Sot po ndihmoja vajzen time ne lexim dhe u ndesha me fjalen zevzek
Te tilla fjale gjenden me shumice ne lexim dhe gjuhe.
Kush i kontrollon librat shkollor para se te shtypen ?
Turp
Sot po ndihmoja vajzen time ne lexim dhe u ndesha me fjalen zevzek
Te tilla fjale gjenden me shumice ne lexim dhe gjuhe.
Kush i kontrollon librat shkollor para se te shtypen ?
Turp
Revolution 1848
jam dakort me ty qe kjo sduhet te jet ne librin e gjuhes shqipe
por kjo fjal eshte shum e perdorur ne jug te shqiperis edhe eshte shqip por nuk ka te drejt te jet ne librin e gjuhes shqipe
Partizoni
Pse s'paskan te drejte t'i fusin ne librat e gjuhes shqipe??!!
Jarigas
....nuk ėshtė fjala pėr libra romane gazeta etj... por pėr libra shkollor !
...normal se fjala =zevzek= i/e ndjeshėm, ndjenja...ndijshmeria....
=zevzek=ėshtė fjalė turke, nuk duhej te ishte nė faqet e teksteve shkollore... po te ishte dialektore tolerohet deri diku por jo fjalė te huaja...
Mua mė pengon edhe fjala =qejf= qef= shumė pa lidhje....fjalė arabe...=dėshirė= a nuk do ishte mė bukur ?..ose =e pelqej= si nė fb.......edhe mė mirė...LOL !
Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Kreksi : 15-01-2013 mė 18:48
Askush nuk te pyt: ē'ka bere atedheu per ty por ē'ke bere ti per Atedheun ! - JFK
E para e punes, nuk mund te spastrojme gjuhen nga te gjitha huazimet e bera historikisht, nuk do te ishim ne gjendje te shprehnim sakte as edhe nje mendim te thjeshte!!
E dyta, fjala "zevzek" ne shqip, nuk ka aspak te nejjtin kuptim te asaj ne turqisht, pra nuk tregon nje person apo kafshe te "ndjeshme", por tekanjoze, grindavece,huqlie, e levizshme, e paqendrueshme, etj!!
E treta e punes, perdorimin e leksikut e vendos populli dhe jo letraxhinjte; shkrimtaret dhe poetet percaktojne rruget e reja qe duhen ndjekur per zhvillimin dhe pasurimin leksikor te gjuhet, por absolutisht muk mund te detyrojne!!
E katerta, edhe fjala "qejf" nuk ka te njejtin kuptim me "deshire", pra nuk mund te zevendesohet me te!! Sa per ate, se i perket leksikut arab, nuk jam i sigurt; le te na ndriēojne arabfolesit e forumit!!
Ndryshuar pėr herė tė fundit nga jarigas : 16-01-2013 mė 06:22
Jarigas
"zevzek" tek ne ka kuptim tjeter. nuk do te thote "i ndjeshem".
sdq eshte e veshtire te hiqen menjehere huazimet.
e keqja eshte se huazime te reja po behen cdo dite. duke ekzistuar fjala shqipe, po fusin fjale te huaja kot se koti.
po e perdhunojne gjuhen shqipe cdo dite e me shume.
Vasudhaiva Kutumbakam
Atehere nuk do te perbente problem nese ne librin e gjuhes Shqipe do te gjenim fjalet Allahu na ruajt, Marshalla , Inshalla etj !?
Mos u perplas me fjalet e tuanuk do te ishim ne gjendje te shprehnim sakte as edhe nje mendim te thjeshte!!
Fjala Zevzek ne Shqip eshte e mundur pa pasur nevoje te huazohet
Gjuhes Shqipe nuk i nevojiten huazime. Nese behet fjale per mesimet e tjera si ato teknologjike , atehere po !
Revolution 1848
vete fjala "problem" qe permende me lart eshte huazim nga greqishtja. ka shume raste qe huazimet jane te pashmangshme, pasi fjala shqipe nuk "ekziston" (latinisht) ose ka dalur jashte perdorimi.
p.s. per kuriozitet. a ekziston fjala "inshallah" apo "ishalla" ne librat shqip? ne gjuhe te perditshme perdoret si nga muslimanet ashtu nga katoliket.
Vasudhaiva Kutumbakam
Po te lexosh mė me vemendje ate qe kam shkruar, do te vėsh re se flas per "te gjitha" huazimet e jo per ato per te cilat egzistojne termat e barazvlefshem ne shqip!
Te lutem, na sill termin e barazvlefshem ne gjuhen shqipe!!Mos u perplas me fjalet e tua
Fjala Zevzek ne Shqip eshte e mundur pa pasur nevoje te huazohet
Per fat te keq(apo te mire), nuk je as ti e as une, ata qe vendosin se cilat fjale te huaja huazohen dhe hyjne per te bere pjese ne leksikun e shqipes.Gjuhes Shqipe nuk i nevojiten huazime. Nese behet fjale per mesimet e tjera si ato teknologjike , atehere po !
Huazimet e domosdoshme nuk jane vetem ato te sferes teknologjike, siē ve ne pah me te drejte, por edhe ato te sferes shkencore, politike, ushtarake,ekonomike, etj!!
Secila nga gjuhet e vendeve me te zhvilluara te globit jane preplot me huazime te tilla; e rendesishme eshte te mos huazojme fjale per te zevendesuar ato qe i kemi ne shqip!
Per shembull, tmerrohem kur lexoj apo degjoj kosovaret te perdorin terma si "konvenon" apo "malltreton"!!! Per te mos hyre ne termat fetare, sidomos ato myslimane qe nga frika se mos u ngjasojne te krishtereve perdorin vetem terma turko-arabe!!!
E rendesishme eshte te mos harrojme fjalet shqipe.
Jarigas
Ne shqip mund te perdoret shume mire togu "dņ zoti" dhe ne nė Shqiperine e mesme e perdorim normalisht, si psh: dņ zoti vjen, dņ zoti behet, dņ zoti sherohet, etj.
Ne gjuhen letrare klasike, pra ate te poeteve "puritane" te shqipes, eshte shume me e volitshme te perdoret shprehja "dhashte zoti" ose "dhashte perendia".
Ju falenderoj te gjitheve per dashamiresine qe shprehni kundrejt gjuhes sone te embel, mjaft edhe vetem duke lexuar keto faqe!!
Ndryshuar pėr herė tė fundit nga jarigas : 16-01-2013 mė 12:18
Jarigas
Krijoni Kontakt