana eshte bime hyjnore, qe ga lashtesia dhe
    Mythi mbi Thanen eshte perciellur si gojedhene, e tash ka mbetur si myth (mit
    mitike). Shqiptaret e vjeter, besonin se Thana eshte fuqia hyjnore e te
    folurit, miresise, shenjterise, te te njohures, te diturise, te plleshmerise,
    rritjes, bymimit (si tek maja, apo tharmi i bukes, fermentet e enzimet),
    hyjnia e gufimit te shendetit te njeriut. Kur kane vonuar femijet te flasin,
    kane vonuar te ecen, apo ishin shendetligj, plakat i conin nen nje Thane dhe
    luteshin asaj, duke menduar se fuqia e Thanes, do t'ua tefilloje te folurit,
    ecjen, zhvillimin, bymimin e shendetit (me gufe shendeti), si bestytnii - "Oj
    Thane, jepna shendet, fortesi, e pjellore si Ti, tefillona gojen e guhen, oj
    Thane - E Thanna e zotit!"
    Thana, si bionom-botanom shqip-illir, por edhe kuptim theologjik (qe
    fjala - theologji, ndoshta nuk eshte kuptuar si fjale shqipe), te cilen vetem
    shqipja mund ta percaktoje tok me te gjitha ato kompozita i.e. (te paraqitura
    ne kete studim), ku formohen nga rrenjet - tha, the, theo=zot, ku zanorja -
    O, percaktonte diellin, kurse ne kompozite eshte lidhse fonomorfologjike, qe
    i lidhe dy rrenjet: the, e - log (log, logu, prova, studimi, sprovimi i
    diturise e shkathtesise se njeriut), sikurse ne shkencat tjera perkatese.
    Shkenca dhe feja (religjioni), heret nuk ishin aq te ndara perkah
    pikepamjet e tyre ideore e theorike mbi natyren e njeriun dhe nje periudhe te
    gjate kohore mbizoteronte feja, sepse vet shkenca ishte themeluar ne
    predispozita fetare, perderisa, filloi shkenca ta spjegoje realitetin boteror
    dhe nga prizmi theologjik, shpertheu me kibernetiken duke mbijetuar mbi
    theologjine edhe sot, sikur duket, po mbijeton shkenca edhe vet krijuesin e
    saj - njeriun. Ashtu, sikurse ishe shprehja e lashte: deux et machina
    (perendi prej makine). Sot, me pare vie ne shprehje, - perendi prej makine,
    sesa perendi prej njeriu.
    Thoti ne aspektin global dhe Thana ne ate kontinental gjate antikuitit,
    njihen si perendi te te folurit te njeriut, derisa, e folura (te folurit), u
    kthye ne zo, za, ze, tinguj, per te cileve u formuan alfabetet e gjuheve
    indo-europiane e boterore
    Thana e Thoti - dy emertime me gjini te kunderta dhe me kuptim linguistik
    te njejte, dy fjale te skipes illire (shqipes illire). Nga Thana e tek Thoti
    skipe, ndajne e largojne shume periudha historike, prej formimit te vetedijes
    njerezore, qe vet vetedija e njeriut, ka aso rritje te shumefishta edhe
    poashtu ka renie te shumefishta gjate Historise.
    Thana apo Athana - Athena , nga kuptimi i shprehjes shqipe -a thanna, a
    thenne, ketu edhe si kundershtim foljor ne kuptimin e mendimit - e thashe, a
    thanna, a thenna, a thenne, edhe siur te jene formuar fjalet ATHANA, ATHENA,
    ATHENNE -sido qe te bie hulumtimin ne studiet shkencore linguistike,
    percaktimi i vet i drejte i emertimit - Athena, eshte direkt nga gjuha
    shqipe-illire dhe eshte edhe athenne illire dhe shte kjarte nje kompozite
    skipe-illire.
    Ky ekuacion mathematiko-linguistik, ne cfaredi menyre te fillohet te
    shtrohet si zgjidhje fonetike e morfologjike si dhe ne permasat
    fonetiko-historike percaktimi real i emrit Athenna, eshte nga folja shqipe -
    e thene dhe ne cfaredo forme te shtruarjes linguistike - del zgjidhja e
    njejte shqipe-illre !

    (drillon gega)

  6. #6
    i/e larguar Maska e GL_Branch
    Anėtarėsuar
    02-11-2003
    Vendndodhja
    Arbany
    Postime
    1,592
    Nezir Myrta / ORIGJINA E FJALĖS SHQIPE – LAHUTA

    MYTHI MBI LAHUTĖN

    NATYRA E GJUHĖS DHE GJUHA E NATYRĖS

    LA HUTA KĖNGĖN ME LAHUTĖ

    LA HUTA EMRIN - LAHUTA




    Fjalėformimet (kompozitat) illire-shqipe, tė cilat rrjedhimisht janė formua nga diftongjet, rrėnjet e fjalėve, qė sot pėrbėjnė fjalė, apo togfjalėsha, si emėrtime gjenerale bionomastike (emra gjallesash) antroponomike (emra njerėzish), toponomastike (emra gjeografik); si dhe emėrtime armėsh, veglash pune, emėrtime veglash muzikore – pėrmes analizave fonetike (zbėrthimeve tingullore), mund tė vėrejmė nė njė fjalėformim (kompozitė) – nė tė cilėn fshehen disa fjalė nė atė emėrtim tė formuar, ku secila fjalė veēeveē e fshehur nė tė, ėshtė fjalė e plotė nė vete dhe ka njė kuptim tė veēantė: linguistik, historiko-linguistik, linguistiko-filozofik, socio-linguistik, psiko-linguistik, linguistiko-historiografik etj.

    Emėrtimi i veglės muzikore shqiptare me njė tel – lahuta, ėshte njė fjalėformim, i formuar nga dy fjalė kryesore, sipas dėshifrimit tė parė morfologjik, janė dy morfema: LA+HUTA= LAHUTA. Ku fjala e parė, qė rrjedhė nga morfema apo formema fonetike – LA ėshtė folja shqipe – me lanė (gege), pėr tė lėnė (toske) dhe HUTA ėshtė emėr sendi, pra nė rastin konkret tė kuptimit ėshtė – emėr arme.

    Por, qė edhe nė kėtė fjalė – huta, pėrsėri, kemi dėshifrimin fonetik tė dy morfemave tjera tė padukshme fonetik0-historike e skriptive, nė shkallėn e dytė tė zbėrthimit - qė kėtu, fshehen edhe dy fjalė tjera, sipas zbėrthimit fonetik, mu nė kėto rrėnjė a morfema si diftongje, qė formojnė dy rrokje morfologjike; qė kur zbėrthehet fjala – huta, kemi rrėnjet e saja – hu+ta = huta. Tash na rrjedhė alternomi (qė gabimisht I kemi thėnė – alternim-I-e-et, nė tė cilin ėshtė I kjartė emėrtimi – nom, nomi – emri - fjalė e lashtė shqipe-illire: nomi I zotit, la nom filani, bani nom; u ba nomi; nuk u ba nomi - shprehje gege-shqipe, ku fjala – nom ėshtė e tė dy dialekteve gege-toske). Pra, na del tjetėr emėr apo tjetėr nom - alternom-i, i formuar nga diftongu fonetik, si rrokje morfologjike – hu – dhe – ta, hu+ta=huta,pra, nga kompozita – Lahuta.

    Diftongu – hu, si shprehje fonetike, duket vetėm se na jep kuptimin linguistik tė filleses sė fjalės – huta – por, nė kuptimin botanik ėshtė edhe si botanom, nom botanik, emėr botanik sipas origjinės biologjike, si bimė, dru – hu, huni, qė ėshtė shprehja madhore e fjalės – kuni.
    Pėrderisa, kuni ėshtė njė shkop druni me maje tė mprehtė – ku ėshtė spjegimi I germes, shkroles shqipe – skroll skip, forma e germės nė gjuhėn e pare tė njeriut – gjuha kuniforme (Cuneiform language) – edhe spjegohet vetėm pėrmes Shqipes-illire-pellgaze – germa nė formė tė kunit – Kuniformi - edhe huni ėshtė njė dru I gdhendur me maje tė mprehtė poashtu (huni I gardhit, I lidhur pėr huu-pėr huni, kau lidhet pėr huni, njeriu lidhet pėr gjuhe, pėr fjale – shprehje gege-toske-shqipe) – na del nga kuptimi linguistik,nė kuptim filozofiko-historik.

    Pėrderisa, kuni ishte forma e germės sė gjuhės kuniforme, tash huni nga kuptimi si material, mjet pune pėr tė thurė gardh, gardhin e rrethimit tė trollit, gardhin, si mure tė banesės – shtėpisė sė hershme – huni, nga kuptimi filozofik na del si kuptim historik, huni si mjet mbrojtjeje e sulmi, emėr arme, armė e ftoftė.

    Kėtu nė rastin konkret, tek emėrtimi – lahuta, nė pjesėn e dytė tė kompozites – huta, rrėnja e fjalės – hu, na paraqet pjesėn e drunjtė tė emrit – huta, si armė zjarri, pra, pjesa e drunjtė e armės – hutės, nė tė cilėn ėshtė e mbėrthyer tyta, kėmbėza, zakonisht, huta ėshtė mė e shkurt se pushka, armė me mbushje, e me nganjė fyshek, me kapsolla, me kaēik tė ngrehur pėr shkrehje (ndezje) mos me shkrepė nė raste kritike .
    Ndėrsa, pjesa e dytė e fjalės – huta, rrėnja – ta, ėshtė si onomatopee e krismes sė armės – ta-tak, taaa, taaak – huta.

    Pra, emėrtimi I kompozites – LAHUTA, pas dėshifrimit tė dytė, apo zbėrthimit final fonetiko-morfologjik, duke e ndarė nė rrokje e diftongje, na rrjedhin tri pjesė tė saja: LA+HU+TA=LAHUTA, ku secili diftong difton emėrtim tė plotė nė vete.

    Nistorja e kompozites – LA, si morfemė fonetike, apo formemė fonetike, ėshtė njė nga fjalėt mė tė hershme shqipe-illire, qė formoi shumė fjalė nistore, kompozita e togfjalėsha nė gjuhėt indo-evropiane romane - e cila edhe sot nė shqipen, paraqet njė nga foljet mė tė rėndėsishme, si folje me lanė (pėr tė lėnė), dhe qė lidhet logjikisht me foljen tjetėr shqipe – me laa (pėr tė larė), por qė kėtu ėshtė kuptimi filozofik, - kur lahet, kryhet puna, kemi shėmbuj: lau prej kėtij vendi (u la me kėtė vend, u shpėrngul, iku; I lau paret; laje borxhin; ia lau paret n’vend, me dy kuptime:edhe pėr lamje-larje me tė holla, monedha – edhe kur ia merr jetėn tjetrit, nė mbrojtje apo nė sulm - e mbyti – shprehje shqipe).

    Fjala – LA, ėshtė edhe kuptim pune, pastrimi, lamja-larja, si folje shqipe: me la-pėr tė larė - edhe si kryerje pune nė kuptimin filozofik, folja – me lane, pėr tė lėnė: la vendin nė rrezik dhe iku; la pas veti vepra; la atdheun; la punėn; la lapsin; la hutėn-pushkėn; mė la vetėm; la fjalėn e djalin etj. shprehje shqipe.

    Nė kompoziten – Lahuta, nistorja – LA, ka kuptimin e foljes me lanė-pėr tė lėnė, nė gjurmimin linguistiko-filozofik tė saj: La nom huta, la emėr huta, la huta nom; la huta kėngėn popullore; la huta trimėrinė qė nuk harrohet; la huta ( la pushka) heroizmin; la huta namin (nomin, famėn, zulmėn); la huta krenarinė kombėtare; la huta edukatėn atdhedashėse nė luftėn ēlirimtare - nė kuptimin e mbrojtjes sė atdheut, Nderit, Besės Shqiptare.

    Apo, la huta trishtim, la huta vdekje (kur bėhej vėllavrasje); la huta gverr, sherr; la huta tmerr; la huta vrragė, plagė (nė kuptimin e hakmarrjes); la huta historinė nė kėngė heroike; la huta kėngėn kreshnike; la huta zanin e atdheut - la huta kėngėn me lahutė!

    Fjala e hershme shqipe-illire – LA, formoi prefiksat nė disa gjuhė romane, si emėrtimin e vet fjalės – Latin, poashtu, si prefikse fono-morfologjike tė gjuhėve latine: la liberto, it; la famme, la porte, la language,fr.; la lingua, lat.it.sp.; e cila fjalė illire, formoi edhe alternomet morfologjike si prefikse dhe nyje tė parme tė fjalėve nė gjuhėt latine dhe gjermanike – nga folja illie, rrodhen nyjet e parme – la - gjinia femnore, nė – le, pėr gjininė mashkullore tė emrave dhe – les – pėr shumėsin e emrave nė latinishte, frengjishte, spanjishte e nė gjuhėt latino-amerikane, respektivisht kjo ėshtė gjurmė illirishte linguistike nė Romanistikė.

    Vet, fjala – Latin, si kompozitė, ėshtė formuar nga dy fjalė tė illirishtes, qė sot spjegohen sipas mendimit tim: La+atin= Latin, qė vet, fjala e parė, nistorja – La, ka kuptimin e foljes shqipe-illire (skipe illire) – me lane-pėr tė lėnė. La atin, la babėn, la trollin illirian ballkanik; la vendin e atit, la atdheun, la illirinė – pas shpėrnguljes se trojanėve tė hershėm tok me mbretin Eneun (Heneun), pėrmes Ballkanit nė gadishullin e Apenineve, qė ėshtė krejt fillesa filozofike e kuptimit historiko-sociologjk, Gadishulli etruskan – gadishulli etrojan, I formuar kulturalisht e historikisht nga trojanėt illirian.

    Do tė thotė qė, nuk ėshtė kuptimi I derisotėm I emrit – etrusk, si spjegim nga nyja e parme – e, dhe folja shqipe, me trusė, e trus, e trusi, e truske, e truska, nė kompoziten – etrusk, etruske, etruskan-e-et-ėt, nga folja me shtypė, me trusė, nga ‘e truska’ e shtypka, e robėrojka. – Por Mendoj, se ata janė trojanėt e Eneut e edhe para tij, kur nė Sicili, I dhanė emėrtimin illirian sipas pėremrit tė pakufishėm illir-shqip – s i c i l i - s e c i l a, secili, nė kuptimin linguistiko-sociologjik, secili ka tė drejtė tė jetojė nė kėtė tokė tė lire, nė kėtė botė tė lirė, nė kėtė botė tė re – SICILIA, Sicilian, siciliani, sicilianja, sicilianėt, sicilianet, si antroponome, nga toponomi emri gjeografik – Sicila, ujdhesa e Sicilisė. Pėr kėto toponome dhe antroponome kam shkrime studimesh tė veēanta, por meqė ra fjala, tek emėrtimi I kompozites – lahuta, rrodhen edhe kėtu nė shkurtime…

    Ėshtė me rėndėsi tė madhe tė analizohet e sintetizohet linguistikisht, fonetiko-historikisht, folja shqipe-illire – LA, si folje – me lane – pėr tė lėnė, permes methodes krahasimtare, nga Linguistika Komparative, si krahasim I gramatikes historike tė Shqipes, respektivisht nė lidhje komparative me gjuhėt tjera i.e.
    Poashtu, edhe sipas linguistikes gjenetike, origjina e kėsaj foljeje shqipe-illire fono-gjenetikisht, tė dy tingujt (fonemat) L+A= LA, secili tingull, krijon nė vete njė kuptim tė veēantė emėrtimi fonetik, qė me aqė kuptim psiko-linguistik, paraqiten tė dytingujt, duke shprehur njė tėrėsi veprimi kohor e ndėrfoljor.

    Folja – LA, e cila formoi nyje tė parme e fillesa i.e. nė shqipen ėshtė folje nė veten e tretė tė vetorit nė gramatikė – La (ai, ajo), si folje nė kohėn e kryer tė thjeshtė (aoristi), ku mund tė duket zgjedhimi I saj, nėpėr vetat gramatikore tė pėremrit shqip, si zgjedhim I foljes kėshtu:

    Folja shqipe-illire – La

    Numri njejės: Numri shumės:

    Lash (unė) lam-ė (na)
    Le (ti) lat-ė (ju)
    LA (ai, ajo) lan-ė (ata, ato)

    Fjala – La, illire-shqipe, si njė nga trajtat e shkurta linguistike mė tė hershme illiro-pellgazgjike, nga illirishtja e stėrlashtė paragreke e paralatine, nė gjuhėt latine: la lingua, la patrie, la ideologie, la industrie, la linguistike etj. Pėrderisa nė shqipen kuptohet si pėrfundimi, kryerja e njė pune - LA – nė gjuhet latine ėshtė fillimi, filli I njė fjale, nyja e parme, fillesa e falės. Kjo formė shprehėse linguistiko-historike, na kujton, mbarimin e njė epoke nė atdheun e lashtė illirian tė njė popullate ballkanike dhe pas shpėrnguljes, si fillim e njė linguistike tė re, si fillim I njė Onomasiologjie indo-europiane tė re. Ballkanin e la dhe filloi epokėn nė Perėndim, si kuptim linguistiko-filozofik.
    Kjo formė e fjalėformimeve latine, pikėrisht erdhi a rodhi nga vet folja – la, me lane (gege-shqipe) nga Dardhanishtja e lashtė, qė na pėrkujton thellėsisht nė pikėpamje linguistiko-psikologjike, Pjesėn illire, popullatėn illire tė shpėrngulur duke populluar e kulturuar Evropėn. Se ajo popullatė illire, prej tė cilės u formua kultura perėndimore, me gjuhėt e historiografitė e reja euro-perėndimore - ėshtė pjesė integrale e trungut illirian, ėshtė vet gjaku e gjuha illire. Mund tė pėrmendim edhe vet heronjte kombėtarė: Heroi kombėtar Italian – Guizzepe Garibaldi (Zef Guribardhi, me origjinė nga Guri I Bardhė I Matit tė Shqipėrisė), I cili bėri bashkimin e Italisė; Napoleon Bonoparta, heroi kombėtar francez, Bono Parta, qė vie nga Shqipja-illire – Ana e Mirė, Anamiri-Bonoparta etj. Gjithė Europėn Perėndimore, mund ta quajmė si Vėllazėria illire…
    Latinėt e pare: mesapėt, paunėt,venetėt, madje, galabrėt, Kalabrezėt – Arbėreshėt skipetarė, pėcollen tė folmet illire, gjuhėn, doket, zakonet, kulturėn, nė Apenine dhe formuan: mesapishten, venetishten e tė folme tjera, formuan gjuhėt e vjetra etruske, ku sot I kemi si antroponome e toponome tė sotme: Toskana, Alba, Venediku, Triesta etj. qė janė spjeguar deridikund, por vetėm si fragmente historiko-linguistike…

    Thohet shprehja e lashtė, se ‘Roma e pushtoi Greqinė ushtarakisht, kurse, Greqia e pushtoi Romėn, kulturalisht’, por fjalia syntaksore e parė, qėndron, kurse e dyta, nuk ka bazė tė vėrtetė, se Greqia kurrė nuk e pushtoi Romėn kulturalisht, sepse aty ishte kultura illire-pellgaze e stėrlashtė dhe nėse ndonjėherė Roma ėshtė pushtuar – ėshtė rikrijuar nga kultura illiro-pellgaze. Kultura greke ėshtė formuar nė baza tė gėrmadhave historiografike illire, e deformuar e falsifikuar sipas interesave vetjake greke, pikėrisht nga ajo ‘gjuha e kultura barbare’ qė I thonė disa autorė antik nė shkrimet e tyre njėanėshe.

    Gjithė kjo epokė e hershme e pėrhapjeve illire ėshtė pėrcjellė edhe pėrmes epikės historike shqiptare, sidomos me pėrcjellje me lahutėn shqiptare. Mendoj se, emėrtimi I hershėm I kompozites – lahuta sipas disa informimeve tė vjetra shqiptare, na del me emrin – gauta, qe I pėrgjigjet vet gjuhės sė natyrės fonetike tė vet veprimit tingullor tė instrumentit tė lashtė nė fjalė. Disa linguistė e quajnė sipas disa lokalizmave, sidomos nga Malėsia Madhe, sipas Gj. Shkurtajt, malėsorėt I thonė edhe – lavda, merre q’at lavdė, bjeri lavdės (lahutės); por kjo fjalė me duket ėshtė mė tepėr si synonom I emėrtimit – lahuta, si lokalizėm. Ndėrsa, nė krejt shqipen qėndron emri – lahuta.

    Kompozita shqipe – Lahuta, si emėrtim linguistik, na duket si emėrtim I njė vegle muzikore shqiptare, nė perceptim tė parė tė fjalės, po nė mbrėndi tė saj ato trajta tė shkurta fjalėsh, qė formojnė fjalė nė vete, e deri tek zbėrthimi fonetiko-morfologjik, nė tinguj a fonema, secili tingull I kompozites, ėshtė njė jetė e tėrė njeriu; ėshtė njė gjuhė e tėrė, ėshtė njė histori e tėrė e njė populli, nė sfondin e pėrgithshėm linguistiko-historik.

    Hilliadha e Odhisea e Homerit Hillirian ėshtė kėnduar me shekuj nga rapsodėt e lashtė illirian, deri me rėnien e perandorisė illire – ashtu sikur ėshtė kėnduar ‘Lahuta e Malcisė’ e Fishtes, nga rapsodėt popullorė shqiptarė, deri mė sot. Hilliadha e Odhisa epoka homerike hilliriane (Iliada e Odiseja), sidomos kėngėt nė Illiadhė (Iliadė), na pėrkujtojnė shpėrnguljet masive trojane nė Apenine. Herojt e ideja dhe krejt kompozicion I veprės homerike ėshtė illire.

    Emėrtimi I veglės muzikore me njė tel, tek shqiptarėt ballkanas, qė me plotė tė drejtė logjike – lahuta, nuk mund tė thirret aqė kuptimplote, si vegėl muzikore argėtimi, sa ėshtė e gėrshetuar vet ndjenja e tė bukurės artistike, me ndjenjen e nostalgjisė, dhėmbjes sė hidhėt e krenare.
    Lahuta ėshtė kėnga e vajit tė burrit, vaji krenar historik, instrumenti I vajit kreshnik, qė nėpėr shekuj luajti rol tė rėndėsishėm, nė mbajtjen gjallė tė traditės kombėtare historike. Lahuta, ishte edhe njė thirrėse, thirrje e pėrgjithshme kombėtare, njė orė artistiko-historike atdhetare nė odat shqiptare. Pėr fatkeqėsi, kjo ndodhi njė epokė tė gjatė historike, gjatė pushtimeve tė huaja, deri me hapjen e shkollave shqipe, universiteteve.
    Rapsodi me lahutė ishte aktori, author e aktor, nė tribunat e tė gjitha atyre dramave, tragjedive historike kombėtare, paraqitja e heroizmit tė njeriut me atė Orėn e Shqipes, nė rrezistenca mbrojtėse kundėr tė huajve.

    Kėnga me lahutė ishe theatri kombėtar, duke I dhėnė shpirt ngjarjes sė ndodhur, qė shqiptari ‘bėri gjithmonė njė sy gjumė, e tjetrin sy e linte gjithmonė hapur’ duke I pėrcjellur ngjarjet nė vargje: epike, epike-historike, epike legjendare, epike kreshnike, epiko-lirike etj. mbi shkėmbinj e gryka malesh, e kudo qė u bashkuan, ata burra e burrėresha, qė sot nuk janė mė – por, janė kėngėt e tyre…

    Ashtu sikurse u krijuan mythe mbi heronjt, poashtu edhe mbeti vet mythi mbi lahutėn, si emėrtim I lashtė illirian, qė sot ėshtė nė harresė brezėrishė. Ai zėri I njėtrajtshėm I telit tė saj, me fije bishtkali, gjatė ferkimit me harkun horizontal, duke krijuar tinguj lahuta vertikale, ashtu, si qendruan vertikalisht, edhe nė vdekje heronjt e kombit – rapsodi, e filloi dhe kurre nuk e mbaroi atė ngjarje historike, pėrmes atij teksti tė pėrcjellur gojėmėgojė, si gojėdhėnė, mbajti gjallė doket e zakonet kombėtare, kulturėn burimore, rapsodi, si njė aktor I kohės nė tribuna shekullore, edhe atėbotė kur na ishte e ndaluar shkolla shqipe…

    Ajo ngjarje qė la huta, u kėndua nė lahuta, e thurur me njė poetikė popullore tė rrallė, pėrmes vargut rithmik, e vargut tė bardhė, nė vargje metrike, me rimė tė pėrsosur, sa, kur theksojmė vet emėrtimin – lahuta, nė tė pare nuk na duket ajo madhorja historike e fshehur nė tė, - por me analizė tė hollėsishme fonetiko-morfologjike e historike, duke e shtie nė veprim pėrbėrjen linguistike tė saj, na del kumtimi madhor I emrit – nomit qe nga lashtėsia e kombit.

  7. #7
    i/e larguar Maska e GL_Branch
    Anėtarėsuar
    02-11-2003
    Vendndodhja
    Arbany
    Postime
    1,592
    Nezir Myrta / ETHYMOLOGJIA E EMRIT – CHRONOS –



    K R O N I - ATI I ZEUSIT - CHRONUS



    Emri – chronos, qė ėshtė vet fjala shqipe-illire – Kroni-Kronus, qė nuk mund tė ketė kurrfarė spjegimi nė asnjė gjuhė indo-evropiane – pėrveēse nė Shqipen e Vjetėr, nė Gegėnishten e lashtė origjinale – kroni – rrjedha e ujit tė burimit, pėrmes njė gurre – gurra e kronit – kroni, me sufiksin illirian – us – Kronus – ėshtė fjalė shqipe!

    Kroni ishte Ati (babai) I Zeusit (2690-2615 p.e.r.), anipse at e bir, sot merren si mythe, ata kanė ekzistuar njerėz tė gjallė dhe kronologjikisht tre brezat: Kroni Zeusi – Dardhanusi I biri I Zeusit – pėrbėjnė treshin e illirisė sė vonė pellgazgjike!

    Greqishtja e Vjetėr nuk mbeti si gjuhė e vdekur, pėr shkak se ishte vjetruar, por vetėm pėr tė humbė gjurmet e saj si dialect I Illirishtes pellgazgjike, e ndryshuar vetėm me sufiksin grek – os, kurse rrėnjet janė krejtėsisht – skipe-illire-pellgaze. Fjalėt kryesore greke tė sotme: chronos, ethnos, hellos, bios, logos, janė rrėnjet skipe-illire-pellgaze: kroni, etnia, helli, bi (bima, biri, bija), logu – studimi-prova-sprovimi-meidani-peshoja e diturive, shkathtėsive, aftėsive-zotėsive psiko-fizike tė njeriut (logu I burrave, logu I mėnēurisė, logu I shkathtėsisė, logu I trimėrisė…) tė cilat fjalė sot fliten nė Shqipen e Vjetėr ballkanike dhe janė tipike origjinale nga gjuha paraardhėse e saj – skipja-illire-pellgaze!

    Kroni (Chronos) si fjalė skipe-illire-pellgaze, ėshtė emrimi I njeriut si antroponom nga hidronomi – kroni (kroni, njėjesi dhe kroje, trajta e pashquar dhe krojet trajta e shquar e emrit, shumėsi I emrit, gege-shqipe); kroi (kroi, njėjėsi dhe kroje, trajta e pashquar dhe krojet, trajta e shquar e emrit, toske-shqipe).

    Kroni, ati I Zeusit dhe gjyshi I Dardhanusit, nuk ishin vetėm mythe, si persoifikime mythologjike, por njerėz tė gjallė, tė cilėt u shndėrruan nė mythologji, vetėm pėr shkak tė mosnjohjes sė tyre si trashigimia shqiptaro-illiro-pellgase – tė cilėt edhe ashtu u falsifikuan dhe u pėrvehtėsuan nga grekėt dhe nga bota antike e Antikuitit, duke mos dashtė ta njohin gjuhėn skipe-illire paraballkanike dhe paraevropiane!

    Gjuhėn shqipe, antika e quajti - gjuhė barbare, pėr tė cilėn shprehje bota antike dhe pėgjithėsisht – Antikuiteti, duhet tė kėrkojė falje, sepse sipas authorėve antik, (qė e quanin barbare), ajo ėshtė gjuha pellgase – Pellgasishtja e stėrlashtė, me pellgasėt qė ndėrtuan Pantheonin = pan=krejt, theo=Theo=Thot=Zot, pra Pantheoni I krejt Zotave, ato Mure tė Qikllopėve, ato shtylla, atllasė antik! Pantheoni ishte tempulli I bashkimit tė Zotave nė Njė Zot! Koha kronike e kalimit nga politheizmi nė monotheizėm.

    PANTHEONI PANTHOTIAN

    Pellgasishtja ėshtė rraja- rrėnja e trungut tė Bimės i.e.

    Ėmri – Kroni – Chronos nėse gjurmohet jovetėm nė aspektin linguistiko-morfologjik, tė Shqipes sė Vjetėr, por edhe nė tė gjitha aspektet tjera tė fushave shkencore, nė aspektin: gjeo-linguistik, historiko-linguistik, socio-linguistik, psiko-linguistik etj., asnjė gjuhė tjetėr indo-evropiane, as botėrore nuk ka kurrfarė fuqie spjegimi tė kėsaj fjale, nė pikėpamje shkencore, si formė e studimit ethymologjik – ngase vet ethymologjia e fjalės – kroni – ėshtė origjinale – shqipe (skipe-illire-pellgase).

    Fjala – chronos nė pikėpame linguistike, pėrbėhet nga rrėnja shqipe – kron qė ka kuptimin e hidronomit shqip – kroni si rrjedha e ujit tė burimit pėrmes njė gurre, e cila ėshtė – gurra e kronit dhe kjo fjalė shqipe – kroni, flitet e shkruhet edhe sotekėsajdite nė dialektin e Gegėnishtes dardhane.

    Nga fjala – kroni kemi fjalėformimet a kompozitat shqipe tė sotme ballkanike, si emra gjeolinguistik: Kroni I Kuq, Kroni I Pojatave, Kroni I Jashamirit, Kroni I Jahmetajve, Kroni I Kajushės, Kroni I Gllijave, Kroni I Zanave, Kroni I Gurit, Kroni I Sukės, Kroni I Bardhė, Kroni I Zhdrellės, Kroni I Mbretit, Kroni I Vajit, Kroni I Brijave, Kroni I Gjekajve, Kroni I Shpatit t’Shėjit etj., kėto vetėm disa nga gjeo-toponomet si hidro-toponome, qė I njoh vet personalisht nė trevėn e Dushkajės sė Gjakovės – Kosovė, ashtu sikur gjeo-toponomet, si hidro-nome tjera tė Kosovės, Dardhanisė dhe trojeve shqiptare nė pėrgjithėsi, sikurse janė sot ende nė milleniusin e ri (2001) me emėrtime tė ndryshme, por me fillesen e secilės kompozite, me fjalėn – kroni (kroni, kroi, kroje, krojet).

    Fjala shqipe gege, kroni si hidronom, ėshtė rrjedha e ujit tė burimit, I cili rrjedhė nga guri, shkėmbi, nėpėr njė gurrė tė punuar nga druri, metali etj. qoftė me njė formė lugu tė vogėl tė drunjtė a tė metaltė, nė vendet malore e fushore e deri tek format mė tė reja tė kronit tė sotėm nė sheshet, rrugėt, bulevardet e qyteteve. Shihet, preket, shijohet uji I freskėt I kronit, kah gurgullon gjatė rrjedhjes sė tij, sikurse thohet shqip – gurgullima e kronit, rrjedha e kronit, freskia e kronit, gurra e kronit, uji i kronit, burimi i kronit, shterrja e kronit etj.

    Kroni - qė nuk shterrė kurrė ėshtė gjuha shqipe-illire-pellgase E THOTIT SKIPE!

    Fjala shqipe kroni qė ėshtė antroponomi – chronos, Kroni - Ati i Zeusit e gjyshi i Dardhanusit qė nuk janė vetėm si mythe a kuptime mythologjike, por ishin njerėz tė gjallė, tė cilėt mbeten si mythe, nė saje tė falsifikimeve historiografike, e qė, tė cilat nuk munden tė pėrvehtėsohen si realitete, ngase ishin figura dardhane-illire, qė flisnin e shkruanin skipen-illire, mu kėtė Shqipen e Vjetėr ballkanike, qė flitet sot - si fillonom e psikonom, kroni me kuptimin e rrjedhės, rrjedhshmėrisė, rrjedhės sė kohės, rrjedhės sė kultures e diturisė, shkencės skipe-illire, si kuptim i rrjedhshmėrisė sė historiografisė illire-pellgase – nė Shqipen e Vjetėr tė dialektit tė Gegėnishtes dardhane – nė bazė tė Fonetikės Historike tė Shqipes, vet dytingullori fillesa e emrit – kr- kro - ėshtė rrjedhė e kohės – koha rrjedhė si kuptim psiko-linguistik dhe si kuptim fonetiko-historik – rrjedha kohore.

    Kuptimi fonetiko-historik i emrit – kron – kroni (chronos), sipas ethymologjisė shqipe, duhet tė jetė me kuptimin e secilit tingulli a foneme – soni, ku secili tingull paraqet njė kuptim linguistik nė vetvete, sipas zbėrthimit si dėshifrim real i kuptimit tė antroponomit nė fjalė dhe sipas pėrbėrjes tingullore tė emrit, nga i cili emėr edhe rrodhi emrimi i atit tė Zeusit e gjyshit tė Dardhanusit – KRONI - tingujt na dalin me kėto kuptime – K+R+O+N+I = KRONI (CHRONOS) -

    K = KOHA

    R = RRJEDHA

    O = DIELLI

    N = NJERIU

    I = SUFIKSI

    Kėto nuk janė vetėm supozime, por ėshtė fillimisht, kuptimi I secilės germė, si tingull – sone – zone – skrole – shkrole – shkronje dhe secili tingull I emrit, spjegon tėrėsinė e kuptimit morfologjik nė vetvete, sepse emrimet kryesore, ashtu sikur edhe emrimet linguistike, nuk janė bėrė pa kuptimin e gjuhės sė natyrės dhe vet gjuha e natyrės ka diktuar nė ēdo emrim - nomim – ku vet fjala – n o m - ėshtė kuptimi i shprehjes gege dardhane, NĖ OMĖ, N’OMĖ – NOM – nomi, emri qė rrjedhė nga OMA - oma-ama-ėma. Kemi shprehjet e sotme shqipe ballkanike – ‘daje ujin nė OMĖ, N’OMĖ; Oma ėshtė vendi kryesor i ujit nė lum, pėr ujitje tė tokave, arave tė bukės – OMA E UJT. Poashtu antroponomistikisht, thohet pėr djalin a vajzėn qė i pėrngjet tė amės – ėmės- nėnės, si rod, soj i mirė apo i keq, e kemi nė shprehjet gege-shqipe: ‘ ai/ajo ka gaa n’omė (ai/ajo ka ngjaa nė amė-ėmė), ia ka marrė cilėsitė, vetitė, karakteret e sojin e rodin e sė amės – ėmės dhe ėshtė amtar apo amtare, ashtu sikurse ėshtė – gjuha amtare!

    Fjala – NOM me kuptimin – nė omė, n’omė – nom, nga Gegėnishtja e hershme dardhane qė ėshtė emėrtimi kryesor gramatikor nė gjuhėt indo-evropiane satem e kentum, nė gjuhėt perėndimore, neolatine, gjermanike, frenge – Le nom, nome – prenom (emri e mbiemri) dhe qė krijoi kompozitat linguistike tė vet shkėnces sė Linguistikes – Onomasiologjia, 0+nom+masi+0+log+i+a: antropo+nom =antroponom, Antroponomia, Antroponomastika; topo+nom =toponom, toponomia – Toponomastika; lingui+nom=linguinom, syno+nom=synonom (sinonimi, sinonomi), pseudo+nom=pseudonom, alter+nom=alternom (alternim-i-e-et), panto+nom=pantonom, bota+nom=botanom; si emra botanik, bimorė; astro+nom=astronom-i-e-ėt-et-ia; geo+nom=geonom; hidro+nom=hidronom etj.

    Poashtu, nė linguistikėn sllave, nė Sllavistikė e kemi tė njejtėn gjė tė shtuarjes gjuhėsore, pėr tė gjitha kėto lloje tė Linguistikės nė pėrgjithėsi nė Indoevropianistikė tė sotme. (Na u dasht tė lidhemi pakėz me historikun e nomimit, emrimit, si njohje pėr antroponomet, toponomet e fjalėformimet a kompozitat, qė shtrohen nė vijim tė kėtij studimi, pėr tė ditur se ēka ėshtė nomimi - emrimi).

    Fjala – kroni (chronos) ėshtė nomi skip – emrimi shqip, nė trajta gramatikore tė emrit (nomit), nė gramatikėn e shqipes, trajtohet e lakohet si emėr dhe shquhet sipas rregullave tė gjuhės shqipe –

    Kroni – trajta e shquar e emrit gegė-shqip, numri njajės, rasa emnore, gjinia mashkullore, emėr konkret, hidronom, toponom, emėr i pėrgjithshėm gramatikor, ndėrsa, nė fjalėformime a kompozita dhe kėtu nė rastin konkret si antroponom – emėr i lakueshėm, lakohet nėpėr rasat gramatikore tė emrit shqip –

    Numri njajės - Trajta e shquar – Lakimi nėpėr rasat e emrit shqip –

    Nom. Emnorja – kroni (Kroni qė nuk shterrė, nuk tė len pa ujė)

    Gen. Gjindorja – i,e,tė kronit (rrjedhin lotėt si gurra e kronit, uji akull i kronit)

    Dat. Dhanorja – kronit ( ia mbarova kronit njė gurrė tė re...)

    Akuz. Kallxorja – kronin ( pava kronin nė maje shkėmbi nė bjeshkė...)

    Vok. Thirrorja – O Kroni (O Kroni ynė kurrė mos u shterrsh (shterrofsh)

    Lok. Rrjedhorja – prej kronit ( Prej kronit doli gjarpni...Prej kronit e kėtu...)

    Fjala shqipe-illire – kroni jovetėm qė emroi atin e Zeusit dhe gjyshin e Dardhanusit – Knonin (Chronos) me ethymologji tė pakontestueshme nga skipja-illire, guha e omės e cila nomoi Kronin, gjuha e amės e cila amnoi-emnoi Kronin - gjuha amtare e Kronit (Chronos) si fjalė e sotme e shqipes sė vjetėr ballkanike formoi njė numėr tė madh tė fjalėformimeve a kompozitave indo-evropiane ( e cila fjalė, gabimisht derisot ėshtė njohur si fjalė me ethymologji greke dhe gabimisht ėshtė pėrvehtėsuar nė leksikografinė e Linguistikės i.e. edhe nė Linguistikėn Gjenerale ) – nuk ėshtė e asnjė gjuhe tjetėr i.e. pos e gjuhės shqipe tė folur e tė shkruar tė sotme.

    Fjala skipe-illire kroni, nga gjuha e Kronit – Kronusit (Chronos) krijoi tė gjitha kompozitat i.e. tė cilat lidhen me tė, nė fjalorėt shkencorė – tė mjekėsisė, shkencės e teknikės, historik, matematik, pedagogjik, astronomik, arkeologjik, filologjik, biologjik, zoologjik, botanik, antroponomastik,toponomastik dhe onomasiologjik nė pėrgjithėsi, fjalorėt letrarė, nė letėrsi, nė poezi, gazetari, zhurnalistikė, fejtonistikė, nė fjalorėt juridik, fillozofik etj.

    Fjala skipe-illire – KRONI formoi kompozitat indo-evropiane e botėrore, tė sotme, sikurse janė –

    Kronus (Chronos) ati i Zeusit, e gjyshi i Dardhanusit

    Kronik-e mjekėsi – sėmundje kronike, qė ka filluar shumė mė heret e pashėrim

    Kronik – fig. I vazhdueshėm, i,e pėrhershme, i,e pandalshme

    Kronik – ė, kronika, vepėr historike letrare shkencore, sipas kohės qė ndodhėn

    Kronikė – zhurnalistikė, e vazhdueshme e ngjarjeve historike, politike,shkencore

    Kronika – kinematografike, film dokumentar kronik, i ngjarjeve filmike

    Kronika – kronist-i author i njė kronike historike, letrare, shkencore etj.

    Kronologji-a – (krono = rrjedhė, log= sprovim, skip-illire) rradhitja e ngjarjeve

    Kronolgjik-e – (skip, krono=rrjedhė, log=sprovim) rrjedha e ngjarjeve

    Kronometri - (skip, krono=kroni, rrjedha, metri, masa) orė precize matje kohe

    Kronometrim – chronometration, matje, masa me kronometėr, ekzakt, sakt

    Kronometroj – kronometron, mas, matja, punė precize, njeri preciz, i sakt

    Fjala skipe-illire – kroni formoi emėrtimin nė greqishte – chronos=kohė, koha, lat. Chronus=kohė, koha, it. Cronista=kohė, koha, ger. Krone=kunorė, kurorė (mbreti, martese etj.)

    Gjuha skipe-illire ėshtė folė e shkrua para Kronit (Chronos) gjuha skipe e Kronit, Zeusit, Sokratit, Platonit, Aristotelit, gjuha e Lekės sė Madh (Aleksandrit te Makedhonisė illire), qė ishte nxėnėsi i Aristotelit...dhe guha skipe est guha e Thotit Skipe. Historia e Botės shkruhet me pjesėmarrjen e shqiptarėve (Lambrehtz).

    Nuk ėshtė e ēuditshme, kur shqipja ballkanike spjegon antikuitetin! Sepse vet gjuha shqipe ishte gjuha e perėndive tė antikuitetit!

  8. #8
    i/e larguar Maska e GL_Branch
    Anėtarėsuar
    02-11-2003
    Vendndodhja
    Arbany
    Postime
    1,592
    Nezir Myrta / ETHYMOLOGJIA E EMRIT – MAQEDONIA



    MAKEDHONIA ILLIRE

    (Historiku gjeo-linguistik)

    Fjala emėr – Maqedonia, (Macedonia-Makedonia) nė gjuhėn shqipe dhe nė gjuhėt ballkanike dhe i.e. ėshtė pėrciellė si njė falsifikat gjeo-linguistik dhe gjeo-politik, gjatė Luftės sė Dytė Botėrore (1944), si toponom i shpifur ish-jugosllav mbi tokat shqiptare – Makedonija - gjoja duke u mbėshtetur nė emėrtimin e hershėm – nė toponomin real gjeo-historik – Makedhonia illire dhe duke u zėvėndsuar me emėrtimin e njė populli, si antroponom – maqedon – si substrat mbetje bullgaro-sllave, qė nuk ka tė bėjė asgjė ethnogjenetikisht me makedhon illirian. – Kjo mbetje e popullėsisė bullgare ėshtė substrat qysh pas invazionit bullgaromadh, pas Kongresit tė Shėn Stefanit (1879) – kur Bullgaria e Madhe pushtuese u shtrij dhe u zgjėrua mbi tokat shqiptare deri nė mbrėndėsi tė Shqipėrisė sė sotme.

    Makedhonia illire e Lekės sė Madh illirian (Aleksandri I Madh) shtrihet nė njė pjesė tė territorit tė Maqedonisė sė sotme (IRJM) dhe pjesa mė e madhe e saj shtrihet gjeo-politikisht deri nė zemėr tė Greqisė sė sotme, si historiogafi e falsifikuar sllavo-greke. E gjithė Antroponomia edhe Toponomastika e kėtij linguinomi – Makedhonia paraqet bartjėn e gjithmbarshme historiografike antike illire prej antroponomeve, toponomeve, hidronomeve, si emėrtime tė cilat mund tė spjegohen vetėm pėrmes Shqipes sė Vjetėr. Dihet se, ndryshimet ethymologjike, tė cilat u bėnė gjatė periudhave greko-bizantine dhe romake, poashtu edhe pas kėtyre sllave, nė lidhje me prejardhjėn e emėrtimeve, pėrkundėr vėshtirėsive tė gjurmimeve linguistike, pėrsėri mund tė vėrehen rrėnjet skipe-illire, nė toponomet dhe hidronomet kryesore makedhone.

    Gjuha e vendit illirian – Makedhonia ishte – Skipja – Shqipja e Lekės sė Madh, e Filipit tė Makedhonisė, ishte ajo gjuha qė nuk e kuptonin authorėt antik, tė cilėt nga mėria ekspanzioniste e quanin Shqipen e Vjetėr edhe gjuhė barbare (“Akeksandri I Madh fliste njė gjuhė barbare, qė nuk ishte as greke dhe as latine”). Ishte ajo Shqipja e Lekės sė Madh, e pėrciellur gjatė pushtimeve tė tij deri nė Aleksandri, e deri nė – Hindi, poashtu deri tej Illerit gjėrman – nė rrafshin trekontinental afriko-azio-europian! Leka I Madh nuk pushtoi vetėm ushtarakisht, por edhe pushtoi kulturalisht antikuitetin botėror tė kohės, Ai krijoi edhe Mrekullitė e botės si Farin e Aleksandrisė.

    Leka I Madh foli shqip tok me Antikuitetin, nga Aleksandria e deri nė Hind! *)
    Ethymologjia

    Ethymologjia e emrit tė sotėm – Maqedonia-Makedonia si toponom, emėr gjeografik, nė ciliėndo formė linguistike tė hulumtimeve, qė tė provosh, me tė gjitha gjuhėt indo-europiane, me tė gjitha gramatikat historike tė gjuhėve i.e. ky emėrtim – makedonia, nė kėtė formė siē ėshtė sot, nuk paraqet kurrėfarė kuptimi linguistik, si njė kompozitė e cila nuk tregon asgjė, as nė kuptimin historiko-gjenetik tė vet emrit, as tė vet popullit, I cili sot ėshtė vetemruar – maqedon (makedon).

    Sekreti I emėrtimit tė kompozitės – makedonia, qėndron nė tingullin e dyfishtė tė shqipes – dh, si fillesė e rrokjės sė tretė tė kompozitės – e cila rrokje – dho: ėshtė edhe vet kuptimi I toponomit, qė nuk ka mundėsi fonetike, tė theksohet nė gjuhėt sllave dhe mu pėr atė, ka mbetė I njohur si falsifikat histriografik – emėr pa kuptim, I papėrcaktuar ethymologjikisht nė pikėpamje shkėncore.

    Fjala emėr – Maqedonia edhe nė shqip ėshtė pėrciellė si toponom, emėr gjaografik I deformuar, qė nuk pėrcakton emėrtimin e hershėm origjinal, nga gjuha paraardhėse e Shqipes, e cila konteston tė gjitha format emėrtuese i.e. qoftė sipas fonetikės dhe morfologjisė historike tė Linguistikės Komparative, poashtu edhe tė Linguistikės Gjenetike.

    Ethymologjia e emrit – Maqedonia (Makedonia) mund tė spjegohet vetėm pėrmes Shqipes sė Vjetėr, I cila kompozitė ėshtė nė origjinal – Makedhonia – qė lidhet me foljėn e lashtė shqipe-gege – me dho: - me dhonė PIE (Paraindo-europiane)– pra folja – me dhanė (gege) – pėr tė dhėnė (toske).

    Kompozita linguistike – Makedhonia – nė esencėn kryesore tė thelbit tė saj, pėrbėhet nga tri rrokje tė lashta shqipe – ma+ke+dho: - ma: > ke: < dho: >n (ė), ku folja e lashtė dardhanishte gege-shqipe – dho: - dho:n(ė) e theksuar pėrmes nazalizmit tė hershėm :O sikurse tek emėrtimet: so-zo-mo- nom-i, zoni, zona, dho:na-dhona, (Dhona e Zotit!), dh^ana, dh^ena – dhana, e dhana – gege - dhėna, e dhėna – toske, me kuptimin – ajo ēfarė tė jepet (japet), nga zoti apo nga njeriu Si determinim i asaj qė tė japet, dhurohet, falet...(dhonet) si formė dhunėtie, e dhonne, (e dhanne), theksimi i zanores – O-hundore sikur tek fjala - bonne (e banne) – kurse kėtu shprehja shqipe - e dhanme, e banme, gege dhe – e dhėnne, e dhėnme, toske-shqipe, janė kėto shumė mė tė vonshme, si nazale – a-hundore dhe – e-hundore.

    Forma e hershme dardhane gegėnishte – O ^ hundore vie si formė mė e vonshme nazale – a^hundore qė zėvėndėsohen gati tė gjitha format e theksimit, duke iu larguar edhe theksimit origjinal PIE (paraindo-europian) – son-i, so:na-zo:na, dho:na, dho: (kur dhohet nė gjinj) o^sht dho: nė gjii (delja, lopa...). Rrjedha fonetike shqipe e vjetėr nga theksimet mė tė hershme: O^: - a^ - e^: ė^ si konfiguracion fonetik, nga dy fazat gege, nė shqipen e sotme – me –e- tė pazėshme.

    Zatėn, edhe nomet e hershme PIE (paraindo-europiane): zot, zoti – son-soni-zon-zoni, nom-nomi, zonė-zona-t (zana-t e malit), dho: - dhonė-dhona (dhana-dhėna) – dhona e zotit – ajo si t’i japet njeriut – ato forma fonetike PIE, janė edhe vet spjegimi PIE i kompozitave mė tė lashta tė antikuitetit.

    Kompozita origjinale – Makedhonia – pėrmes spjegimit tė Shqipes sė Vjetėr, zbėrthehet a dėshifrohet nė kėto rrokje tė lashta – ma+ke+dhon+i+a= makedhonia, ku secila rrokje ka kuptim fonetik e morfologjiko-historik nė vetvete:

    Ma = trajtė e shkurtė e perėmrit pronor shqip, veta e parė – mue-mua

    Ke = trajtė e shkurtė ndėrfoljore, nga folja me pasė, pėr tė pasur

    dhon = trajta e shkurtė e foljės sė hershme shqipe gege:dhonė-dhanė

    i = sufiksi nė trajtėn e pashquar tė emrit si toponom – makedhonii

    a = sufiksi nė trajtėn e shquar tė emrit si toponom – Makedhonia.

    Emėrtimi – Makedhonia – pėrbėhet prej dy trajtave tė shkurta tė perėmrave tė shqipes sė lashtė, si trajta vetori e pronori dialektor tė Gegėnishtes dardhane tė lashtė, me kuptim mbiemror dhe duke kaluar nė ndėrfoljore, ku rrėnja kryesore e kompozitės ėshtė folja e lashtė – dho: - dhonė-dhona-e dhonna-e dhonmja - (dhanė-dhana- e dhanmja), dhėnė-dhėna-e dhėnmja – qė theksohet me tingullin – o-hundore dhe si folje e lashtė gege, mund tė zgjedhohet nėpėr vetat gramatikore tė vetorit tė shqipes sė vjetėr, kėshtu:

    Ma ke dho^nė (mue) na ke dho^nė (neve)

    Ta kam dho^nė (ty) ju ka dho^nė (juve)

    Ia ke dho^nė (atij,asaj) iu ke dho^nė (atyre-ve)

    Shprehja shqipe gege e lashtė – ma ke dho^nė – e cila ėshtė kuptimi i mėvonshėm – ma ke dha^nė, (ma ke dhanė-ma ke dhėnė) e spjegon ethymologjikisht, krejt fjalėformimin – Makedhonia, nė tė cilėn nėnkuptohet shprehja nė variante tė ndryshme, por, qė mendoj se vie pikėrisht nga dhunėtia e natyrės, e cila i dedikohet njeriut, nė shpėrthime piedestalesh tė aftėsive, zotėsive tė dhuruara, si ato tė mėnēurisė, trimėrisė-guximit, shkathtėsisė, e dhėna e mbarėsisė - qė i dhurohen njeriut – si dhunėtia e natyrės, ku do tė spjegohej pėrmes shprehjeve tė ndryshme: - Ma ke dhonė o Zot...! Ma ke dhonė...diturinė, drejtėsinė, guximin! – Ma ke dhonė tė Mbarėn!...

    Emėrtimi I vendit – toponomi I sotėm – Maqedonia (Makedonia) ėshtė poashtu edhe njė deformim fonetik, ku ashtu sikurse tek emri – shqipja-skipka, nė kėtė kemi deformimin e tokzanores (konsonantes) – K nė Q e cila sipas theksimit latin, kjo theksohet - Q=Ku – e cila ėshtė edhe njėkohėsisht njė deformim fonetik, nė shqiptimin – Maqedonia, nė vend se tė thohet – Makedhonia – vendi makedhon, gjuha makedhone, flamuri makedhon, kultura makedhone, historia makedhone etj.

    Symboli kombėtar makedhon I Makedhonisė illire origjinale ishte flamuri me diell, I cili ėshtė pėrvehtėsuar krejtėsisht nga ky substrati i sotėm bullgaro-sllav (makedon) dhe Dita e Flamurit makedhonas, ishte Dita e Hillit – Hillit tė Dritės – Dillit – Diellit – Dita e Hillit – Dita e Illit – Dita e Yllit pikėrisht, kjo dita festive kombėtare maqedonase – Illinden- ILLINDENI – illi+n+den - Kėtu fjala – illi ėshtė hilli hillirian – ILLI ILLIRIAN + den = dita pra, spjegohet pėrmes Shqipes sė Vjetėr si – DITA E ILLIT = ILLINDITA!

    Poashtu edhe tek formimi I gjuhės maqedone, Maqedonishtes, qė nė tė gjitha format ėshtė terminologji e papėrcaktuar shkėncėrisht, e qė u pėrpilua nga Cirili e Metodi (shek.IX. e.r.) – ku vet kėto dy emėrtime spjegohen pėrmes Shqipės sė Vjetėr – CIRILLI E METHODI – ĒIRILLI E METHODI (METHOTI) – tė cilat antroponome, janė nė lidhje koherente linguistike me skipen illire.

    CIRILLI – (Ciril) – ĒIRILLI spjegohet me ethymologji skipe, pikėrisht nga Shqipja e Vjetėr, ku zbėrthimi fonetik dhe morfologjik I emrit bėhet – cir+il=Ciril, ēir+ill=Ēirill- Ēirilli. Pjesa e parė e emrit – fjala – cir – ēir – vie a rrjedhė nga PIE – k*c >I:>R = kcir=k*Ē>I:R = k’Ēir = ĒiR = Ēiri = qiri, qiriri – si preokupim morfologjik I spjegimit tė dritės, dritės sė diturisė, ndėrsa pjesa e dytė; e emrit – il
    Antroponomet e sotme – Kiro = Kēiro = Kqira-Kēira- Ēiro=Ēira (Qira) si tek antroponomet e sotme maqedonase, poashtu edhe tek ato shqiptare nė Makedhoninė, janė me prejardhje nga kuptimi I qiriut, si kuptim I dritės, kurse poashtu lidhen direkt fono-historikisht me kuptimin e emėrtimit pėr dritėn – ill – illi – LL (AMA), si kuptim I lashtė pėr dritėn, nga – skipja illire – LLAMA ILLIRE.

    Poashtu edhe antroponomi tjetėr – Metodi (Metod) kur analizohet fonetikisht, nė bazė tė Fonetikės Historike, spjegohet nga shprehja – me thot-I, Methoti – e qė lidhet me rrėnjen e foljes – thot – (me thot ai… mė thotė, - me <*thot – pikėrisht lidhet me Thotin Skipe krijuesin e hieroglifeve tė para dhe krijuesin e alfabeteve tė para…

    Nga fjala – Methoti (Metod-I) ngase nė sllavishtet nuk ekziston tingulli I dyfishtė – dytingullori – th, theksohet si – t – ku parafjala – me – e cila lidhet me foljėn – thot – krijon emėrtimin – Methoti – (Metod-I), si antroponom me kuptimin e lashtė nga folja shqipe – thot (ai), me thot (ai), mė thot(ė) Thoti!

    Rrjedhshmėria kronologjike emėrtuese nga kompozita – methot e qė u krijuan kompozitat tjera i.e. dhe PIE (metodė, metoda-t, metodika, metodicient-i-e-ja-et) dhe qė nė realitet sipas burimit linguistik fonetiko-morfologjik, duhet tė jenė reale: methot(d)ė < methodė – methoda – methodika – methodicient-I-ja-et-ėt, dhe qė edhe nė shqipen e sotme thohen sipas fonetikės slave. Anipse, Shqipja ka mundėsi fonetike origjinale tė theksimit tė drejtė tė kompozitave nė fjalė, si karakteristikė linguistike e Shqipes, me elemente tė saja edhe nė grupin lindor tė gjuhėve – satem, ashtu sikundėr Shqipja I ka karakteristikat e elementeve tė saja edhe nė grupin perėndimor tė gjuhėve – kentuum.

    Ēirilli e Methodi tė cilėt njihen si pėrpiluesit e alfabeteve sllave, pikėrisht tė Sllavishtja e Vjetėr – njihen si pėrcaktuesit e gjuhėve sllave, me qėllim lidhjeje nga Thrrakishtja e lashtė, por me njė distancim linguistik nga Greqishtja e Vjetėr, anipse tė gjita kėto gjuhė sllave, merren se janė gjuhė greke dhe pikėrisht, nė shkėncėn e Linguistikės, anashkalohet emėrtimi grek, qė sot kemi termin linguistik pėr studimin e gjuhėve sllave – Sllavistika.

    Toponomastika ballkanike nė kėtė pjesė tė Makedhonisė illire (tok me Maqedoninė e sotme) e cila shtrihet gjeopolitikisht sipas hartės sė lashtė deri nė qėndėr tė Greqisė - ėshtė krejtėsisht me spjegim nga Shqipja e Vjetėr.

    Duke u nisur, qė nga toponomet, emrat gjeografik, poashtu edhe tek hidronomet, tė njohura edhe mė vonė gjatė pushtimeve turke si vilajete shqiptare – Vilajeti I Manastirit dhe Vilajeti I Janinės, tok me Vilajetin e Kosovės e Vilajetin e Shkodrės, janė lidhje koherente toponomastike, qė sot na pėrkujtojnė, njė tėrėsi territoriale tė njė shteti tė lashtė, emrime nga njė gjuhė makedhone, e cila ishte vetėm njė dialekt illirian – ashtu sikur ėshtė sot e folmja dibrane nė relacion me shqipen – Dibranishtja, njė e folme shumė e lashtė e ruajtur etnogjenetikisht, falė autoktonisė historiko-natyrore, sensit tė fortė linguistik, pozitės linguistiko-strategjike, e ruajtur si ndėrlidhshmėri fono-morfologjike natyrore, tė genit foljor, qė I ka pėrballuar tė gjitha atyre imponimeve tė pushtuesve gjatė periudhave historike e deri tek ato parahistorike…

    Toponomet: Skopi (Skupi) Shkupi, si emri I hershėm I kyeqytetit tė Dardhanisė, Astibi(Shtipi), Manastiri – Linkestidi (Bitoli), Tanusha e lashtė, Kėrēova, Tetova, Gostivari, Struga, Prespa, Ohri etj. janė me ethymologji shqipe, nė emėrtimet e lashta. – Poashtu dhe hidronomet – Vardari (Aksi) …”edhe lumi I madh I dardhanėve, I cili mė parė quhej me emrin Paeion – Aksi, tė cilin Homeri e lavdon, mori emrin illirian – Vardari”, sipas I. Degmexhiqit, qė ėshtė thjeshtė ethymologji shqipe-illire – vardar – vazhdar – qė vazhdon -I gjatė.

    Hidronomi – Ohri qė ėshtė njė nga liqenet mė tė bukura, ku nga freskia e ashkut tė frymėmarrjes sė kėndshme, u formua nga pasthirma e gėzimit – Oh dhe nga folja shqipe – rri, rri kėtu, Oh rri – Ohrri – Ohri. Poashtu, emėrtimi – Klementi – ndryshim fonetik nga emri shqip – Kelmenti – Kelmendi, si alternom nga antroponomi i cili e pėrcaktoi edhe vet toponomin nė fjalė.

    Ndėrsa, sot nė milleniusin e Tretė, popullėsia e vėrtetė - trashigimia ethnogjenetike makedhone illire – shqiptarėt e sotėm si popull shtetformues edhe I kėsaj gangrene gjeo-politike ish-jugollave – Makedonia, (1945), (IRJM), shtrihen nė zonat mė tė pazhvilluara, qė me qėllim tė caktuar, mbeten pa infrastructure, vetėmpse janė shqiptarė!

  9. #9
    i/e larguar Maska e GL_Branch
    Anėtarėsuar
    02-11-2003
    Vendndodhja
    Arbany
    Postime
    1,592
    Nezir Myrta / ETHYMOLOGJIA E EMRIT – ZEUS


    ZOISI SKIPE ZEUSI

    (2690-2615 p.e.r.)


    Emri – Zeus – Zeusi I Biri I Kronit, ėshtė emėr skip-illir – ashtu sikurse ishte vet dėshira e Tij, para se tė ndėrronte jetė, qė tė shėndrrohej nė Skipe (Shqipe, shqiponjė) dhe u thirr Zeusi Skipe - ZOISI SKIPE, ZO IS, zė ish, domethėnė – Zo /zė / ish – zoni ishte, ishte Zo /Zė is – Ze – Zeu – Zeus – Zeusi, qė spjegohet pėrmes Shqipes sė Vjetėr.

    Vet tingulli – z – i cili nė fillim ishte – s – qė pėrcakton tingullin – so – nė trajtėn e shkurtė tė emrit – so – son – soni / zo^ – zo^n – zoni / za^ – za^n – zani / zė – zėu – zėri / - ku kuptimi i tingullit – S – ėshtė vet kuptimi i fatit tė njeriut edhe nė kohėn tonė / O – me – S – nė mes, qė ndanė sferėn e fatit nė dy pjesė nė formė tė lakueshme, ashtu sikur edhe ėshtė vet forma e shkrolės /shkronjės/ - S – diametralisht nė dy diametra harkor, tė barabartė, qė symbolizojnė dy anėt e jetės, dy pjesėt e fatit tė njeriut, pėrmes dy ngjyrave – bardh e zi – pėrcakton fshehtsinė e jetės sė njeriut – qė synkronizon – tė mirėn e tė ligėn dhe barabarėsinė e tyre fundamentale, si dy pjesė aqė tė afėrta – tė sė njejtės tėrėsie – ashtu sukurse ėshtė edhe vet - jeta e njeriut .
    Tingulli – S – so – ėshtė forma e lakueshme qė nėnkupton lėvizjen – gjarpėrore, pėrmes dy harqeve me kahje tė kundėrta dhe gjatė lėvizjes edhe vet krijimi i tingullit – so / son / soni / zo^ – zoni / zė – zėri – domethėnė krijimi i zėrit gjatė lėvizjes sė trupit. S ėshtė edhe syri i gjarpėrit, shikimi me syrin e gjarpėrit, qė shkatėrron tė ligėn dhe mbron njeriun nė momentet mė fatale tė jetės sė tij. Syri i gjarpėrit – (S) ėshtė kuptimi i shpėtimtarit tė njeriut, e mu pėr atė ėshtė i njohur edhe Kulti mbi Gjarpėrin nga antikuiteti, qė nė lat. ėshtė serpente .

    Shqiptarėt sipas traditės sė lashtė e konsiderojnė gjarpėrin nė themele tė shtėpisė – si roje, Roja e Shtėpisė dhe si mbrojtja e fatit tė familjės – kulti hyjnor mbi gjarpėrin
    Kėshtu, vet forma fgurative e tingullit fonetik S reciprokisht ėshtė lėvizja harkore gjarpėrore e trupit anasjelltas, nga e djathta e nė tė majtė, e qė realisht, e figurativisht kur bėhet lėvizja, nga e djathėta nė tė majtė – krijohet forma – Z si kahje e kundėrt e tingullit S. Lėvizja S – nėnkupton skriptin e sonit – kurse Lėvizja – Z nėnkupton shkrimin e zonit – shkrimin e zėrit – sonskriptin / zonskriptin - sanskriptin – shkrimin e shkrolės – S – sonskrit/ sanskrit – Sanskritja. Duke filluar nga e kundėrta e lėvizjes sė trupit, nga e djathėta lartė, nė harkun e parė, deri nė mesin diametral tė – rrethit – O – qė synkronizon – diellin, synkronizon me kronin, rrjedhėn e kohės nga lartė, pra rrjedha e kohės nga dielli – O – SO^ ashtu duke vazhduar nė fillin e harkut tė dytė tė kundėrt nė tė majtė poshtė - formimi i tingullit – S. Mu pėr kėtė edhe disa e mendojnė kuptimin e pėrcaktimit tė vet emrit – illir – hillir – Hillirius – Hillorius - qė nėnkupton fjalėn –i lakueshėm, pėr pėrcaktimin e emrit – illir, duke e lidhur vet emrin – illir, me gjarpėrin. Mirėpo, ky pėrcaktim ishte pėr lėvizjen nė yll – si trup qiellor – S – nė mes tė yllit, i cili krijon – SO – zo^ / za^ / zė / nė kuptimin – e krijimit tė jetės – soni / zani / zėri – si kuptim i pėrsosjes sė gjallesės pas krijimit tė JETĖS – pas krijimit tė tė gjallit – qenies sė gjallė – qoftė mbi Tokė, apo edhe nė trupat tjerė qiellor (sepse njeriu nuk mund tė jetė i vetėm nė – Gjithėsi – si e vetmja qenie nė – Kosmos – Univers.
    Ky tingull PIE – S – qė mė vonė tradicionalisht sipas ndryshimeve tė fonetikės historike, u kthye nė – Z – ishte edhe si kuptim i krijimit tė zėrit nga lėvizja e trupit – krijimi i tė gjallit tė gjallesės. Lėvizja e trupit krijon tė gjallit e gjallėsės – qenies, kurse gjatė lėvizjes sė trupit krijohet – so (theksohet me – O hundore, qė nė gegėnishtėn shqipe, tėvona na vie si tingull nazal – A hundore, na krijohet fjala – za^ - za^ni, nga fjala paraardhėse e kėsaj qė ishte – so* s^o – s^on – s^oni – soni = zoni – zani. Ndėrsa nė toskėrishtėn shqipe, na vie ndryshimi fonetik, si shėmangie, apo alterfon i pėrafėrt, tingulli si rrjedhė fonetike – Ė – e pa zė, apo e pazėshme, e cila krijon fjalėn – zė / zėri nė shqipen e sotme.
    Vet shkrola /shkronja/ - S – si kuptim i lėvizjes sė trupit nė natyrė, kur formohet gjallėria e trupit – jeta e gjallėsės – e cila jetė ėshtė krijuar nga – O – qė nė fakt ky tingull symbolizon – diellin – si krijues tė tė gjallit mbi Tokė (e trupa tjerė qiellorė), Dielli si krijues i gjallesės – qė bii – bima dhe qė Lee /lindet/ zoo – kafsha / zoon / zo^ on – zo^ oni = zoni i onit – zoni i gjallesės nė onin e tė amės/ ėmės = ZOONI e cila fjalė ėshtė krejtėsisht shqipe - illire dhe tropi - antropi – trupi – njeriu.

    Jo rastėsisht janė formuar edhe kėta dy tinguj – SO – tė cilėt pėrcaktojnė nomet – emėrtimet e mėvonshme shqipe-illire (skipe illire) - / son/ soni / zo – z^o / zoni / z^a / z^ani / zė / zėri / * - por, kuptimi i kėtyre dy tingujve – so – nėnkuptohet si kuptim i Trefishtė – LĖVIZJA – KRIJIMI I SONIT / ZONIT / ZANIT / ZĖRIT, gjatė lėvizjes sė trupit, respektivisht gjatė lėvizjes sė airit pėrmes organit tė frymėmarrjes nė trajtėn e shkurtė – SO – dhe Krijuesi i jetės sė tė gjallit, Krijuesi i Gjallesės – Krijuesi i Jetės – Dielli – O – qė krijon Lėvizjen. Ky ėshtė njėherit edhe njė qarkullim fundamental ekzistues – S + O = Lėvizja, e cila nėnkuptohet si lėvizje e Ajrit, si fill i tė gjallit – jetės, pėr tė ardhė fuqia e Lėvizjes – anasjelltas.
    Ky kuptim i Trefishtė i kėtyre Dy tingujve qė nėnkuptohet si Treshi i Krijimit – Univers – Krijimi i Unit – Unė Krijuesi – Unė Versi – Universi (versi=versa=vjersha) si symbolizim i Krijimit nga Krijuesi – synkronizohet me rrjedhėn kohore si kuptim filozofiko-gjenetik, qė praktikisht, pėr tu krijuar – soni / zoni / zani / zėri – fillohet me lėvizje deri tek kėthiza / kthiza / deri tek kthimi dhe nė momentin e kthimit tė lėvizjes krijohet – SO – zo^ / za^ / zė – pra, krijohet prej kuptimit tė zėrit – zėri si kuptim i Lėvizjes – kuptimi i tė gjallit pėrmes zėrit tė tij.

    Fjala e hershme skipe-illire – SO^ - si trajtė e shkurtė e emrit – SOI – duke na rrjedhė si kuptim pėr sojin, rodin, genin trashigues – me pjesėn e dytė tė emrit, qė nė rastin konkret ėshtė – folje skipe-illire, si trajtė e shkurtė – IS – e cila ka kuptimin e foljes ndihmtare shqipe – me kenė / me qenė - gege dhe – pėr tė qenė – toske shqipe – na del bashkimi ndėrfoljor si sufiks i nomit – emrit – SOI – me trajtėn e shkurtė foljore – IS – SO + IS = SOIS – nė kuptimin – zė ish /ishte zė – SOISI – soni is - / soni iste/ ishte/ - si forma mė e hershme skipe, e cila i paraprinė formės sė mėvonshe – zo+is = zois / Zoisi – Zeusi.

    SONI THOT SKIP


    Fjala skipe – SOIS – SOISI – soni is – zoni is – SONI - SONY ėshtė krijimi universal i cili THOT / thotė – thotė diēka me zė universal, si kuptim i fillit tė krijimit tė diēkafes apo tė frymorit, i cili duhet tė bėjė diēka dhe ai kuptim para pėrbėrjes kuptimore fonetiko-morfologjike tė vet fjalės – Sois / Soisi – Zois / Zoisi – Zeus / Zeusi – ishte Soni / Zoni / Zani / Zėri – qė THOT (Ė), prej tė cilit u formua personifikimi i Hermesit tė Madhėsisė sė Trefisht – Thoti Skipe.
    Thotit i tha – soni / zoni – tė shkruhet shkrola dhe krijoi hieroglifet e Para tė gjuhės sė Parė tė njeriut, tė cilat hieroglife mbetėn si forma tė formimit tė abeceve / alfabeteve tė gjuhėve tė para tė Njeriut.

    Nga kėto dy forma tė kėsaj fjale tė hershme skipe – son –i, zon –i – sony i.e. – u formuan fjalėt thelbėsore tė dy gjuhėve botėrore tė sotme – son – biri, djali dhe – sun - dielli– nė anglishte dhe – zon – biri, djali e - zone – dielli nė gjermanishte, nė tė dyja gjuhėt si kuptim ofrimi me tė njejtin burim emėrtmi pėr – djalin dhe diellin, ku tė dyjat kėto emėrtie lidhen me fjalėn skipe – soni – zoni / so^ni / zo^ ni – me kuptimin e emrit – zoni/zani/zėri – prej tė cilės fjale u formua edhe emri – Zois / Zoisi – Zeus / Zeusi.

    Fjala skipe – Zois – formoi kuptimin e emėrtimit – ZOI – ZOT si kuptim i emrit tė besimit tė shqiptarėve /besimi skipetar/ Zoti – Krijuesi i Gjithėsisė, nė kuptimin mė tė madh – Zoti – Krijuesi i Universit – ZOISI me emrin e sotėm shqip – ZOT – ZOTI!
    Ėshtė gjithashtu edhe emėrtimi shqip – zog-u, si emėrtim i pėrgjithshėm pėr shpendėt, shpėzet – zog-u / zogjėt – si emrim i cili lidhet me kuptimin e zonit/ zanit / zėrit (pasiqė tash na dalin tri forma tė emėrtimeve, pėrveēse nė dy dialektet e sotme, - zani – gege dhe – zėri – toske). Diftongu – zo – ėshtė mė i hershmi si emėrtim nė Gegėnishten e lashtė, i cili mendoj tė jetė emėrtim edhe – PIE, qė mbeti edhe emėrtimi pėr fuqinė mbinatyrore – Zoti – tek shqiptarėt.

    Zoni – Zoti – na linden nga i njejti kuptim e Zoisi / Zeusi / lidhet poashtu me emrin - Skipja zogu i qiellit, si formė e mbretėrisė qiellore. Skipja / Shqipja zogu mė i adhuruar i njerėzimit si synkronizim pėr guximin e njeriut, qė sot ėshtė nė symbolet kombėtare edhe mbi symbolet kombėtare.

    Tingulli, fillesa - S – krijoi fillin e emrit – Skip / Skipe, ku secili nga kėta katėr tinguj – SKIP – e ka kuptimin filozofik tė njeriut, rrjedhės sė kohės, ecjes, ecurisė – punės si formuese e njeriut – Qenia Njerėzore, pėr kuptimin e sė cilės unė mendoj se duhet tė jetė ardhė sipas kuptimit tė origjinės fonetike, ku secili tingull, nuk ėshtė vetėm si tingull rasti i emrit, ashtu sikundėr nuk u emruan shqiptarėt rastėsisht me emrin e Skipes – Shqipes, por kishin edhe logjikisht kanė diēka tė pėrbashkėt me shqiponjėn, si dhunėtia e natyrės. Pra emri skip nuk ėshtė rastėsia e emėrtimit tė rastėsishėm por si kuptim i paramenduar logjikisht, i menduar e gjykuar mirė, qė ēdo shkrolė tė emrit, pėrmbanė nė vetvete nga njė kuptim tė veēantė emėrtimi :


    S = Fati nė Lėvizje, dy pjesėt e Fatit, si pjesė jete, ekzistenca e njeriut nė pėrflakje
    K = ecja, ecuria e Fatit, rrjedhės kohore, kalimi i jetės si synkronizim i kohės
    I = Njeriu, qėndresa e tij vertikale mbi tokė, ngjashmėri me Krijuesin e tij
    P = Puna veprimi i njeriut pėr tu formuar si Njeri pėrmes mendjes sė tij - intelektit


    Pra, ishte kjo dėshira e Zeusit – Zoisit – pėr tu shndėrruar nė Skipe / Shqipe – pasi Ai e dinte shumė mire rrjedhėn e kuptimit tė vet emrit tė tij, pėr tė mbetur I Pėrjetshėm edhe pasi ndėrroi jetė si njeri, qė sot njihet si myth – Mythi mbi Zoisin / Zeusin, si Perėndia I tė Gjithė Perėndive tė antikuitetit.


    Zoisi / Zeusi edhepse ishte njeri – ku dihet sot viti I lindjes e vdekjės sė tij, pėrsėri kemi shumė spjegime mythologjike, tek popujt indo-europian qė nga antikuiteti e deri vonė. Mė duket se mė sė drejti I thonė nė gjermanishte – Zois (Zeus, ku difongu I mesit tė fjalės – eu – nė gjermanishte ėshtė – oi, oj – Zois / Zojs) e edhe nė ato gjuhė i.e. ku diftongu fillesė – Zo – I prinė emrit nė fjalė.



    MYTHI MBI ZOISIN - ZEUSIN



    Emėrtimi I fjalės – Zeus – Zois, e qė ky nom – Zois duhet tė jetė PIE (para-indoeuropian) pėsoi ndryshimin fonetik gjatė periudhave historike, por nė cilėndo formė spjegimi – Zo^ - Ze^ - pėrsėri na del kuptimi I zėrit, qė pas lėvizjes difton – zėrin metamorfik tė ekzistencės – nga ai zėri I parė krijues.

    Fjala – Zeus-I - e fjala– Zois-I edhepse me tė njejtin kuptim pėr zėrin, duhet tė prijė si paraardhėse e vėrtetė , fjala mė e lashtė – Zois-I – si fjalė jovetėm paragreke e PIE. Rrėnja e fjalės – Zois nė Shqipen e Vjetėr flitet me togfjalėsha e fjalė tė pėrbėra edhe sot tek shqiptarėt ballkanik, sikur e kemi nė shprehjet shumė tė shpeshta: zo ku je, qė hupe (humbe)…/ zo ku tė kam…/ mo zo^ / mozomakeq / mosozo me ndejtė kėtu…/ zo ēka tė bana / zo ku shkove / A ma mire me thane: mozomakeq a mozomamirė? / bane zo hajr / bane zo andėrr / bane zo zhgandėrr…

    Kėtė shprehje me trajtėn e shkurtė tė emrit – zo – nga fjala – zot – e hasim edhe nėpėr letėrsinė popullore shqiptare, si nė poezi ashtu edhe nė prozė popullore, nė epikė, lirikė, epiko-lirikė – nė tregime, legjenda, mythe etj.
    Nė kėngėt kreshnike shqiptare trajtėn e shkurtė – zo – e kemi nė vargjet: Zo ku m’je Tanusha e Kotorreve / Zo ēka ka dielli qė ashtė ndalė / etj.

    Trajta e shkurtė e fjalės zo^ nė shqip ėshtė jehona e zėrit – zoni I madh I natyrės Zoni I Zotit – qė shprehet pėrmes bubullimės, krisma e rrufesė, gjėmimi I motit, gjėmimi I tokės nė dridhje, termete etj. Ėshtė zėri tej zėrave, krisma tej krimave, oshėtima tej ushtimave, fuqia mbi fuqitė natyrore – tė cilės I lutet njeriu nė momente shpėtimi…

    Kemi shprehje popullore shqiptare nė trajta tė ndryshme tė shqipes sė vjetėr, kur plakat u thonė fėmijve kur qajnė apo e prishin qetėsinė: Mo zus! Zus! Shuj, shukatu, mos ban za^ ku pėrsėri lidhet me kuptimin e zėrit dhe na del pikėrsht fjala e shkurt – zus, qė lidhet pikėrisht edhe me vet mythin mbi emrimin e Zoisit/Zeusit nga e ama e tij.

    Mythi mbi Zeusin thotė se Kroni – I ati, kishte parė njė ėndėrr tė trishtueshme, kur muzat I thonė ėndėrr, se gruaja e tij ėshtė shtatzanė (me zanin nė shtat) dhe do tė lindi njė fėmij I yti - qė do tė tė mposhti ty dhe do ta merr gjithė fronin tėnd dhe tė perėndive! Dhe ai fėmij yti do tė jetė pėrbindėshi yt!
    Kroni u zgjua nga ajo ėndėrr e frikshme – thirri tė shoqen Gea dhe ia tregoi ėndrrėn e tmerrshme dhe e urdhėroi mos ta lindi atė fėmij!
    E shoqja Gea e mbajti fshehur shtatzaninė – atė zanin e shtatit tė saj. Kur erdhi dita e lindjes sė foshnjes, Gea e lindi fshehurazi larg burrit tė saj Kronit. Posa u lind foshnja, filloi tė qajė dhe ajo iu drejtua foshnjes, me fjalėt: mo zo, mo zois - mo zus – mos zus - nga frika se do ta mbyste Kroni, dhe ashtu I mbeti emri foshnjes – Zois / Zeus.
    Zoisi / Zeusi u rrit larg tė Atit – Kronit dhe u bė me njė dhunėti natyrore tė jashtzakonshme – iu bashkua popullit e perėndive tjerė dhe I shpalli luftė tė Atit, duke ia marrė fronin mbretėror tė Perėndive tė Olympit illirian pellgas, prej nga Maja e Olympit hyjnor drejtoi fronin e Perėndive mbi tokė, nėn tokė dhe nė ujė – Perėndia I Perėndive – Zoti I zotėrave tė antikuitetit.

    Nė shqipėn e vjetėr kemi shprehjet e lashta, qė lidhen direkt me emrin – Zois/Zeus sikur janė: Zoisi tė rrittė! / Tė ndihmoftė Zoisi o bir! / Tė ruejtt Zoisi! Ta dhashtė Zoisi tė mbarėn! (pėr uratat a urimet), kurse nė shprehjet: T’vraftė Zoisi! Zoisin e paē gazep! Zoisi tė ardhtė hakesh! (pėr mallkimet) si shprehje e ndjenjave tė dėshprimit.

    Emėrtimi I fjalės – Zois / Zeus nė tė dyjat kėto nome, spjegohet vetėm pėrmes Shqipes qė, nuk mundet asnjė gjuhė tketėr i.e dhe PIE ta spjegojė ethymologjinė e emrit - ashtu qė
    edhe nuk ka sesi tė mos ishte edhe vet - Zoti Shqiptar – Zoti Pellgas - Zoti Skipe!

  10. #10
    i/e larguar Maska e GL_Branch
    Anėtarėsuar
    02-11-2003
    Vendndodhja
    Arbany
    Postime
    1,592
    Nezir Myrta / ETHYMOLOGJIA E EMRIT – ALBANIA

    Diftongu – AL difton njė lartėsi tė bardhė, bardhėsi e lartė, shprehje e madhėrishme bardhėsie, pėr tė ardhė der tek kuptimi I dritės – bardh – kuptimi I tė cilės bardhėsie tė lartė, vie nga ama, ėma krijuesja e bardhėsisė – dritės – duke u kthyer nė shprehjen e theksimit tingullor tė dyfishtė - L+L = LL, ku nga diftongu – AL, u formua diftongu – ALL – ama – LL(AMA) llama illire – drita – atje N*- AL – T – deri tek kuptimi I shprehjes – DRITA ATJE NALT(Ė) – gege-shqipe dhe DRITA ATJE LART(Ė) – toske-shqipe.
    Diftongu – AL difton si ngritje lartė deri tek kuptimi I dritės, bardhėsisė, e deri tek krijuesi nga drita – zjarri – nė kuptimin e gjithėsisė – me dyfishin e tingullit – L – LL - Gjithėsia – All-ah (arabe), nga – al – nyje e parme e gjuhėve arabe, deri tek diftongu - ALL = gjithė, e gjitha, e tėra – nė gjuhėt gjermanike,(Alleman), ALL (o)– gjithė, krejt – nė gjuhėt anglo-saksone (all sky). Pra, nga tingulli – L - si ngritje lartė e deri tek formėsimi I bardhėsisė – dritės – LL.
    Diftongu - AL ėshtė kuptimi I fjalės N+ T (Ė) bardhėsi e naltė – bardh nė naltėsi – bardhėsi e lartė, bardhėsi e ngritur - diēka e ngritur, e lartė, nė kuptim bardhėsie, e deri tek kuptimi i dritės – e kemi nė disa fjalė shqipe - MAL – M*AL – mali, kodėr e lartė, e madhe, kodėr e ngritur mbi rrafshin tokėsor, e cila fjalė ėshtė PIE (paraindo-europiane), fjalė aqė e lashtė shqipe – mal, mali, malet, malor, malok, Malcia (Malėsia), malėsori, malėsorja, malėsorėt etj.

    Diftongun AL e kemi poashtu nė fjalėn shqipe – PAL – p*< al (krhs), pale, paleo (zoiku), nė shqipen e vjetėr ka kuptimin e domethėnies sė lashtėsisė, apo kur dikush pyet – Pale, na thuaj diēka... ? Apo kur ēuditet njeriu pėr diēka – Pale pale! Si shprehje e pakėnaqėsisė apo edhe e kėnaqėsisė, kur ndėgjon dika tė bukur, tė mėnēur...

    Diftongun AL e kemi poashtu nė fjalėn – dal = d*al – dalja, tė dalurit, rrugėdalja, derėdalja, shtegdalja, qė kuptohet si avansim pėrpara, e deri tek fjala – ndal – (nd)* al – ndalja, ndalimi (halt, ger.), qė kulmi i fjalės ėshtė rrėnja – al. Poashtu tek fjala shqipe – kal-i – k* al – kuptimi edhe si zoonom, emėr kafshe, kalė, kali – poashtu edhe si fjalėformuese e disa kompozitave tjera – kalimi, kalorėsi, vendkalimi, anashkalimi, kaluar, kaluese etj. Gjithashtu nė fjalėt tjera shqipe – val – val(ė), vala – v* al – si ngritje vale mbi nivelin e ujit, - fjalė – fj* al (ė), ku – fj – ėshtė tė folurit, gjuha, tėvona tek fjala shqipe – b* al (ė) – Bal(ė) ėshtė si kuptim bardhėsie, Bala.
    Kurse me rrėnjen e diftongut – al – si ngritje, pėrsosje e tė shprehurit tė gjuhės – fjala – gjithashtu kemi fjalėn shqipe – gal – g* al – (geni - al ) si ndryshim i genit – al , deri tek fjala qė shquan si sufiks – al – gjeneral, sufiksal – genial, gjenial, verbal, paradoksal, final etj.

    Kėto ishin vetėm disa fjalė shqipe, pėrmes tė cilave deshtėm tė kuptojmė se ku gjindet diftongu – AL – nė parimin: prej tė afėrmes kah e largėta, duke hulumtuar deri tek burimi apo ethymologjia e diftongut nė fjalė, pasiqė ėshtė aqė i lashtė PIE deri tek Gjuha e Parė e njeriut, nė kuptimin gjeneral – pėr tė dalė tek formimi i rrokjes – alb – si njė nga shumė rrokje tjera – alb, alf, alk, alp, alv – / alb = alba, albania, / - alf=alfa, / - alk= alka, alkimia, / - alp= alpe, alpet, / - alv=alvan, alvin, alvanit etj.

    Diftongu – AL formoi antroponome, toponome, etnonome, PIE – qė mendoj se ėshtė mė i lashtė sesa diftongu – AR – pėr tė ardhė tek rokjet e pėrafėrta – ALB – ARB – respektivisht tek etnonomi – alban – arban – (albėn – arbėn) – Albania – Arbania – Arbėria, deri tek etnonomet – arbanas, arbėr, arbėresh, arvanit-as etj.

    Pėrkundėr tė gjitha studimeve tė derisotme tė linguistėve: G. Majeri, A Majeri, N. Jokli, E. Giordano, P. Skoku, M. Pavloviqi, V. Dorsa, T. Trajanoski, P. Ilievski, J.B.Hofmani, A. Walde, H. Pederseni, A. Ducellieri, A. Vukiēeviqi, A.V. Desnickaja, M. Shufllaji, C. Truhelka, e deri tek linguistėt shqiptarė – S. Frashėri, E. Ēabeji, Sh. Demiraj, A. Xhuvani, I. Ajeti, A. Buda, Z. Shkodra, R. Ismaili, S. Anamali, Dh. Shuteriqi, E. Sejdaj etj. tė cilėt dhanė kontributet e tyre nė ethymologjinė e emrave – alban – arbėn – si pėrfundim i derisotėm shkencor linguistik – “mbetėt ēėshtje e hapur dhe se nuk ekziston njė mendim i pėrbashkėt” definitiv se kėto dy fjalė – alban – arbėr – janė me ethymologji illire-shqipe, por Ēabeji e Pederseni, ngulin kėmbė se kėto fjalė janė tė huaja (!) duke u nisur nga rrėnjet – alb – arb. A duhet tė mbetet kjo ende ēėshtje e hapur e derikur?
    Mjafton ta marrėsh vetėm studimin e njerit prej kėtyre studjuesve dhe tė gjithė i ke aty !

    Pėrdorimi i kėtyre dy emėrtimeve alban - arban (arbėn), qoftė si rrėnje tė fjalėve – alb – arb – edhepse pėrputhen hipothezat e linguistėve, se kemi tė bejmė me tė njejtin etnonom etnogjenetik tė pėrcaktimit tė emrit pėr tė njejtin popull, i cili mė vonė do tė quhej shqip – shqiptar ( e qė ndoshta, edhe para kėtyreve – skip – skiptar), - duhet kuptuar si ndryshim kohor gjatė etapave historike dhe ky pėrdorim (pėrgojim) jovetėm qė flet pėr tė njejtin popull, por ngėrthen nė vetvete njė dallim si metamorfozė kuptimore etnonomike, pėrmes dy tingujve tė ndryshėm tė tė dy rrėnjeve L tek rrėnja ALB dhe R tek rrėnja ARB. Tash, shtrohet pyetja: cili prej tingujve tė tė dy rėnjeve L (ALB) – R (ARB) do tė ketė ekzistuar mė pėrpara nė rrėnjen e vet L nė alb – apo R nė arb, pėr ta dijtur se cila nga kėto rrėnjė ėshtė mė e lashtė?

    Arabėt jetuan nga ari (ari i bardhė e ari i zi – nafta), ndėrsa
    arbnorėt jetuan kryesisht nga ara e bukės si formė ekzistence.

    Nėse diftongu AR si fillesa e emėrtimit tė etnonomit arab – Arabia do tė bazohej nė pikėpamje ethymologjike – do tė thoja, se vie nga kuptimi i metalit tė ēmueshėm ar, ari, sepse atje nuk kemi tė bėjmė me – arė – ara – arat – tokė e gatshme pėr tė mbjellė tė lashtat, sikurse kemi tė bėjmė tek etnonomi – arban, arbėn Arbania – Arbėnia / – arbėr – Arbėria. – Mendoj se diatheza etnonomike dallon pėrnga procesi i punės, ku nėnkuptohet puna si mjet ekzistence. Ēka do tė thotė se diftongu AR ėshtė mė gjeneral i pėrgjithėsuar tek disa popuj – ar – arab /, ar – armen /, ar – arban-arbėn-arbėr / - si e drejtė kuptimore etnogjenetike e popujve nė fjalė – nga tė tri rrėnjet – ara / arm / arb / - si etnonome pėr tre popujt – arab, / armen, / arban-arbėn-arbėr. Nga diftongu ar u formuan rrėnjet tjera, tė cilat dallojnėe secila sipas kutimit tė tyre, gjatė formimit tė emėrtimeve sikurse janė disa sosh: arb, arg, arm, ark, art, ars, arp etj.
    Ndėrsa, tek etnonomi nga rrėnja – alb – kemi njė kuptim fonetiko-morfologjik nė vetvete, sepse ėshtė i vetmuar, si njė etnonom nė vete, me paraqitje synkronike tė njė singullariteti morfologjik, qė formoi etnonomin – alban – Albanoi – Albanopoli – Albania.

    Mendoj se mė e lashtė ėshtė rrėnja – alb, si rrėnja monomorfologjike e etnonomit sesa kjo – arb, tė cilat i pėrkufizon nė pėrcaktimin emroro-historik vet tingulli i pėrbashkėt – B, i cili e fikson kuptimin e njejtė, respektvisht - i cili i shquan rrėnjet nė fjalė – alb – arb, sepse rrėnja alb ėshtė e njėmvehtėsishme, qė nuk ka ndonjė shoqe tjetėr, pėrsa i pėrket njė etnonomi pėr emėrtimin e popullit – alban, qė vet albanėt ishin njė prej fiseve illire-pellgase.
    Nga rrėnja arb kuptojmė njė rrafsh tė pjerrtė, pėr qėllim sa mė lehtėsim pune fizike, bregore tė njė are tė bukės – si arė buke, nga arė basi – arėbansi - arėberėsi – / arban-arbanėt Arbania / arbėnėt – Arbnia – Arbėnia / arbėri – arbėrėt / arbėresh – arbėreshėt – Arbėria. Edhe kjo ka tė bėjė me njė – naltėsi – n* - al – t (ė), lartėsi ku krijon njė bardhėsi tė tė lashtave – njė – alb (albus) bukolik qė dallohet nė natyrė kah pjekja e tė lashtave. Mė shumė kėtu nėnkuptojmė profesionin bukolik tė bujqėsisė sė illirėve, si bujq e blegėtorė tė vyeshėm, por qė ekzistenca mvarej kryesisht nga ara e bukės. Kėtė pėrcaktim etnonomi arb – arbnor - arbėror e lidhė thjeshtė edhe S. Frashėri dhe ky ėshtė pėrcaktimi mė i njohur nė tė gjitha pėrmasat etno-gjenetike tė etnonomit, si pėrkufizim popullor e nacional i arbonėve tė Arbnisė, arbnorėve tė Arbėnisė – arbėrorėve tė Arbėrisė.

    Ndėrsa, rrėnja alb, kuptohet si al – hi hillir – qė e pėrcakton vet rrėnjen – tingulli - b – dhe nuk ėshtė vetėm si njė shenim hartografik nė Illirinė e Vonė, nė shek. II-tė e.r. nga gjeografi Ptholemeu, nė hartėn ballkanike me etnonomin – Albanoi, e qė merret edhe nga greqishtja – Alvanoi – por, ėshtė kjo rrėnjė – alb – edhe mė e hershme, sepse, sigurisht Pthoemeu nuk e krijoi i Pari kėtė etnonom, por e mori nga larg nga Hartografia hillire – atje nga ai – hi hillir –al – qė tėvona u bė njė – al arab – i formuar nga hieroglifet e Thotit Skipe – Tehuti .

    Diftongu – AL – si fillesa e shumė fjalėve, antroponome, toponome, hidronome, e deri tek etnonomi – alb-a-n-i-a – doli a rodhi nga pjesa gjeo-morfologjike jugore e trekėndėshit illirian trekontinental azio-afriko-auropian. Ky diftong AL mori kuptimin e hinit (hini i zjarrit) nė kutimin etnogjenetik tė origjinės sė jetės sė njeriut e gjallėsave tjera nė natyrė – dhe nė kuptim tė gjėrė tė mendimit, u bė fillesė emėrtimi tė kuptimshmėrisė linguistike e shkencore nė shumė fusha diturie. Kėshtu, nga ky diftong - al - u formuan shumė kompozita linguistike gjenerale – emėrtime me fillesėn - al – hinore, nga hini, apo tretja e bimėve dhe e kafshėve pas jetės, rrodhi fjala arabe – AL K’AL – qė do tė thotė, - hii bimėsh dhe shprehja – al kimi, alkimia, si shprehje alkimike – alk – alkalet, alkaloidet, alkimetri, alkaloza, alkimetria, alkitherapia, alkooli, - al ku’ul = pluhuriza etj.

    Diftongu AL – hini hillir pėrmes fjalės shqipe – bardh – ku edhe i merret tingulli fillesė – b – dhe gėrshetohet fonetikisht me – al – nė – alb – nga boja e bardhė, ngjyra e bardhė, nga ai hii hillir linguistik – nga kuptimi i origjinės sė jetės nga hini, rrodhi fjala – alba – nga rrėnja – alb. Tash kėtu fjala alba – ka kuptimin – bojė njeriu, qė nė shqipen e vjetėr ėshtė shprehja kuptimore – njė bojė njeri – edhe si bojė e bardhė, por edhe si masė gjatėsie e njeriut, gjatėsia e figurės sė njeriut, si gjatėsi vertikale, por edhe si gjatėsi horizontale – pėr tė vdekurin. E shtini n’dhee njė bojė njeri! Njė bojė njeri thellė nė tokė! Njė bojė njeri naltė! E tjera shprehje shqipe, qė lidhėn me ketė dykuptimshmėri bilogjike, me dy kuptime tė ndryshme dhe me njė shprehje linguistike.

    Nga ai – al – hii hillir qė nėnkuptohet boja e hinit, bojė hini - ngjyrė hiri, nga hini i zjarrit, e qė kjo fjalė shqipe si diftong – HI (hii) hini, nga Shqipja e Vjetėr, pėrmes njė tingulli tė lashtė, qė sot merret si grup dytingullor – nd – ishte vetėm njė tingull gege-shqipe – si bashkim fonetik n+d=nd, qė nuk ekziston sot nė alfabetin e shqipes, por qė flitet nė gjuhėn e folur – u formua edhe spjegimi pėr etnonomin – hind – hindi – Hindia, India. – Ku vet toka e Indisė ėshtė bojė hini, njerėzit janė bojėhini, natyra e Indisė ėshtė si bojėhini, toka,dheu si bojėhini. Mirėpo, me shėmangien e tingullit fillesė – h – ashtu sikurse nė shumė etnonome, toponome, hidronome i.e. nė gjuhėt indo-europiane (Histria, Hindia, Hadriatiku, Hindiana, Historia, Hilliria, hilli – hylli, etj.) edhe tek etnonomi – Hindia – Toka Hinore (Hindore), rodhi ky etnonomi i sotmi – India. Kėshtu e mendoj pra, edhe ethymologjinė e vet emrit – Hindia – India, si etnonom edhe si toponom a hidronom – Hindi – Indi, lumi qė brigjet dhe lymi i tė cilit janė bojė hini – ngjyrė e pėrhirtė, e pėrhimtė, e pėrhime, pėrhimur, hinore.

    Fjala alba – si rrėnja e shumė kompozitave tjera i.e. nė tė vėrtetė ėshtė PIE si formin i etnonomit – alban – i cili e ka kuptimin e dokės sė njeriut, i dokshėm, i pashėm, i bukur, alban = i bardhė. Nuk ka fuqi ekzistuese pėrcaktimi i etnonomit – alban – nga rrėnja – alp – qė sipas disa linguistėve edhe sipas E. Ēabejit, po vijka nga kjo rrėnjė – alp me kuptimin ‘thik pėrpjetė’, pjerrtėsi e rrėpinjtė malore, alpike dhe paska pėsuar ndryshim fonetik, si alterfon ndryshimi i tingullit – p – nė tingullin – b – dhe nga rrėnja – alp, qenka formuar rrėnja – alb -, qė po u lidhka me kuptimin alpik, malor, alban = malcor, malėsor, sepse qenka vet relievi gjeografik malor alpik i vet Shqipėrisė!

    Vet kuptimi linguistik i rrėnjes – alp – mendoj se nuk ėshtė tregues i pjertėsisė sė alpeve, por njė kuptim i bardhėsisė, qė alpet gjithmonė duken tė bardha nga bora (dimėr e verė) dhe pėr atė logjikė edhe e morėn emrin si toponom – alp – alpe – gjithmonė tė bardha nga bora, si kuptim i lartėsisė sė bardhė, apo i bardhėsisė sė lartė. Kėtu tek toponomi si emėr gjeografik – alp – alpe – mendoj se rrodhi nga skipja illire – m* al – p = malp, malpe, nga fjala shqipe – mal, pėr tu refleksuar diftongu – al – si kuptim i bardhėsisė – bjeshkė gjithmonė me borė, bjeshkė tė bardha, bjeshkė bore etj. si kuptim gjenealogjik i bardhėsisė – Alpet.

    Ethymologjia e emrit - Albania – si kompozitė e formuar nga rrėnja – alb – qė do tė thotė – bardh – edhe vet enonomi – alban – si dhe toponomi, emri i vendit tė shqiptarėve – vijnė si fjalėformime nga domethėnia kuptimplote – alb = bardh, alba = bardha, albani = bardhi, Albana = Bardha, albanėt = bardhanėt, Albania = Bardhania.

    Pra, emri – Albania – vie nga rrėnja – alb = bardh, qė mund tė vėrtetohet shkėncėrisht dhe tė pėrcaktohet mė drejtėsi logjike, linguistike, leksikografike, gjeo-morfologjike, pikėrisht nga kuptimi i sotėm shkencor i tė gjitha kompozitave tė cilat vijnė, nga kjo rrėnjė – alb – duke krahasuar vetitė psiko-fizike tė zoonomeve, si bionome, apo si veti karakteristike materiale shkencore, qoftė si elemente, duke peshuar me vėrtetėsi pėrbėrjen shpirtėrore, fizike e materiale, tė emėrtimeve qė vijojnė:


    Albatrosi = zogu i bardhė i deteve australiane.

    Albedo-ja = bardhėsi-a nė Astronomi: ajo pjesa e dritės rėnėse – vrushkulli i bardhė i
    Dritės qė pėrhapet, shpėrndahe nga njė sipėrfaqe.

    Albin = albus = i bardhė, njeri apo kafshė me veti tė bardha – albniste.

    Albinizėm = bardhėsi, nė mjekėsi: mungesė e plotė e lingut tė pigmentit nė lėkurė e nė
    Anekse tė saj – shėnja e bardhė e lindjes nė lėkurė.

    Albit = bardhor, nė mineralogji – feldspat i bardhė.

    Album = bardhėsi – fletore e posaēme me fletė shumė tė bardha, pėr fotografi...

    Albumina = e bardha e vesė (voes).

    Albuminometri = nė kimi – lėngu organik nė tė bardhė tė vesė (voes) – aparat, pėr
    Matjen e tė zbardhurit tė urinės.

    Albuminurina = bardhėsia nė serumin e gjakut e urinės, zbardhimi i urinės...



    Tė gjitha kėto emėrtime edhe shkencore vijnė nga rrėnja e fjalės – alb – qė domethėnė – bardh – nė kuptimin e pėrbėrjes dhe tė funksionit tė tyre si elemente, tė emėrtuara sipas vetive tė tyre.
    Faktet shkencore dalin nga origjina e tingujve ashtu sikur edhe janė formuar.

    Tash, se cili emėrtim etnonomi ėshtė i imponuar pėr shqiptarėt – etnonomi i sotėm alban – apo etnonomi – shqiptar – edhe si toponom – Albania – apo – Shqipėria, ku disa linguistė shqiptarė dhe tė tjerė, e marrin imponim etnonomin – shqiptar!

    Mendoj, se etnonomi – alban – gjeo-morfologjikisht ėshtė vetėm njė emėr i njė fisi tė lashtė tė illirėve – kurse, etnonomi – shqiptar (skipetar) – ėshtė gjithėpėrfshirės i shqiptarėve ballkanik, respektivisht, na del aqė sa edhe ėshtė me tė vėrtetė atdheu i shqiptarėve – e pėr pushtuesit mė i madh nė kuptimin gjeo-historik dhe hartografik – si etnonom bashkimi edhe jashtė kuptimit tė njė fisi illirian Albanoi.

    Pėr kėtė shkak edhe u njoftė ndėrkombėtarisht nga bota e sotme ky etnonomi, qė mendoj sė pikrisht, ky ėshtė i imponuar nga fuqitė – Albania, gjuha albane, historiografia albane, kultura albane, - e jo ashtu siē e thotė e vėrteta historiografike shqiptare – Shqipėria, gjuha shqipe, kultura shqiptare, historiografia shqiptare... Ngase, imponimi u bė pikėrisht nga fuqitė e kohės, qė mos tė njihet etnonomi kuptimplotė i shqiptarėve e tokave shqiptare te pushtuara nga popujt sllavo-grek, qė me toka e popullėsi shqiptare edhe u formuan si shtete pėrrreth dhe mbeti njė pjesė gjeo-politike - toponomi – Albania!

    Me fjalėn – Shqipėria – pėrfshihet gjithė ballkani shqiptar illirian – ashtu sikurse edhe ishte gjatė pushtimit turk i ndarė nė katėr Vilajete: Kosova, Shkodra, Manastiri e Janina – ashtu sikundėr ishin edhe fiset illire si shtete antike – Illiria, Epiri, Makedhonia, Dardhania, Delmatia, Dakia, etj.

    Tė dyjat kėto etnonome – Albania e Shqipėria paraqesin tė njejtin kuptim historiko-linguistik, por qė dallojnė nė kuptimin gjeopolitik tė shqiptarėve ballkanik. Mjafton, vetėm tė krahasosh vėllimin hartografik dhe gjeopolitik tė Shqipėrisė gjatė pushtimeve turke e romake, ku Shqipėria ishte edhe pėr katėr herė me e plotė (as e madhe as e vogėl) por sa ishte dhe ėshtė sot populli shqiptar nė Ballkan, e qė duhet patjetėr tė bashkohet nė Shqipėri tė Vėrtetė!

    Etnonomi – shqiptar (skipetar) ėshtė unikati mė i pėrshtatshėm – Shqipėria!

Faqja 0 prej 4 FillimFillim 12 ... FunditFundit

Tema tė Ngjashme

  1. Iliristika e Nezir Myrtes!
    Nga yxc nė forumin Gjuha shqipe
    Pėrgjigje: 4
    Postimi i Fundit: 03-09-2002, 23:48

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •