Close
Faqja 8 prej 9 FillimFillim ... 6789 FunditFundit
Duke shfaqur rezultatin 71 deri 80 prej 88
  1. #71
    Warranted Maska e Qerim
    Anėtarėsuar
    06-12-2003
    Vendndodhja
    Home
    Postime
    1,641

    re

    Ja cfare gjeta on-line . Nje artikull qe ndihmon ne descifrimin e textiti te mesiperm.
    Eshte konfirmuar qe "aran"=toke . are, dhe "kalator" =kurrier.

    http://encyclopedia.jrank.org/MEC_MIC/MESSAPII.html

    MESSAPII , an ancient tribe which inhabited, in historical times, the south-eastern peninsula or " heel " of Italy, known variously in ancient times as Calabria, Messapia and Iapygia. Their chiefSee Also:
    CHIEF (from Fr. chef, head, Lat. caput)
    towns were Uzentum, Rudiae, Brundisiumand Uria. They are mentioned (Herod. vii. 170) as having' inflicted a serious defeat on the Greeks of Tarenttlm in 473 B.C. Herodotus adds a tradition which links them to the Cretan subjects of "King Minos." 'Their language is preserved for us in a scanty group of perhaps fifty inscriptionsSee Also:
    INSCRIPTIONS (from Lat. inscribere, to write upon)
    of which only a few contain more than proper names, and in a few glosses in ancient writers collected by Mommsen (Unteritalische Dialekte, p. 7o). Unluckily very few originals of the inscriptionsSee Also:
    INSCRIPTIONS (from Lat. inscribere, to write upon)
    are now in existence, though some few remain in the museum at Taranto. The only satisfactory transcripts are those given by (I) Mommsen (loc. cit.) and by (2) I. P. Droop in the Annual of the British School at Athens (1905-1906), xli. 137, who includes, for purposes of comparison, as the reader should be warned, some specimens of the 'unfortunately numerous class of forged inscriptions. A large number of the inscriptions collected by Gamurrini in the appendices to Fabretti's Corpus inscriptionum italicdrum are forgeries, and the text of the rest is negligently reported. It is therefore safest to rely on the texts collected by Mommsen, cumbered though they are by the various readings given , to him by various, authorities. In spite, however, of these difficulties some facts of considerable importance have been established. The inscriptions, so far as it is safe to judge from the copies of tile older finds and from Droop's facsimiles of the newer, are all in the Tarentine-Ionic alphabet (with for v and I- for h). For limits of date 400-150 B.C. may be regarded as. approximately probable; the two most important inscriptions-those of Bindisi and Vastemay perhaps be assigned provisionally to the 3rd century B.c. Mo'mmsen's first attempt at dealing with the inscriptions and the language attained solid, if not very numerous, results, chiefSee Also:
    CHIEF (from Fr. chef, head, Lat. caput)
    of which were the genitival character of the endings-aihi and ihi; and the conjunctional value of in0i (loc. cit. 79-84 sg(1). Since that time (185o) very little progress has been made There is, in fact, only one attempt known to the present wntet to `which the student can be referred as proceeding upon thoroughly scientific lines, that of Professor Alf Torp in Indogermanische Forschungen (1895), V., 195, which deals fully 'with the two inscriptions just mentioned, and practically sums up all that is either certain or probable in the conjectures of his predecessors. Hardly more than a few words can be said to have been separated and translated with certaintykalatoras (masc. gen. sing.) " of a herald "(Written upon a herald's staff which was once in 'the Naples Museum);' aran (acc: sing. fem.) " arable land "; tnazzes, " greater " (neut. acc. sing.), the first two syllables of the Latin maiestas; while tepise (3rd sing. aorist indic.) " placed " or " offered "; and forms corresponding to the article (la- = Greek ro) seem also reasonably probable. Some phonetic characteristics of the dialect may be regarded as quite certain; (r) the change of the originalSee Also:
    ORIGINAL
    short d to d (as in the last syllable of the genitive kalatoras); (2) of final -m to -n (as in aran) ;, (3) of -ni- -ti- -si- respectively to -nn- -tB- and -ssas in dazohonnes " Dasonius," dazohonnihi " DasBnii "; dazetOes, gen. dazetbihi "Dazetius, Dazetii," from the shorter stem dazet-; Vallasso for Vallasio (a derivative from the shorter name Valla); (4) the loss of final d (as in tepise), and probably of final t (as in -des, perhaps meaning "set," from the root of Gr. rtthi); (5) the change of originalSee Also:
    ORIGINAL
    dh to d (anda = Gr. EvOa and bh to b (beran = Lat. ferant); (6) -au- before (at least some) consonants becomes -d- (Bdsta, earlier /3a$ora). (7) Very great interestSee Also:
    INTEREST
    attaches to the form penkahehwhich Torp very probably identifies with the Oscan stem pompaiowhich is a derivative of the Indo-European numeral *penque " 5." If this last identification ,be correct it would show, that in Messapian (just as in Venetic and Ligurian) the original velars were retained as gutturals and not converted into labials. The change of o to a is exceedingly interesting as being a phenomenon associated with the northern branches of Indo-European such as Gothic, Albanian and Lithuanian, and not appearing in any other southern dialect hitherto known. The Greek 'Acbpo&ira appears in the form Aprodita (dat. sing., fern.). The use of double consonants which has been already pointed out in the Messapian inscriptions has been very acutely connected by Deecke with the tradition that the same practice was introduced at Rome by the poet Ennius who came from the Messapian town Rudiae (Festus, p. 293 M). It should be added that the proper names in the inscriptions show the regular Italic system of gentile nomen preceded by a personal praenomen; and that some inscriptions show the interesting feature which appears in the Tables of Heraclea of a crest or coat of arms, such as a triangle or an anchor, peculiar to particular families. The same reappears in the Iovilae (q.v.) of CapuaSee Also:
    CAPUA (anc. Casilinum
    See Also:
    CASILINUM (mod. Capua)
    ;, a town and archiepiscopal see of Campania, Italy, in the province of Caserta, 7 M. W. by rail from the town oI Caserta. Pop. (1901) 14
    CAPUA (mod. S. Maria di Capua Vetere)
    and Cumae. For further information the student must be referred to the sources already mentioned and further to W. Deecke in a seriesSee Also:
    SERIES (a Latin word from serere, to join)
    of articles in the Rheinisches Museum, xxxvi. 576 sqq. ; xxxvii. 373 sqq. ; xl. 131 sqq.; xlii. 226 sqq., S. Bugge, Bezzenbergers Beitrage, vol. 18. A newly discovered inscription has been published by L. Ceci Notizie degli Scavi (1908), p. 86; and one or two others are recorded by Professor Viola, ibid. 1884, p. 128 sqq. and in Giornale degli Scavi di Pompei, vol. 4 (1878), pp. 7o sqq. The place-names of the districtSee Also:
    DISTRICT
    are collected by R. S. Conway, The Italic Dialects, p. 31; for the Tarentine-Ionic alphabet see ibid. ii., 461. For a discussion of the important ethnological question of the origin of the Messapians see W. Helbig, Hermes, xi. 257; P. Kretschmer, Einleitung in die Geschiehte der griechischen Sprache, pp. 262 sqq., 272 sqq. ; H. Hirt, Die sprachliche Stellung der Illyrischen (Festschrift fur H. Kiepert, pp. 179-188). Reference should also be made to the discussion of their relation to the VenetiSee Also:
    VENETI
    by C. Pauli in Die Veneter, p. 413 sqq., especially 'p. 437; and also to R. S. Conway, Italic Dialects, i. 15. (R. S. C.)

    End of Article: MESSAPII

  2. #72
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    20-11-2004
    Vendndodhja
    Gjermani - Leipzig
    Postime
    148
    Shkrimet Greke te padeshifruara jane shume here me te medha. Megjithate un jam i mendimit se kane qene e njejta gjuhe si Etrusket si Iliret si Greket e lashte. Le te provoj nje nga jugu te shkoj ne veri. Zorr se do i marri vesh se car thone. Edhe per keto deshifrime kerkohet nje zoterues i dalluar per Gegenishten dhe subdialektet e saja, dhe per Arvanitikoin bashke me Arberishten. Cordati ka qene i fundit qe ka bere nje pune substanciale pa hequr keto nga kjo pikture edhe Cabejn. Me shume nuk eshte bere, dhe fakti eshte qe departamenti jone i filologjise gjithmone ka qene mbrapa ne keto aspekte dhe ka qene teper i zene me "historine" se sa me nje trajtim me shkencor te historise. SHume ehre keta akademike kane refuzuar madje dhe punimet e Nermin Vlores, Catapanos e Mayanit(qe per mua ka bere nje nga veprat me te medha per Etrusket) , mbase nga xhelozia po kush e merr veshe tani.

    Ne shqiperi nuk eshte germuar azgje, ne Kosove e maqedoni akoma me pak kshu qe historia nuk do mbaroje kurrsesi me kaq.
    "Ju lutem mos ushqeni asnje iluzion. Mua mė vrane dhe keshtu kane vepruar edhe me dy kryetaret tjere te Shoqates sė Shqiptareve "Marko Boēari", te cilet vdiqen, edhe keta, nga "leuēemia". Keto fjale ua kam thene edhe miqve te tjere te mij"...
    Fjalet e fundit te Aristidh Kola-s

  3. #73
    OPENMINDED Maska e land
    Anėtarėsuar
    12-12-2003
    Postime
    7,684

    Lightbulb

    Kleitus... Nuk e di ē'te them, vella.
    Mendoj se nese Greqishtja e vjeter do te ishte e njejte me Ilirishten apo gjuhen Etruske, nuk do ta shpjegoja dot pse Greket e lashte i quanin barbare kombet e tjera. Nuk e perjashtoj mundesine qe te perdornin nje baze te perbashket fjalesh deri diku; por, disa historiane te shquar te antikitetit grek thone prerazi se Iliret dhe Epirotet flisnin nje gjuhe barbare, prej te ciles greket nuk kuptonin dot asnje fjale.
    Tani, si konceptohet gjuhesia moderne eshte paksa e kote te flasim, perderisa kur behet fjale, per shembull, per Italishten dhe Spanjishten, cilesohen si dy gjuhe te ndryshme, por qe ndajne te njejten baze dhe prejardhje. E megjithate, italianet me Spanjollet rralle here merren vesh, edhe pse keto gjuhe, per mendimin tim, jane teper te ngjashme; madje, italishtja letrare eshte shume me e ngjashme me spanjishten sesa mund te jene dy dialekte te brendshme te Italise.(psh, napolitanēja me vald'aostianen, apo veneton, etj) Madje, po te mos ishte per Garibaldin me shoke, zor se do te flitej sot per nje Itali te bashkuar; duke patur parasysh se jo me larg se vitet 60-70, -vite te tranzicionit dhe boom-it ekonomik italian, ku takojme nje migrim ne mase te gjere demografik, dhe ku theksohet veshtiresia qe hasnin "terronet"(italianet e jugut) kur migronin drejt veriut me te fuqishem ekonomik, psh ne Torino, Milano, etj, ku "thelbi" i veshtiresise ishte gjuha. Dhe jugoret nuk kuptonin dot te foluren e veriut dhe anasjelltas; pra, sikur te ishin ne nje shtet te huaj. Eshte fale boom-it mediatik qe keto grupe dialektore arriten te "kuptohen" me njeri tjetrin.
    Tani, persa i perket shkrimeve te padeshifruara te Greqise antike. Greqishtja e lashte, klasifikohet si gjuhe e vdekur, megjithate, une di qe greqishtja e lashte studiohet neper disa universitete; prandaj, fakti qe ka mbishkrime te padeshifruara, mund te jete per shkak se ndoshta keta jane mbishkrime thjesht te shkruara me alfabet grek-antik, por, ndoshta gjuha e perdorur mund te mos jete fare greke. Nese kemi te bejme thjesht me nje nivel hipotetik te trajtimit te tyre, atehere zgjidhja mund te jete larg.
    Sa per shqiptaret e jugut me ata te veriut.
    Ja, une jam shembulli klasik i ēeshtjes. Im ate eshte nga Laberia dhe ime me nga Kuksi. Pavaresisht se ne shtepi me kane rritur me gjuhe letrare qe te dy prindet, nuk jam ndjere ndonjehere ngushte per te kuptuar si leberit ashtu dhe maloket. Kuptohet, ka fjale te izoluara te trajtes dialektike, dhe kjo eshte mesč normale, por kjo kurre nuk mund te thote qe "tosket" nuk merrkan dot vesh "geget" ose anasjelltas. Madje, per habine e disave ketu mund te thosha se ka nuanca dialektore ekstreme-gege qe ngjajne teper me nuanca dialektore ekstreme-toske!
    Tani ka dhe njerez me mungese fantazie dhe nuk arrijne te kuptohen, por me teper mund ta quaja nje Hutim te Perkohshem, sesa Moskuptim me ato tone qe permendet ju. Psh, nje shoku im brazilian, jetoi ne Shqiperi rreth 6 vjet, dhe fliste shqip si llafazan i rregjur; kishe frike te hapje gojen, se te merrte vesh edhe nga levizja e buzeve. Vdiste per humor shqiptar, aq sa na e sillte ne maje te hundes duke imituar ore e minute. Por, kishte shqiptare, qe kur e takonin per here te pare hutoheshin dhe ktheheshin nga une dhe me kerkonin me sy qe t'ua perktheja. Une u thosha: "he, ēa ke, gjuhen tende po te flet, ē'te te perkthej?"! Pasi "ambjentoheshin"(ky ne fakt e fliste shkelqyer shqipen), i hynin muhabetit per shtate pale qejfe! Dhe ia nisnin me pyetje si: "ku e ke mesuar shqipen kaq mire...?" etj, etj.
    Tani, nese nje shqiptar, nuk merr vesh nje shqiptar tjeter, per mua eshte njeri qe nuk mund te beje dot dy veprime njekohesisht; psh, te pertypet duke ecur, ose te ece duke fershellyer.
    Shpesh here kam hasur kosovare duke folur me beratas apo tepelenas dhe qe te dy merreshin vesh fort mire, dhe duke folur secili ne dialektin e vet.
    Nuk e perjashtoj mundesine qe disa te hasin vertete ndonje veshtiresi, por, kurre te asaj natyre qe permendet ju.
    Sa per germimet, nuk di ē'te them; eshte bere nje pune kolosale, por eshte e qarte qe ne truallin shqiptar ē'fare s'mund te dale ne drite. Pra, kurre nuk do te jete mjaft. Por te pakten, per periudhen e veshtire qe po kalojme si shtet; te pakten, te perforcoheshin sadņpak masat e ruajtjes dhe mirembajtjes e asaj qe mezģ e kemi, dhe punes qe eshte bere keto 40 vitet e fundit.
    Fatkeqesisht, kame vene re, dhe jam deshmitar okular i degjenerimit te keshtjelles se Lezhes; ku muri verior i kalase eshte rrenuar krejtesisht ne disa segmente. Dhe kjo eshte nje humbje e madhe nese nuk fillojne restaurimet e kualifikuara. Lezha(Lissus) ka qene qender ekonomike ilire, dhe nje qytet ku dikush ka ēfare te shohe; mure kolosale etj... Mendoj se nje gjendje te tille te mjerueshme te jene duke kaluar edhe qendrat e tjera arkeologjike.(dola pakez jashte teme,,, te me falni)
    Pershendetje te gjitheve...
    UNE JAM TI-TI JE UNE



    E LA NOSTRA GIOIA CON NOI

  4. #74
    i/e regjistruar
    Anėtarėsuar
    20-11-2004
    Vendndodhja
    Gjermani - Leipzig
    Postime
    148
    Banished, provo te shkosh ne malesine e Trumes bie fjala ku une kam qene, dhe po i morre vesh ato Shqiptare brravo te qofte. Te lutem mos me keqkupto se nuk po mundohem te hap percarje, perkundrazi do ishte shume me vlere qe te behej nje lloj fjalori me fjalet qe keto flasim. Ne maqedoni gjithashtu flasin me lloj lloj shprehjesh e fjalesh te ndryshme, qe jane Shqip ama. Psh nje gje qe mua me ka bere pershtypje eshte qe ata nuk thone "ku banon ti ?" por "ku rrenjsh ti?". Per mua kjo eshte dicka shume me vlera, sepse sado "malokshe" mund ta citoj ndokush apo te tallet ajo ka nje kuptim shume me te thelle se sa fjala banon. Rrenjsh, apo rrish, apo rrenje pra ku e ke rrenjen mund te jete nje kuptim, mua me duket nje shprehje qe ka shume kuptim ne sensin etimolologjik te saje. Pra mos me keqkupto tek dialektet, per mua nje veper per to do ishte gjeja me e madhe qe do kemi bere ndonjehere persa i perket historise, e pastaja te merremi me deshifrime.

    Sa per Greqishten e lashte, keto shkrime i perkasin epokave te ndryshme. Mos harroni qe pas diegjes se bibliotekes se aleksandrise, gati te gjitha dokumentat humben. A thua ti qe Herodoti te jete megjithmend "babai" i historise ? Po egjiptjanet cfare kane bere, nuk kane udhetuar ? Pse Egjiptjanet permenden vetem nepermjet "grekeve" nuk te ka vajtur kjo gje ndermend dhe hieroglifet e tyre jane akoma debat se si te deshifrohen ku perdoren lloj lloj metodash, dhe madje eshte provuar dhe shqipja nga shume studiues francez. Pra dhe vete shkrimet e herodotit mund te jene rishkruar. Nese herodoti i quan barbare, Strabo dhe Tuqiditi nuk i japin keto emertime. Per mua eshte ne shume aspekte ato qe ka thene Kordati nje shekull e ca me pare dhe qe u vazhdua nga nje sere arvanitasish e arbereshesh me rradhe.

    Pse Greket rendin te shkojne neper fshatet Arbereshe dhe ti mbushin mendjen se ato jane Greke, kur vete Arbereshet kane website qe e quajne veten grecian ? Normale qe ata do rendin, se ndersa Arbereshet e quajne veten grecian por ndihmojne shqiperine, kjo sjell paradokse shume te medha per emertimin e tyre si grecian dhe per gjuhen qe kane.
    "Ju lutem mos ushqeni asnje iluzion. Mua mė vrane dhe keshtu kane vepruar edhe me dy kryetaret tjere te Shoqates sė Shqiptareve "Marko Boēari", te cilet vdiqen, edhe keta, nga "leuēemia". Keto fjale ua kam thene edhe miqve te tjere te mij"...
    Fjalet e fundit te Aristidh Kola-s

  5. #75
    OPENMINDED Maska e land
    Anėtarėsuar
    12-12-2003
    Postime
    7,684

    Lightbulb

    Sniff sniff era c**lo**mic!
    Perseri me biblioteken e Akeksandrise ju??? Ajo u dogj, dhe mori fund aty, dhe me te vdiq ēdo gje tjeter qe permbante. Tani, ēdo gje qe mund te themi per doreshkrimet dhe volumet e saj(permbajtjen e tyre) eshte nje iluzion i vertete dhe fantazģ pa fund. Edhe une mund te them se ka patur volume te tera mbi UFO-t etj etj etj, por pak gjasa ka, dhe gjithashtu askush nuk mund te me kundershtoje. Per biblioteken e Aleksandrise dihen pak gjera, dihet numri i perafert i vellimeve dhe pak a shume per ēfare mund te fliste nje pjese e tyre.
    Te fillojme e te spekullojme per permbajtjen e tyre, dhe t'i shtrojme keto gjera ketu si postulate, dmth te mos kemi asnje te vertete ne dore.
    Une jam i bindur qe fakte mbi shqiptaret, shqipen dhe greket ka sa te duash, dhe nuk eshte me e nevojshme qe te shohim me nostalgji per nje Te Panjohur te madhe.
    Nder te tjera, eshte pikerisht Tuqiditi qe thote per iliret qe flasin nje gjuhe barbare, te ciles greket nuk mund t'i kuptonin asnje fjale. Une prandaj permenda shembullin e Italise(Torino-Napoli, apo Torino-Calabria). Prandaj thashe qe ka dhe njerez qe nuk ecin dot duke fershellyer!... , por nuk me paskeni kuptuar.
    Sa per gjuhen Egjiptase, ajo sot eshte plotesisht e deshifruar. Sigurisht qe ka "xhepa" dhe doreshkrime qe nuk kuptohen, por mos harroni, qe gjuha egjiptase eshte gjuhe tashme e vdekur, dhe kurre nuk mund te rizgjohet ashtu siē ka qene. (aty kemi te bejme me 5000 vjet histori, pavaresisht se Zacchi Hawass pretendon per 7000 vjet). Prandaj edhe do te kete veshtiresi ne deshifrim mbishkrimesh. Kemi te bejme edhe me alfabete krejt te ndryshem, varet thjesht edhe nga gjeografia; Egjipt i eperm, apo i poshtem...Une mendoj se veshtiresite kryesore lindin sepse merret parasysh gjuha Kopte, ose e kristianeve te egjiptit, e cila ne disa skuta te izoluara dhe manastire flitet endč. Por, Koptja ka histori shume me te re sesa gjuha e mbishkrimeve, gjithsesi mendohet te kete qene e njejta gjuhe, thjesht e evoluuar. Sa per shqipen, une di qe kurre nuk eshte perdorur nga Francezet, dhe kurre nuk e kane marre parasysh ate. Kjo dhe mund te kete penalizuar punen e tyre.(flasim per shkencetaret, jo per aventurieret) Por nuk e perjashtoj mundesine qe dikush ta kete marre parasysh per tjeter gje, por jo ne lidhje me gjuhen egjiptase.
    Per arvanitasit nuk kam ēfare te them, heq kapelen dhe mjafton. Por, po te kapemi dhe ne shume pas asaj qe na nxorret ketu; atehere i takon qe dhe ne shqiptaret te jemi Graeci gjithashtu; apo e kam gabim? Ndersa une, demografine e Ballkanit ne kulmin e lulezimit te qyteterimit Helen do ta krahasoja keshtu:
    Brumi; "qeresteja"; lenda e pare e krijimit te popujve Ballkaniko-Anatoliano-Italike; PELLAZGET kane qene kulluesja, ndersa "helenet" kane qene "Vrimat" e kullueses. Mbase e kam gabim, por dal ne kete perfundim si pasoje llogjike.
    Per te tjera gjera nuk mbetet vetem te spekullojme.
    Harrojeni Aleksandrine, i dashur. Ka marre fund ajo pune, nuk kthehet mbrapsht, dhe nuk ringjallen doreshkrimet sepse spekulluam une e ju; ēfaredo te themi.
    Se fundmi; kurrsesi nuk e konsiderova shkrimin tend si perqasje per te mbjelle perēarje. Eshte i qene, por, do llogjike te kuptohet "PSE"-ja e gjithe asaj.
    Qe ta shpjegoj me mire ate qe po thosha une, po e marr direkt nga ajo qe sapo shkruat ju:
    Citim Postuar mė parė nga Kleitus
    Psh nje gje qe mua me ka bere pershtypje eshte qe ata nuk thone "ku banon ti ?" por "ku rrenjsh ti?".
    Pikerisht ajo qe thashe une me siper:
    Citim Postuar mė parė nga banished
    Kuptohet, ka fjale te izoluara te trajtes dialektike, dhe kjo eshte mesč normale, por kjo kurre nuk mund te thote qe "tosket" nuk merrkan dot vesh "geget" ose anasjelltas.
    Me nje fjale; edhe aty ku thate ju, "KU" dhe "TI" jane te pastra si ne shqipen e gjithkujt(baza eshte pergjithesisht e njejte, ne mbi 95% te rasteve). Por keto jane nga rrenjet me te vjetra te shqipes, dhe jane njesoj kudo?!? Prandaj, shqiptaret mund te kuptohen mjaft mire me njeri tjetrin; mjafton te ēlirohen nga "hutimi" i momentit.

    Pershendetje...
    UNE JAM TI-TI JE UNE



    E LA NOSTRA GIOIA CON NOI

  6. #76
    Warranted Maska e Qerim
    Anėtarėsuar
    06-12-2003
    Vendndodhja
    Home
    Postime
    1,641
    klohi zis thotoria marta pido vastei basta
    veinan aran in daranthoa vasti staboos
    xohedonas daxtassi vaanetos inthi trigonoxo
    a staboos xohetthihi dazimaihi beiliihi
    inthi rexxorixoa kazareihi xohetthihi toeihithi
    dazohonnihi inthi vastima
    daxtas kratheheihi inthi ardannoa poxxonnihi a
    imarnaihi.

    Po jap edhe une kontributin tim modest (ju lutem mos qeshni me mua ), per shqiptarizimin (jo perkthimin) e ketij fragmenti.

    Kjo zonje e quajtur Emarta prej Vasta bashkon arat e veta me ato te teresise se Vastes.
    Shterpesia( shkretesia) e koheve te fundit ....

    Do ta vazhdoj here tjeter.

    Pra pak a shume thote keshtu :

    Duhet t`i bashkojme tokat per t`i ujitur sa bashku derisa thatesira te kaloje dhe te vije kohe me re dhe me shi.
    Fotografitė e Bashkėngjitura Fotografitė e Bashkėngjitura   
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Qerim : 08-03-2005 mė 07:08

  7. #77
    kunder racizmit
    Anėtarėsuar
    29-04-2002
    Vendndodhja
    Tirane
    Postime
    215
    Qerim

    Komplimentet e mija.
    Nuk jam gjuhetar qe te percaktoj ne eshte e vleshme apo jo ky shpjegim.
    Jam i idese qe dikujt kompetent mund te ia tregosh per te marre nje mendim.

    Mua me duket interesant ky shpjegim.

    mirupafshim

  8. #78
    Warranted Maska e Qerim
    Anėtarėsuar
    06-12-2003
    Vendndodhja
    Home
    Postime
    1,641

    re

    Faleminderit Darkman
    Nga meditimi im per kete teks, arrita ne konkluzionin se shkrimi eshte shkruar ne dialektin tosk, me fjalet hiresi,te tere-n etj.

    Shqipja megjithese e cunguar ,ka ruajtur plotesisht forcen e zberthimit te ilirishtes.
    Ndryshuar pėr herė tė fundit nga Qerim : 08-03-2005 mė 16:03

  9. #79
    OPENMINDED Maska e land
    Anėtarėsuar
    12-12-2003
    Postime
    7,684

    Lightbulb

    Po more zoteri... si te desheroni ju!
    Pse e shkrova gjithe ate shkrim? Lexoni pakez ēfare keni shkruar me siper juve, pastaj ejani te flasim. Mbase edhe do te na shpjegonit ketu se si koptja rrjedh nga shqipja. Mbase edhe do te na citonit pakez ndonje liber apo dokument te bibliotekes se Aleksandrise.
    Por, kur juve nuk ju intereson ajo qe thoni vete, pse ju ben pershtypje reagimi i te tjereve? Prandaj, edhe kur flasin te tjeret ju duket sikur po teorizojne. Nejse, une nuk ju sulmova personalisht; dhe asqe kisha ndermend ta beja. Ju nuk keni kuptuar ate qe kam shkruar une, per aresyen e thjeshte se nuk e keni lexuar fare!
    Gjithe te mirat, zemra; dhe nuk e fiton debatin ai qe bertet me shume; sidomos kur une nuk po marr fare pjese ne debat...
    UNE JAM TI-TI JE UNE



    E LA NOSTRA GIOIA CON NOI

  10. #80
    OPENMINDED Maska e land
    Anėtarėsuar
    12-12-2003
    Postime
    7,684

    Lightbulb

    Jepjani vete pergjigjen vetes o vella...
    Keshtu eshte me disa, kur s'kane e marrin me zor, kur s'dine bertasin.
    Gjithe te mirat.
    UNE JAM TI-TI JE UNE



    E LA NOSTRA GIOIA CON NOI

Faqja 8 prej 9 FillimFillim ... 6789 FunditFundit

Tema tė Ngjashme

  1. Për paganët dhe paganizmin
    Nga Tannhauser nė forumin Agnosticizėm dhe ateizėm
    Pėrgjigje: 18
    Postimi i Fundit: 14-09-2015, 10:52
  2. Kritika e veprės sė Aristidh Kolės
    Nga Tannhauser nė forumin Historia shqiptare
    Pėrgjigje: 127
    Postimi i Fundit: 06-01-2010, 05:40
  3. Gjuha e Perėndive
    Nga [A-SHKODRANI] nė forumin Enciklopedia letrare
    Pėrgjigje: 1
    Postimi i Fundit: 10-01-2006, 11:16
  4. Gjuha e Perėndive
    Nga dodoni nė forumin Historia shqiptare
    Pėrgjigje: 2
    Postimi i Fundit: 29-08-2004, 03:32
  5. Bekimi i Perėndive!...
    Nga Agim Doēi nė forumin Letėrsia shqiptare
    Pėrgjigje: 3
    Postimi i Fundit: 08-08-2003, 16:51

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund tė hapni tema tė reja.
  • Ju nuk mund tė postoni nė tema.
  • Ju nuk mund tė bashkėngjitni skedarė.
  • Ju nuk mund tė ndryshoni postimet tuaja.
  •