Close
Faqja 2 prej 2 FillimFillim 12
Duke shfaqur rezultatin 11 deri 12 prej 12
  1. #11
    Lab 100% Maska e Station
    Anëtarësuar
    26-02-2010
    Vendndodhja
    Shqipëri
    Postime
    6,624
    Citim Postuar më parë nga Gi de Masha Lexo Postimin

    Ja po e jap edhe fjalinë:

    Nuk mund të flas më me zë të lartë!

    Gjeni dykuptimësinë e kësaj fjalie, njëherësh sillni edhe ju fjali të tilla!
    1- Nuk mund të flas, më me zë të lartë!

    2- Nuk mund të flas më, me zë të lartë!

  2. #12
    Citim Postuar më parë nga Gi de Masha Lexo Postimin
    Duke shikuar një film doli një fjali në përkthim që më bëri përshtypje se kishte dy kuptime dhe cilindo kuptim që ta marrësh është i saktë.

    Ja po e jap edhe fjalinë:

    Nuk mund të flas më me zë të lartë!

    Gjeni dykuptimësinë e kësaj fjalie, njëherësh sillni edhe ju fjali të tilla!
    unë te ky shembull i kam gjetur këto dy kuptime:

    1. Nuk mund të flas më me zë të lartë! që ka kuptimin: ta zëmë kam folur 20 minuta me zë të lartë, prandja s'mund të flas më gjatë me zë të lartë ( edhe 20 minuta të tjerë ). Këtu nënkuptohet: gjatësia - kohë.

    në rastin tjetër ( nuk është krejt i mirëfilltë, por i mundshëm)

    2. Nuk mund të flas më me zë të lartë!, këtu ka kuptimin, kur i themi dikujt te flasë me zë më të lartë, ndërkaq ai thotë se nuk ka mundësisi të flas me zë më të lartë nga c'është duke folur: më me zë të lartë! Këtu nënkuptohet lartësia e zërit.
    "Projekti 21" nuk i bën reklamë vetes, afirmon të tjerët!

Faqja 2 prej 2 FillimFillim 12

Regullat e Postimit

  • Ju nuk mund të hapni tema të reja.
  • Ju nuk mund të postoni në tema.
  • Ju nuk mund të bashkëngjitni skedarë.
  • Ju nuk mund të ndryshoni postimet tuaja.
  •