Gegnishtja!
Gegnishtja ose e dialekti gegė asht njana prej dy bashkėsive kryesore tė tė folmeve tė gjuhės shqipe. Flitet prej shqiptarėve gegė, pėrafėrsisht gjysma e popullit shqiptar, qė historikisht jetojnė nė veri tė lumit Shkumbin, nė Shqipni, Kosovė, Maqedoni, Luginė tė Preshevės dhe Mal tė Zi. Gegnishtja flitet edhe prej disa toskėve qė jetojnė nė trevat gege, si gjuhė e parė prej komunitetit ashkali dhe si gjuhė e dytė e turqve boshnjakėve dhe pakicave tė tjera nė Kosovė. Mėrgimtarėt shqiptarė kanė pėrhapė tė folmet gege edhe jashta trojeve shqiptare; arbnishtja e Zarės flitet nė Kroaci prej shekullit XVIII, ndėrsa tė folme tė tjera janė pėrhapė ma vonė nė Turqi e pastaj edhe nė Gjermani, Zvicėr e vende tė tjera tė botės.
Zanafilla e gegnishtes mbrenda shqipes mendohet tė jetė diku mes shek. V e X. Gegnishtja dallon prej tosknishtes pėrnga tingujt, morfologjia dhe fjalori. Ajo ruen po ashtu tipare tė vjetra tė shqipes, qė tashma janė humbė ose nuk janė zhvillue nė tosknisht, ku shquhet paskajorja e llojit me + pjesore (me shkue, me punue…), zanoret e gjata dhe hundore. Ndahet vetė dy nėndialekte: gegnishten veriore (varientet verilindor dhe veriperėndimor) dhe gegnishten jugore (variantet i mesėm dhe jugor).[1] Deri me hapjen e shkollave shqipe dhe depėrtimin e mjeteve tė komunikimit masiv, masat e gjana popullore qė folshin gegnishten veriore nuk kuptoheshin me toskėt, por edhe me gegėt jugorė.
Dokumenti ma i vjetėr (1462) dhe libri ma i hershėm (1555) qė njihen nė shqip janė shkrue nė dialektin gegė. E folma e Elbasanit, nji gegnishte jugore e pėrzime me tosknisht, u pėrdor si bazė e gjuhės zyrtare tė shtetit shqiptar deri nė pėrfundim tė Luftės sė Dytė Botnore, kur komunistėt imponuen tosknishten. Nė Kosovė dhe vise tė tjera shqiptare nė ish-Jugosllavi, gegnishtja jugore u pėrdor si gjuhė letrare deri mė 1969.
Sot gegnishtja nuk pėrdoret nė nivel zyrtar, por po gėzon ēdoherė e ma shum hapsinė nė media dhe po lėvrohet si gjuhė letrare, kryesisht nė Kosovė por edhe nė Shqipni.
Historia
Krahas dialektit toskė, zhvillimi i gegnishtes mendohet tė ketė fillue mes shek. V e X. Dokumenti ma i vjetėr nė gjuhėn shqipe, Formula e Pagėzimit e Pal Engjėllit, u shkrue gegnisht mė 1462. Po ashtu, libri ma i vjetėr i shqipes, “Meshari” i Gjon Buzukut, u shkrue nė dialektin gegė. Veē kėsaj, shum prej autorėve tė letėrsisė sė vjetėr shqipe, si Budi, Bardhi, Bogdani, kanė shkrue gegnisht. Kėt traditė qė e nisi kleri katolik e vazhduen edhe nė shek. XIX e XX priftėnijtė shkodranė, si Gjergj Fishta qė botoi epin “Lahuta e Malcķs”, Ndre Mjeda, Vinēens Prennushi, etj.
E folma e Elbasanit, qė i pėrket gegnishtes jugore, u pėrcaktue mė 1916 e u rikonfirmue mė 1923, si bazė e gjuhės s'administratės sė shtetit shqiptar. Mbas Luftės sė Dytė Botnore, regjimi komunist vendosi pėrdorimin e tosknishtes si gjuhė zyrtare tė shtetit dhe prej 1951-ės ndaloi edhe mėsimin e gegnishtes nėpėr shkolla dhe ma vonė edhe botimet nė kėt dialekt. Shum vepra tė shkrueme gegnisht, kryesisht prej priftave katolikė, u ndaluen pėr shkaqe ideologjike dhe vetėm ndonji autor aty-kėtu, si Migjeni, u pėrfshi nė planprogramin mėsimor tė letėrsisė.
Mė 1972, Kongresi i Drejtshkrimit nė Tiranė vendosi rregullat e nji gjuhe standarde, tė quejtun "gjuha e njėsuar" ose "gjuha letrare", e cila u bazue 90% nė tosknisht dhe mori prej gegnishtes vetėm elemente qė kaherė kishin depėrtue nė dialektin e jugut.
Gegnishtja jugore pėrbante bazėn e gjuhės letrare tė kultivueme nė Kosovė dhe viset tjera shqiptare nė ish-Jugosllavi deri mė 1969, kur u vendos qė pėr hir tė ruejtjes sė unitetit kombtar tė pėrdorej gjuha e pėrcaktueme prej Tiranės. Rregullat e drejtshkrimit u pėrcaktuen dhe u plotsuen disa herė: nė Shkodėr mė 1917[2] dhe nė Prishtinė 1957 dhe 1964.[3]
Sot, gegnishtja nuk gėzon status zyrtar. Por botimi gegnisht lejohet, ndonėse shkurajohet prej redaktorėve tė gazetave e revistave kryesore. Megjithate, pėrdorimi i saj po vjen tue u shtue sidomos nga tė rijtė, nė tė folun por edhe nė tė shkruem. Nė Kosovė, gengishtja po gjen hapsinė gjithherė e ma shum nė emisionet komunikuese nė radio e televizion, nė film, kangė dhe botime. Folėsit e gegnitshtes janė ma sė shumti tė pėrqendruem nė Kosovė, ku zyrtarimi i gegnishtes nė nivel tė gjuhės letrare asht temė e randėsishme e pėrditshmėnisė kosovare.
Tingujt dhe drejtshkrimi
Gegnishtja ka tė paktėn 42 tinguj (fonema), mvarsisht prej krahinės ku flitet. Zanoret janė tė kundėrvume simbas mėnyrės sė shqiptimit: gojore dhe hundore; dhe pėrnga gjatėsia: tė shkurta ose tė gjata. Historikisht, por edhe nė disa tė folme dallohen tė shkurtat, tė mesmet dhe tė gjatat. Bashkėtingėlloret janė pothuejse tė njejta nė tė gjitha tė folmet e gegnishtes por edhe me dialektin toskė. Dallimi ma i madh vėrehet te shqiptimi i 'q'-sė e 'ē'-sė dhe 'gj'-sė dhe 'xh'-sė, qė realizohen me vlera tė ndryshme ose nuk dallohen fare nga shumica e folėsve.
Gegnishtja pėrdor alfabetin e gjuhės shqipe tė vendosun nė Kongresin e Manastirit mė 1908.
Zanore tė shkurta
1- , shqiptue /a/ ose /ä/ (nė disa tė folme edhe si /ę/, /ɐ/ ose /ɑ/): Dardan, Tirana (rrokja e fundit), Kosova, argat, mandej, etj.
2-, shqiptue /ɛ/ ose /e/: qytet, shtet, mandej, etj.
3- <ė>, shqiptue /ə/ (nė disa tė folme edhe si /ʌ/ ose /ɛ/): shpėtim, natėn, etj.
4- , shqiptue /i/ ose /ɪ/: pėrparim, guxim, etj.
5-, shqiptue /ɔ/ (nė disa tė folme /ɵ?/): Kosovė (vetėm rrokja e parė), kosovar, bardhosh, etj.
6- , shqiptue /u/ ose /ʊ/: kushtrim, guxim, etj.
7-, shqiptue /y/ ose /ʏ/: qytet, yll, etj.
Zanore tė gjata
Zanoret e gjata ndodhen zakonisht nė rrokjen e theksueme, por jo gjithmonė rrokja e theksueme pėrmban zanore tė gjatė. Ato nė tė shumtėn e rasteve pasohen nė fjalė nga nji zanore e hapun (p.sh. shitore) ose nga nji ė fundore e paza (p.sh. punė), por mund tė gjenden edhe nė fund tė fjalės vetė (p.sh. dynjį, hatį, etj.). Zanoret e gjata ndeshen edhe nė disa rrethana tė tjera, ku nuk pasohen nga nji zanore e hapun ose nji ė pa za (si p.sh. emnat mashkullorė shqiptįr, shpirt, hir, etj.). Me pėrjashtim t'emnave qė mbarojnė me "-ar" (p.sh. shqiptįr, kryetįr, fshtįr, etj.), zanoret e gjata nė kėto raste nuk dallohen nė bazė tė ndonji rregulli tė caktuem (p.sh. punėtór, muratór, aktór, por profesor, matador, etj.). Gjatsia mund tė ndryshojė edhe nė mes tė folmeve (p.sh. Nė Shkodėr thuhet "ata kanė /kɑ:n/", ndėrsa nė Prishtinė "ata kan' /kän/").
Zanoret e gjata simbas Drejtshkrimit tė Prishtinės 1964, nuk dallohen me shenjė tė veēantė; pėrjashtim bajnė rastet e dykuptimsisė, ku mund tė pėrdoret theksi i randė (akut: į, é, ķ, ó, ś, ż).
1- , shqiptue /ɑ:/ (nė disa tė folme edhe si /ɒ:/, /ɔ:/ ose prej toskėve si /a/): Tiranė/a (rrokja e dytė; shqiptohet si /ɔ:/ nė tė folmen e Tiranės), bani, shqiptari, etj.
2-, shqiptue /e:/: era, vera, ndér, etj.
3- , shqiptue /i:/ (diftongzohet nė disa tė folme nė /aɪ/): mirė, bir, bijė, kushtrimi (vetėm rrokja e parafundit), fėmijė
4-, shqiptue /o:/ ose /ɔ:/ (nė disa tė folme edhe /ų/): molla, shkolla, Kosovė/a (vetėm rrokja e dytė, /kɔ'so: v/)
5- , shqiptue /u:/: burrė, urė, mbaruem (togu “ue” shqiptohet edhe si difton ue)
6-, shqiptue /y:/: ylli, sy/sytė, ty, dy (shqiptohet edhe me y tė shkurtė)
Historikisht, zanoret e gjata janė dallue nė tė mesme (p.sh. nė nanė, babė, etj.) dhe tė gjata (p.sh. dhe <ķ> nė hatį, Shqipnķs). Ky dallim po vjen tue u venitė nė praktikė.
Zanoret hundore
Ndonėse ndigjohen prej shumicės sė folėsve tė gegnishtes, pėrdorimi i kėtyne tingujve varion prej tė folmes nė tė folme e madje edhe nė mesin e individėve.
Zanoret hundore, sikurse tė gjatat, nuk dallohen me shenjė tė veēantė, pos pėr t'iu shmangė dykuptimsisė, me ē'rast mund tė pėrdoret theksi kulmor (circumflex: ā, ź, ī, ū, ŷ). P.sh., zakonisht shkruhet shqiptar e jo shqiptįr dhe Dardani e jo Dardanķ, por theksi do tė pėrdorej mė nji fjali si kjo: "Dardanķ, o vendi im", thirri Dardani.
Zanoret hundore pasohen nė shum raste nga nji bashkėtingėllore hundore, /n/ ose /m/: nanė/a, me dhanė, me thanė, vendi, Kelmendi, me shembė, dhembje, pemė/a etj. Por p.sh. fjalėt, kryesisht tė hueja, si temė/a, student/i, zakonisht shqiptohet pahundore.
Por nė shum raste tė tjera, ndonėse historikisht kanė pasė nji bashkėtingėllore hundore mbas, sod nuk kanė ndonji shenjė dalluese: asht (folje), i shejtė, i shtrejtė, etj. Kėto mund tė shkruhen me theks, si p.sh. āsht, i shźjtė, i shtrźjtė, etj.
Zanoret hundore mund tė jenė tė shkurta ose tė gjata: /ć/ (e kthyeme nė shum tė folme nė /ɔ/), /ɑ̃:/ (e kthyeme nė shum tė folme nė /o:/), /ɛ̃/, /ɛ̃:/, /ĩ/, /ĩ:/, /ũ/, /ũ:/, /ỹ/, /ỹ:/. Nė disa tė folme mund tė hasen edhe njihundore.
Prej tyne a-ja dhe e-ja janė ma tė pėrhapunat dhe luejnė rol ma tė madh nė fonetikėn e gegnishtes.
Bashkėtingėlloret
Gegnishtja ka kėto bashkėtingėllore: b /b/, c /ʦ/, ē /ʧ/ ose /ʨ/, d /d/, dh /š/, f /f/, g /g/, gj /ɟ/ ose /ʥ/, h /h/, j /j/, k /k/, l /l/, ll /ɫ/, m /m/, n /n/, nj /ɲ/, p /p/, q /c/ ose /ʨ/, r /ɾ/, rr /r/, s /s/, sh /ʃ/, t /t/, th /θ/, v /v/, x /ʣ/, xh /ʤ/, z /z/, zh /ʒ/.
Burimi: Wikimedia
Krijoni Kontakt